background image

6

ELECTRIC DIAGRAM - SCHEMA ELETTRICO - ELEKTROSCHALTPLAN - ESQUEMA ALÁMBRICO 

- SCHÉMA ÉLECTRIQUE - BEDRADINGSSCHEMA - ESQUEMA ELÉCTRICO - ELEKTRISK SKEMA 

- SÄHKÖKAAVIO - OVERSIKT OVER ELEKTRISKE FUNKSJONER - ELSCHEMA - SCHEMAT 

ELEKTRYCZNY - ЭЛEKTPOCXEMA - SCHÉMA ELEKTŘINY - VILLAMOS BEKÖTÉSI RAJZ - 

ELEKTRIČNA SHEMA - 

ELEKTRIK SEMASI - 

SHEMATSKI - SHEMATIČNI - 

EMATIK - ELECTRONIC 

DIAGRAM - ELEKTROONILINE SKEEM - DIAGRAMA ELEKTRONISK - ELEKTRONICKÁ DIAGRAM - 

ELEKTRONICKÁ DIAGRAM - ЕЛЕКТРОННА СХЕМА

FU

=Fuse/Fusibile/Schmelzsicherung/Fusible/Zekering/Fusível/Sikring/Sulake/Sikring/Säkring/

Bezpiecznik topikowy/Прeдохранитeль/Tavná pojistka/Ol

-

vadóbiztosíték

EV=Electric valve/Elettrovalvola/Elektroventil/Electro-válvula/Électrovanne/Elektromagnetische klep/Eletroválvula/Sähköventtiili/Elventil/

Elektrozawór/

Элeктрокпан/Elektrick ventil/Mágnesszelep

FO

=Photoresistance/Fotoresistenza/Fotozelle/Fotorresistencia/Photorésistance/Fotoweerstand/Fotoresistência/Fotomodstand/Valovastus/Fotoresistens/

Fotocell/Fotokomórka

/Фоторeзистор/Fotoelektrick odpor/Fotoellenállás

M=Fan/Motore ventilatore/Ventilatormotor/Motor ventilador/Moteur ventilateur/Motorventilator/Motor do ventilador/Blæser motor/Moottorin tuuletin/Viftemo

-

tor/Fläktmotor/

Silnik wentylator/Мотро вeнтилятора/Motor ventilátoru/Ventilátor motor

IN=Switch/Interruttore/Schalter/Interruptor/Interrupteur/Schakelaar/Kontakt/Katkaisija/Bryter/Brytarkontakt/Wyłącznik/Пeрeключатeль/Spínaã/Megszakító

CB

=Control equipment/Apparecchiatura di controllo/Steuergerät/Dispositivo de control/Appareillage de contrôle/Controle-instrument/Aparelhagem de con-

trole/Kontrolanordning/Valvontalaite/Kontrollapparat/Styrapparatur/

Aparatura kontrolna/Контрoльныe приборы/Kontrolní zafiízení/Vezérlő

 készülék

TS=Safety therm./Termostato di sicurezza/Sicherheitsthermostat/Term. de seguridad/Thermostat de sécurité/Veiligheidsthermostaat/Term. de segurança/

Sikkerheds term./Varotermostaatti/Sikkerhetsterm./Säkerhetsterm.Termostat bezpieczeństwa/Прeдохранитeльный тeрмостат/Bezpeãnostní term./

Biztonsági termosztát

FR=Filter noise/Filto rete/Filter rauschen/Filtro de ruido/Filter ruis/Suodatin melu/Støyfilter/Filtr sít’/Filtr sieci/Сетевые фильтры/Филтър мрежа/Filtruoti 

tinklas

TA=Ambient therm. socket/Presa termostato ambiente/Steckvorrichtung Raumthermostat/Toma termostato ambiente/Prise therm. ambiant/Aansluiting kamerther

-

mostaat/Tomada term. ambiente/Indvendig temperatur term. stik/Huoneenlämpötermostaatin pistoke/Kontakt for romtermostaten/Uttag för extern term./

Gniazdo 

termostatu pokojowego/Рoзeтка тeрмостата внeшнeй срeды/Zásuvka termostatu pro okolní ovzduší/Környezeti leveg

ő

 termosztát csatlakozó/Гніздо зовнішнього 

термостату

L

=Line/Linea/Leitung/Línea/Ligne/

Lijn

/Linha/

Linje

/

Linja

/

Linje

/

Linje

/Linia/

Линия/Linka/Sor/Linija/Hat/Linija/Linija

/

Līnija

/Liin/Linie/Linka/

Линия

/

Фаза

/

Linija/Γραμμή 

N=Neutral/Neutro/Nullleiter/Neutro/Neutre/Neutraal/Neutro/Neutral/Neutraali/Nøytral/Noll/Neutralny/Нейтраль/Neutrální/Semleges/Nevtralni vod/Nötr/Neu

-

tralna/Neutralus/Neitrāls/Neutraal/Nul/Neutrál/Неутрално/Нейтраль/Neutralna/Ουδέτερο

s

N1

L5

L4

FPH

IN

7

6

5

4

2

1

3

10

9

8

15

14

13

12

11

21

20

19

18

17

16

N

L

L

N

FU

FO

L

N

TA

EV

3

2

TS

FR

U3 U1 L2

N4

M

CB

FPH=

Pre-heating 

filter/Filtro pre-ri

-

scaldo/Preheating/

Precalientamiento/

Pré-aquecimento

Fig. 8

220-240 V  

~

  50Hz

110-120 V  

~

  50Hz

Summary of Contents for BV 69E

Page 1: ...rtable forced air heaters it Generatore d aria Calda de Tragbare hochdruck heissluftturbinen es Calentadores m viles de aire forzado fr Appareils de chauffage individuels air forc nl Mobiele ventilato...

Page 2: ...gal h 80 S 80 S DANFOSS 0 40 US gal h 80 S 80 S DANFOSS 1 200 kPa 12 bar 1 200 kPa 12 bar SPECIFICATIONS DATI TECNICI SP CIFICATIONS TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE GEGEVENS ASPECIFICACIONES CARACTER STI...

Page 3: ...puszczalnik w do farb i lakier w alkoholu lub innych paliw silnie atwopalnych Nape nienie zbiornika a Personel odpowiedzialny za uzupe nienie paliwa musi by wykwalifikowany i w pe ni obeznany z zalece...

Page 4: ...eszcze olej 2 Wcisn przycisk w czania r cznego 2 Rys 2 3 Je li po tych czynno ciach generator si nie w czy nale y szuka wyja nie w paragrafie EWENTUALNE USTERKI i odkry przyczyn braku rozruchu WY CZEN...

Page 5: ...si z serwisem Wentylator obraca si lecz p omie si nie zapala lub blokuje 1 Sprz t elektroniczny nie 2 Za ma o paliwa do palnika 3 Elektromagnetyczny wadliwe 1 Skontaktuj si z serwisem 2 Skontaktuj si...

Page 6: ...ERRANDA ARIA COMBURENTE REGELUNG DER VERBRENNUNGSLUFTKLAPPE REGULACI N REGISTRO AIRE PARA LA COMBUSTI N R GLAGE DU RIDEAU AIR COMBURANT AFSTELLING VERBRANDINGSLUCHTKLEP REGULAGEM DA V LVULA DE AR COMB...

Page 7: ...N CHIMENEA SCH MA DE FIXATION DE LA CHEMIN E AFVOERMONTAGESCHEMA ESQUEMA DE FIXA O DA CHAMIN SKORSTEN FASTG RELSESSKEMA SAVUPIIPUN KIINNITYSKAAVIO OVERSIKT OVER FASTMONTERING AV SKORSTEIN INF STNING A...

Page 8: ...e control Appareillage de contr le Controle instrument Aparelhagem de con trole Kontrolanordning Valvontalaite Kontrollapparat Styrapparatur Aparatura kontrolna o e Kontroln zafi zen Vez rl k sz l k T...

Page 9: ...ANGO G RER L ASSEMBLAGE HANDVAT MONTAGE AL A DE MONTAGEM H NDTAG SAM LING KAHVA ASSEMBLY H NDTAK MONTE RING HANDTAGSSATS UCHWYT MONTA U RUKOJE MONT FOGANTY SZERELV NY RU KA ZBOR RO AJ SESTAVLJANJE MON...

Page 10: ...th Si dichiara che conforme a Es wird als konform mit den folgenden Normen erkl rt Se declara que est en conformidad con Nous d clarons sa conformit Hierbij wordt verklaard dat het product conform is...

Page 11: ...MASTER SKLEP ul Legion w Dabrowskiego 4 70 337 Szczecin tel 0 91 432 43 42 fax 0 91 432 43 40 e mail sklep master sklep pl www www master sklep pl...

Reviews: