FR
DE
ES
SHIVER
51
• Protéger la partie supérieure du porte-fourreau
avec un chiffon souple (
A
).
• A l’aide d’un tournevis, sortir le joint
d’étanchéité (
15
).
• Sortir le jonc d’arrêt (
15
) et la cuvette (
16
).
ATTENTION
Les joints d’étanchéité et les cache-
poussière démontés ne peuvent pas être
réutilisés.
NOTE
Le paragraphe 4.7 illustre la procédure de
montage des éléments d’étanchéité.
• Den oberen Teil des Gleitrohrs mit einem
weichen Lappen schützen (
A
).
• Den Dichtring (
15
) mit einem
Schraubendreher heraushebeln.
• Den Dichtring (
15
) und den Teller (
16
)
entnehmen.
ACHTUNG
Die abgenommenen Dichtringe und
Staubabstreifer dürfen nicht
wiederverwendet werden.
WICHTIG
In Paragraf 4.7 ist die Prozedur für den Einbau
der Dichtelemente erläutert.
• Proteja la parte superior de la botella con un
trapo blando (
A
).
• Ayudándose con un destornillador, afloje el
retén (
15
).
• Saque del retén (
15
) y el asiento del muelle
(
16
).
¡PRECAUCION!
Los retenes y los guardapolvos eliminados
no se deben volver a utilizar.
NOTA
En el párrafo 4.7 está ilustrado el
procedimiento para el montaje de los elementos
de hermeticidad.