background image

ESP

AÑOL

 

| 09

Modelo

8’ (2.4 m)

6.5’ (1.98 m)

Dimensiones (L x A x A)

3226 mm x 1710 mm  x 1460 mm
127” x 67-3/8” x 57-1/2”

2756 mm x 1710 mm x 1460 mm
108-1/2” x 67-3/8” x 57-1/2”

Capacidad

100 un.

80 un.

Peso

184 kg / 407 lb

174 kg / 384 lb

Color

Negro

Negro

Siempre revise el producto antes de usarlo. Si alguna pieza del producto (incluidas las etiquetas) está rota, doblada, 
agrietada o deteriorada, no lo use. 
No modifique ni utilice este producto para ninguna otra aplicación que no sea para lo que ha sido diseñado.
No asegure su carga directamente en la jaula. Utilice los anclajes disponibles en su vehículo.
Asegúrese de bloquear correctamente las puertas antes de conducir. Las puertas cerradas incorrectamente pueden 
abrirse abruptamente mientras se conduce.

ANTES de usar el producto, lea este manual y siga todas las instrucciones de Seguridad y 
funcionamiento incluidas en él. No hacerlo podría provocar lesiones o daños. Guarde las 
instrucciones, por si necesita consultarlas en el futuro.

SEGURIDAD

PICKUP

(NO INCLUIDO)

ABRAZADERAS (6X)

SISTEMA 

DE BLOQUEO

ESPECIFICACIONES

Esta jaula (Pickup Tire Xpeditor M-100) incluye una garantía de 1 año a partir de la fecha de la facturación, que se 
anulará e invalidará si la jaula ha sufrido deterioro por mal uso, mantenimiento incorrecto, daño accidental, 
modificaciones o reparaciones no autorizadas.

GARANTÍA

P. 09

 

Garantía

P. 09 Especificaciones

P. 09 Seguridad

P. 10 Ensamblage

ÍNDICE

Summary of Contents for MPTX-100

Page 1: ...PICKUP TIRE XPEDITOR M 100 MPTX 100...

Page 2: ...ENGLISH FRAN AIS ESPA OL 01 05 09...

Page 3: ...vehicle Ensure to correctly lock the doors before driving Improperly locked doors can abruptly open while driving BEFORE using this product read this manual and follow all its Safety and Operating in...

Page 4: ...02 ENGLISH 2 8 ft box 6 5 ft box 1 STEPS 8 ft box 6 5 ft box ASSEMBLY...

Page 5: ...ENGLISH 03 8 7 6 5 4 3 STEPS CONTINUED...

Page 6: ...STEPS CONTINUED 04 ENGLISH IMPORTANT Verify the cage positioning and re torque all clamps within the first 50 km 30 miles Periodically re torque all clamps to maintain the cage in place 9...

Page 7: ...portes de la cage avant de conduire Les portes mal verrouill es peuvent s ouvrir brusquement en conduisant AVANT d utiliser ce produit veuillez lire et suivre toutes les consignes de s curit et de fon...

Page 8: ...06 FRAN AIS 2 Bo tes de 6 5 pieds Bo te de 8 pieds 1 TAPES Bo te de 8 pieds Bo te de 6 5 pieds ASSEMBLAGE...

Page 9: ...8 7 FRAN AIS 07 6 5 4 3 TAPES SUITE...

Page 10: ...SUITE 08 FRAN AIS IMPORTANT V rifiez le positionnement de la cage et resserrez toutes les brides dans les premiers 50 km 30 miles Resserrer p riodiquement toutes les brides pour maintenir la cage en p...

Page 11: ...e bloquear correctamente las puertas antes de conducir Las puertas cerradas incorrectamente pueden abrirse abruptamente mientras se conduce ANTES de usar el producto lea este manual y siga todas las i...

Page 12: ...10 ESPA OL 2 Caja de 8 pies Caja de 6 5 pies 1 PROCESO Caja de 8 pies Caja de 6 5 pies ENSAMBLAGE...

Page 13: ...8 7 ESPA OL 11 6 5 4 3 PROCESO CONTINUACI N...

Page 14: ...ESPA OL IMPORTANTE Verifique el posicionamiento de la jaula y vuelva a apretar todas las abrazaderas dentro de los primeros 50 km 30 millas Peri dicamente apriete todas las abrazaderas para mantener...

Page 15: ......

Page 16: ......

Reviews: