master mechanic TV810 Instruction Manual Download Page 2

RENSEIGNEMENTS À RETENIR

Attendre que la meule atteigne sa vitesse maximale avant de la poser sur l'ouvrage.

• 

Tenir la meuleuse à l'angle approprié, tel qu'illustré à la fig.11, fig. 12.

AVANT DE RETOURNER LE PRODUIT, PEU IMPORTE LA RAI-

SON, PRIÉRE DE COMPOSER

1 800 544-6986

AVERTISSEMENT! 

Lire et comprendre toutes les directives.  Le non-respect de toutes les directives suivantes

présente des risques de secousses électriques, d'incendie ou de blessures graves.

CONSERVER CES MESURES

ZONE DE TRAVAIL

S'assurer que la zone de travail est propre et bien éclairée.

Des établis encombrés et des endroits sombres

présentent des risques d'accidents.

Ne pas utiliser des outils électriques en présence de vapeurs explosives (comme celles dégagées par des

liquides, des gaz ou des poussières inflammables).

Les étincelles générées par le moteur des outils

électriques peuvent enflammer les poussières ou les vapeurs.
• 

Éloigner les curieux, les enfants et les visiteurs de la zone de travail lorsqu'on utilise un outil électrique.

Une distraction peut entraîner la perte de maîtrise de l'outil.

MESURES DE SÉCURITÉ RELATIVES À L'ÉLECTRICITÉ

Les outils à double isolation comportent une fiche polarisée (une lame plus large que l'autre).  La fiche

n'entre que d'une façon dans une prise polarisée.  Lorsque la fiche n'entre pas à fond dans la prise,
essayer de nouveau après avoir inversé les broches de la fiche.  Si la fiche n'entre toujours pas dans la
prise, communiquer avec un électricien certifié afin de faire installer une prise polarisée.  Ne modifier en
aucune façon la fiche.

La double isolation 

élimine le besoin d'un cordon trifilaire mis à la terre et d'un

système d'alimentation mis à la terre.

Éviter de toucher à des surfaces mises à la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des cuisinières et des

réfrigérateurs.

Les risques de secousses électriques sont plus élevés si le corps de l'utilisateur est mis à la

terre.

Protéger les outils électriques de la pluie ou des conditions mouillées. 

Une infiltration d'eau dans l'outil

augmente les risques de secousses électriques.

Manipuler le cordon avec soin.  Ne jamais se servir du cordon afin de transporter l'outil ni tirer sur le

cordon pour débrancher l'outil.  Éloigner le cordon des sources de chaleur, des flaques d'huile, des arêtes
tranchantes et des pièces mobiles.  Remplacer immédiatement les cordons endommagés.

Les cordons

endommagés augmentent les risques de secousses électriques.

Lorsqu'on utilise un outil électrique à l'extérieur, se servir d'un cordon de rallonge prévu pour l'extérieur,

portant la mention “W-A” ou “W”.

Ces cordons sont conçus pour servir à l'extérieur et minimisent les

risques de secousses électriques.  Lorsqu'on se sert d'un cordon de rallonge, s'assurer qu'il est de calibre

approprié pour la tension nécessaire au fonctionnement de l'outil.  L'utilisation d'un cordon de calibre

inférieur occasionne une baisse de tension entraînant une perte de puissance et la surchauffe.  Le tableau

suivant indique le calibre approprié selon la longueur du cordon et les mentions de la plaque signalétique de

l'outil.  En cas de doute, utiliser un cordon de calibre supérieur.  Le chiffre indiquant le calibre est inversement

proportionnel au calibre du cordon.

SÉCURITÉ PERSONNELLE

Demeurer vigilant, prendre soin et faire preuve de jugement lorsqu'on utilise un outil électrique.  Ne pas

s'en servir lorsqu'on est fatigué ou affaibli par des drogues, de l'alcool ou des médicaments. 

De graves

blessures peuvent résulter d'un moment d'inattention lors de l'utilisation d'un outil électrique.

Porter des vêtements appropriés.  Éviter de porter des vêtements amples ou des bijoux.  Recouvrir la

chevelure si elle est longue.

Éloigner les cheveux, les vêtements et les gants des pièces en mouvement qui

peuvent les happer.

Éviter les démarrages accidentels.  S'assurer que l'interrupteur est en position hors tension avant de

brancher l'outil.

Afin d'éviter les risques de blessures, ne pas transporter l'outil avec le doigt sur l'interrupteur

ni brancher un outil dont l'interrupteur est en position sous tension.

Enlever les clés de réglage avant de mettre l'outil sous tension.

Une clé qui est laissée sur une pièce

rotative de l'outil présente des risques de blessures.

Ne pas dépasser sa portée.  Garder son équilibre en tout temps.

On s'assure d'une meilleure maîtrise de

l'outil dans des situations imprévues grâce à une position stable et un bon équilibre.

Porter de l'équipement de sécurité.  Toujours porter des lunettes de sécurité.

Dans certaines conditions, il

faut porter des masques respiratoires, des chaussures antidérapantes, un casque de sécurité ou des protège-

tympans.

UTILISATION ET ENTRETIEN DE L'OUTIL

Utiliser des pinces de serrage ou de tout autre moyen pratique afin de fixer et de soutenir la pièce à

ouvrer sur une plate-forme stable.

La pièce est instable lorsqu'elle est retenue par la main ou le corps de

l'utilisateur.  Cela présente des risques de perte de maîtrise de l'outil.

Ne pas forcer l'outil.  Utiliser l'outil approprié à la tâche.

L'outil approprié fonctionne mieux et sûrement

lorsqu'on s'en sert à son rendement nominal.

Ne pas se servir de l'outil lorsque l'interrupteur est défectueux.

Le cas échéant, l'outil est dangereux et il

faut le réparer.

Débrancher l'outil de la source d'alimentation avant de le régler, d'en remplacer les accessoires ou de le

ranger.

On minimise de la sorte le risque de démarrage accidentel de l'outil.

Ranger l'outil hors de portée des enfants et de toute autre personne qui n'en connaît pas le

fonctionnement.

L'outil est dangereux entre les mains de ces personnes.

Prendre soin des outils.  S'assurer que les outils de coupe sont tranchants et propres.

Des outils bien

entretenus à arêtes tranchantes ont moins tendance à se coincer et ils se maîtrisent mieux.

Vérifier l'alignement et les attaches des pièces mobiles, le degré d'usure des pièces ainsi que tout autre

facteur susceptible de nuire au bon fonctionnement de l'outil.  Faire réparer un outil endommagé avant de
s'en servir.

Des outils mal entretenus sont la cause de nombreux accidents.

Utiliser seulement les accessoires recommandés par le fabricant.

Des accessoires qui conviennent à un

outil peuvent présenter des risques avec un autre outil.

ENTRETIEN

Confier l'entretien de l'outil seulement à du personnel qualifié.

Le non-respect de la présente directive

présente des risques de blessures.

Lors de l'entretien de l'outil, utiliser seulement des pièces de rechange identiques.  Respecter les

consignes relatives à l'entretien du présent guide d'utilisation.

Il y a risque de secousses électriques ou de

blessures lorsqu'on utilise des pièces non autorisées ou lorsqu'on ne respecte pas les consignes relatives à

l'entretien.

Mesures de sécurité additionnelles

Saisir les surfaces isolées de l'outil lorsqu'on s'en sert là où il pourrait y avoir des fils sous tension et

lorsqu'il pourrait entrer en contact avec son propre fil.

En cas de contact avec un fil sous tension, les

composantes métalliques à découvert de l'outil deviendraient sous tension et l'utilisateur subirait des secousses

électriques.

ÉLOIGNER LES MAINS

de la zone de coupe.  Ne jamais mettre les mains sous le matériau.  Saisir l’avant de

l’outil par la zone de prise profilée.  Ne pas insérer les doigts ni le pouce près de la lame ni du serre-lame.

Ne jamais tenter d’équilibrer la scie en en saisissant le patin.

S’ASSURER QUE LA LAME EST AFFÛTÉE.

Une lame émoussée peut faire dévier ou caler la scie.

EXTENSION CORD

When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw.

An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating. The table

below shows the correct size to use depending on cord length and nameplate ampere rating. If in doubt, use

the next heavier gage. The smaller the gage number, the heavier the cord.

MOTOR 

Be sure your power supply agrees with the nameplate marking. A marking of 120 volts, 50/60 Hz or 120 volts,

AC only means that the tool is designed to operate on normal 120 volt house current. Voltage decrease of more

that 10% will cause loss of power and overheating. All Black & Decker tools are factory tested. If this tool does

not run, check the power supply.

AUXILIARY HANDLE (FIG. 1)

A three position auxiliary handle is furnished with your grinder and can be screwed into either side of the

grinder housing as well as into the top. This handle SHOULD BE USED AT ALL TIMES to maintain complete

control of the tool. 

STARTING THE TOOL 

To switch your angle grinder on, depress the trigger switch shown in Fig. 2. The angle grinder will stop when

the trigger switch is released. For continuous operation depress the lock-on button while the trigger switch is

depressed. Release the trigger switch prior to releasing the lock-on button. To stop your angle grinder when

operation is continuous depress the trigger switch again and release.

OVERLOAD

Overloading will cause damage to the motor of your angle grinder. This can happen if your angle grinder is

subjected to heavy use for prolonged periods of time. Do not in any circumstances, attempt to exert too much

pressure on your angle grinder to speed up your work. The abrasive discs operate more efficiently when light

pressure is exerted, thus avoiding a drop in the speed of your angle grinder. 

GRINDING AND WIRE BRUSHING

ATTACHING THE WHEEL GUARD (FIG. 2)

TURN OFF AND UNPLUG THE TOOL. NEVER GRIND OR BRUSH WITHOUT GUARD IN PLACE. 

Place the angle grinder on a table, spindle up. Align the lug with the slot in the bracket. Press the guard down

and turn it in the direction of the arrow. 

NOTE: 

The guard locking pin prevents the guard from coming loose.

FITTING DEPRESSED CENTER WHEELS (FIGS.3,4,5,6)

TURN OFF AND UNPLUG THE TOOL.

CAUTION:

Never use any depressed-center wheels without the

proper guard.

1. Ensure that the guard is fitted properly. Place the inner flange (a) in Fig. 3 on the spindle. Ensure that it is

located on the two flats.

2. Place the grinding wheel on the spindle and inner flange (a) in Fig. 4. 
3. Fit the threaded outer flange (b) Fig. 5, making sure it is facing in the correct direction for the type of disc fit-

ted. For grinding discs, the flange (b) is fitted with the raised portion facing towards the disc. For cutting discs, the
flange (b) is fitted with the inner portion facing away from the disc.

4. Press in the spindle lock button and rotate the spindle until it locks. Keeping the lock button pressed in, tighten

the outer flange with the spanner wrench provided as shown in Fig. 6.

5. When using a depressed-center wheel, hold the tool so that an angle of approximately 30° exists between the

wheel and the work.

WARNING:

C

heck rated speed on depressed-center wheel. Never use a wheel with rated speed lower

than the speed on the nameplate of the tool.

FITTING WIRE CUP BRUSHES

The wire cup brush screws directly on the spindle of the machine without the use of flanges. When using wire

brushes, thread firmly on spindle by hand.

SANDING

REMOVING THE WHEEL GUARD (FIG. 7 SANDING ONLY)

TURN OFF AND UNPLUG THE TOOL.

NOTE: TO PREVENT LOSS OF CONTROL, DO NOT SET TOOL DOWN UNTIL ACCESSORY HAS COM-

PLETELY STOPPED TURNING.

As shown in Fig. 7, place the grinder on a table, spindle up. Rotate the guard in the direction of the arrow

until it stops. Use a small screwdriver to depress the locking pin in the slot. While holding the locking pin down

with the screwdriver, turn the guard slightly in the direction of the arrow to keep the locking pin depressed.

Remove the screwdriver and continue to turn the guard until it is released.

PRECAUTIONS TO TAKE WHEN SANDING PAINT

1. Sanding of lead based paint is NOT RECOMMENDED due to the difficulty of controlling the

contaminated dust. The greatest danger of lead poisoning is to children and pregnant women.

2. Since it is difficult to identify whether or not a paint contains lead without a chemical analysis, we recommend

the following precautions when sanding any paint:

PERSONAL SAFETY

1. No children or pregnant women should enter the work area where the paint sanding is being done until all

cleanup is completed.

2. A dustmask or respirator should be worn by all persons entering the work area. The filter should be replaced

daily or whenever the wearer has difficulty breathing. 

NOTE: ONLY THOSE DUSTMASKS SUITABLE FOR WORKING WITH LEAD PAINT DUST AND
FUMES SHOULD BE USED. ORDINARY PAINTING MASKS DO NOT OFFER THIS
PROTECTION. SEE YOUR LOCAL HARDWARE DEALER FOR THE NIOSH APPROVED PROPER
MASK.

ENVIRONMENTAL SAFETY

1. Paint should be removed in such a manner as to minimize the amount of dust generated.

2. Areas where paint removal is occurring should be sealed with plastic sheeting of 4 mils thickness.

3. Sanding should be done in a manner to reduce tracking of paint dust outside the work area.

FITTING ABRASIVE DISCS

TURN OFF AND UNPLUG THE TOOL.

Use an abrasive disc with a backing pad for sanding with your angle grinder.

1. Remove the guard. 

2. Place the flange, (backing pad and abrasive disc sold separately) and outer flange on the spindle as

shown in Figure 8.  

3. Tighten the abrasive disc as shown in Figure 9 by depressing the spindle lock button and turning the

abrasive disc by hand.

GENERAL INFORMATION

HELPFUL HINTS
• Hold your angle grinder with one hand on the body and the other hand firmly around the side handle as

shown in Figure 10.

• Always position the guard so that as much of the exposed  disc as possible is pointing away from you.
• Be prepared for a stream of sparks when the disc touches the metal.
• Maintain an angle between the disc and work surface (Fig. 11& 12) of approximately 30° when grinding and

10°-15° when sanding for best tool control, material removal, and minimal loading.    

WARNING:

Always wear eye protection while operating this power tool. 

IMPORTANT

To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustments should be performed by

Black & Decker service centers or other qualified service organizations, always using Black & Decker

replacement parts.

TOOL MAINTENANCE

CLEANING:

Blowing dust and grit out of the motor housing using compressed air is a necessary maintenance

procedure. Dust and grit containing particles from metal grinding often accumulate on interior surfaces and

could create an electrical shock hazard if not cleaned out.

Minimum Gage for Cord Sets

Volts

Total Length of Cord in Feet

120V

0-25

26-50

51-100

101-150

240V

0-50

51-100

101-200

201-300

Ampere Rating

More

Not more

American Wire Gage

Than

Than

0

-

6

18

16

16

14

6

-

10

18

16

14

12

10 -

12

16

16

14

12

12 -

16

14

12

Not Recommended

LUBRICATION

Black & Decker tools are properly lubricated at the factory and are ready for use. Tools should be lubricated

regularly every year depending on usage. (Tools used on heavy duty jobs and tools exposed to heat may

require more frequent lubrication.) This lubrication should be attempted only by trained power tool

repairperson's such as those at Black & Decker service centers or in other qualified service organizations.

30 DAY SATISFACTION GUARANTEE

If, for any reason, you are not completely satisfied with the performance or results of this product, within thirty

days of original purchase, it will be repaired or replaced free of charge. Simply provide proof of purchase

and return the tool to your place of purchase.
If your tool requires out of warranty repairs, you may send or take your tool to a Black & Decker owned

Service Center. Black & Decker Service Centers are listed under “Tools-Electric” in the yellow pages of the

phone directory or you may call 

1-800-544-6986 

for information on your nearest Service Center.

TWO YEAR QUALITY GUARANTEE

This product is warranted for two years against any defects in material and workmanship, If defective, the

product will be repaired or replaced free of charge. Simply provide proof of purchase and return the tool to

your place of purchase. Normal wear or damage due to abuse, mishandling or unauthorized repair is not

covered. This warranty does not apply to accessories, This warranty gives you specific legal rights and you

may have other rights which vary from state to state.

TruServ

8600 W. Bryn Mawr Ave.

Chicago, IL 60631-3505

Reviews: