Martin Yale Premier 1422 Maintenance And Operating Instructions Download Page 6

und ganz in den hinteren Schlitz, der mit “EIN” markiert ist, eingeführt worden
ist.  Den an der Unterseite gelegenen Leistungsschalter wieder rücksetzen.
Prüfen, ob die Steckdose Strom bekommt.  Setzen Sie sich mit der Martin Yale
Technical Support Line in Verbindung, wenn der Leistungsschalter sofort
wieder herausspringt oder sich nicht wieder rücksetzen läßt.

Bergrenzte Garantie

Wir garantieren für einen Zeitraum von  (365) Jahr Verkaufsdatum, daß alle
Teile frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind, vorausgesetzt, daß die
Faltvorrichtung nicht verändert, falsch benutzt, mißbraucht oder überbelastet
wurde. 

Wegen Service unter Garantie wenden Sie sich bitte an:
Premier Division
Martin Yale Industries, Inc.
251 Wedcor Avenue • Wabash, IN 46992  USA
Telefon (260) 563-0641 • Fax (260) 563-4575

website:  www.martinyale.com
e-mail:  [email protected]

Italian

A

TTENZIONE

!

Q

UESTA MACCHINA CONTIENE PARTI IN MOVIMENTO CHE POSSONO

CATTURARE CAPELLI

VESTITI NON ADERENTI O COLLANE

.  D

URANTE LE OPERAZIONI

E LA MANUTENZIONE

MANTENERE CAPELLI

VESTITI NON ADERENTI E COLLANE BEN

LONTANI DALLE PARTI IN MOVIMENTO

.  L

A RIPARAZIONE O LO SMONTAGGIO DEL

COPERCHIO VA FATTA SOLO DOPO AVER DISCONNESSO L

ALIMENTAZIONE

.

1.0  Specifiche
Operazioni:   

Reimpimento manuale, on/off automatico, 2200 lettere piegate

all’ora.

Dimensioni Foglio:  

Aggiustabile a 2 dimensioni business-standard; 8 1/2" x

11" adato a una busta #10, e foglio A4 (210 x 297 mm) adatto a una busta DL.

Capacitá:  

1-4 fogli di carta 16-24#, I fogli possono essere graffettati.

Alimentazione:  

115V, 50/60Hz, 1/4 A (approvato UL e CSA); opzionale

220V, 50/60Hz, 1/4A.

Dimensioni:  

12 3/4" Larghezza x 6" Altezza x 5 3/4" Profondita’ (326mm L x

153mm A x 147mm P)

Peso:  

7.5 libbre (3.4Kg)

2.0 Regolazione del Fermo Carta

Il fermo carta (vedere figura 1) é posizionato a seconda della dimensione del
foglio da piegare.  La coppia  superiore di guide destra e sinistra é per fogli A4
(piega lunga).  Per cambiare la posizione del fermo carta, rimuoverlo piegandolo
nel mezzo e estraendo un estremo alla volta.  A questo punto, inserirlo nell’altro
paio di guide, un estremo alla volta.

3.0  Uso

1.

Collegare la macchina piegatrice Premier a una presa elettrica a tre fori.

2.

Inserire fino a quattro fogli di carta 8 1/2" x 11" approssimativamente 2"
nella guida posteriore (denominata “IN”) e rilasciare la carta, in modo che
cada liberamente nella guide.  Vedere Figure 2.

3.

Rimuovere la carta piegata dalla guida anteriore.

3.1  Consigli per un Uso Migliore

1.

Non inserire mai piú di quattro fogli alla volta nella macchina piegatrice di
lettere.

2.

Si possono inserire pagine graffettate:  tuttavia, non inserite fogli da pie-
gare se le graffette si trovano nella posizione di piega (1/3 della distanza
tra il lato superiore e inferiore del foglio).  Il lato graffettato del foglio

(6)

Model 1422 Instant Letter Folder Operating Instructions

deve entrare nella macchina per primo.

3.

Per piegare una lettera da inserirsi in una busta con finestra, inserire il foglio
a faccia insú e orientato verso l’operatore.  Per piegare una lettera commer-
ciale (con il contenuto rivolto all’interno), inserire il foglio a faccia ingiú, e
orientato all’opposto dell’operatore.

3.2  Istruzioni in Caso d’Inceppaggio

Se il foglio dovesse incastrarsi, SCOLLEGATE LA MACCHINA DALL’ALI-
MENTAZIONE.  Dal fondo della macchina, rimuovete il fermo carta (vedere
Figura 1), piegandolo nel mezzo e estraendo un estremo alla volta.  Dal lato della
macchina in cui si trova il cavo di alimentazione, aprite la presa a fessura (vedere
Figura 3).  Premete la maniglia di disincastramento attraverso la fessura sull’asta a
forma di D.  Ruotatela in entrambe le direzioni, mentre contemporaneamente
estraete con cura la carta dalla cima o dal fondo della piegatrice.  Se nonriuscite a
disinceppare la macchina, consultate le Istruzioni per lo Smontaggio.

Una volta disinceppata la macchina, ruotate la maniglia di disincastramento in
qualunque direzione per aprire la guida “IN”.  Riportate la maniglia di disincastra-
mento, il fermo carta e la presa a fessura nelle loro posizioni normali.  Ricollegate
la macchina all’alimentazione.  (Puó attivarsi per un breve periodo).

3.3  Istruzioni per lo Smontaggio

Seguite questa procedura per risolvere un caso difficile di incastramento della carta
o per pulire i rulli di gomma.

1.

SCOLLEGARE LA MACCHINA DALL’ALIMENTAZIONE.

2.

Rimuovere le 4 viti dal fondo della piegatrice. Rimettere la piegatrice nella
sua posizione normale. Mantenere giú il Grommet (vedere Figura 4) con la
corda di alimentazione e sollevare la copertura di plastica.

3.

Per ripulire da un foglio incastrato, per prima costa rimuovere il fermo carta
di plastica dal fondo della piegatrice. Vedere Figura 1. Girare entrambe le
puleggie sul lato sinistro in ambo le direzioni e contemporaneamente tirare
con cura il foglio verso la cima o il fondo della piegatrice.

4.

Per pulire i rulli di gomma, raccomandiamo di spruzzare i rulli di gomma con
il pulitore Martin Yale e asciugarli con uno straccio pulito. Ruotare i rulli
girando entrambe le puleggie piú larghe in qualunque direzione. Ripetere
spruzzaggio e asciugamento finché i rulli di gomma sono puliti e perfetta-
mente asciutti. (NOTA:  L’uso di un pulitore diverso da Martin Yale Rubber
Roller Cleaner and Rejuvenator potrebbe danneggiare i rulli.)

5.

Ruotare una puleggia larga in qualunque direzione per ottenere la massima

distanze tra il rullo di alluminio a “D” e il rullo di gomma centrale. Rimettere

il coperchio, viti, fermo carta (vedere Figura 1), e presa a fessura (vedere

Figura 4).

4.0  Problematiche

Se la guida “IN” é chiusa, SCOLLEGARE LA PIEGATRICE DALL’ALIMEN-

TAZIONE e usare la maniglia di disincastramento per ruotare l’asta a forma di”D”

in senso antiorario finché la guida “IN” si apre. Riportare la maniglia di disincas-

tramento e la presa a fessura alle loro posizioni originali prima di ricollegare la

piegatrice all’alimentazione.

Se la piegatrice non funzionasse, assicurarsi che la carta é stata inserita dritta e
completamente lungo la guida posteriore denominata “IN”.  Risettare l’interruttore
di circuito localizzato sul fondo. Controllare inoltre che la piegatrice sia collegata a
una sorgente di alimentazione AC funzionante. Contattare la Martin Yale
Technical Support Line se l’interruttore di circuito saltasse immediatamente o fal-
lisse il reset.

Garanzia Limitata

Tutte le parti sono garantite prive di difetti nel materiale e lavoro per one anno

dalla data di acquisto purché la piegatrice sia stata usata solo per piegare carta e

non sia stata modificata, usata impropriamente, abusata o usata oltre le sue capac-

itá. 
Per servizio di garanzia, contattare:  

Premier Division

Martin Yale Industries, Inc.

251 Wedcor Avenue • Wabash, IN 46992  USA

Telefono (260) 563-0641 • Fax (260) 563-4575 )

website:  www.martinyale.com                                                    

Summary of Contents for Premier 1422

Page 1: ...NY REASON 1 0 Specifications Operation Manual feed automatic on off 2200 letter folds per hour Paper Sizes Adjustable for 2 standard paper sizes 8 1 2 x 11 to fit a 10 envelope and ISO A4 paper 210 x 297mm to fit a DL envelope Capacity 1 4 sheets of 16 24 bond paper Sheets may be stapled Power 230V 50 Hz Power Adaptor 24 V D C 1 2A Output Size 12 3 4 W x 6 H x 5 3 4 D 326mm W x 153mmH x 147mm D We...

Page 2: ...lder however do not place sheets to be folded into the folder with staples located at the fold positions 1 3 of the distance from the top and bottom of the sheet Stapled end of paper must enter machine first 3 To fold for a window envelope insert paper with the top up and facing the operator To fold for a business letter writing facing in insert paper top up and writing facing away from operator s...

Page 3: ...es deux fentes du haut sont utilisées pour le papier A4 Pour changer la position du guide papier le retirer en commençant par le courber en son centre puis en ôtant l une des extrêmités Ensuite insérer le guide papier dans l autre paire de fentes en commencarit par l une des deux extrémités 3 0 Utilisation 1 Brancher la plieuse à une prise de terre 2 Introduire jusqu à 4 feuilles de papier de 8 1 ...

Page 4: ...ocarse dentro de la Dobladora sin embargo no coloque las hojas por doblar entre la Dobladora con las grapas local izadas en las posiciones de doblado 1 3 de la distancia desde la parte supe rior o la parte inferior de la hoja El lado engrapado de la hoja debe ingre sar en la máquina de primero 3 Para doblar una hoja en un sobre con ventanilla transparente inserte el papel con la parte superior hac...

Page 5: ... zuerst in die Maschine eingeführt werden 3 Um Papier für einen Fensterumschlag zu falten das Papier mit dem oberen Rand nach oben und zum Bediener gerichtet eingeben Um einen Geschäftsbrief zu falten mit der beschriebenen Seite nach innen das Papier mit dem oberen Rand nach oben und der beschriebenen Seite vom Bediener weg eingeben 3 2 Anweisung zur Behebung von Blockierungen Wenn das Papier sich...

Page 6: ...fondo della macchina rimuovete il fermo carta vedere Figura 1 piegandolo nel mezzo e estraendo un estremo alla volta Dal lato della macchina in cui si trova il cavo di alimentazione aprite la presa a fessura vedere Figura 3 Premete la maniglia di disincastramento attraverso la fessura sull asta a forma di D Ruotatela in entrambe le direzioni mentre contemporaneamente estraete con cura la carta dal...

Page 7: ...stallation is required Then put a stack of up to 50 sheets into the feeder Your folder and feeder dispense crisply folded sheets as quickly as you can take them The sheet feeder is ideal for single page documents on 16 to 24 pound paper The sheet feeder is not intended for use with stapled sets Separate versions of the 1450 feeder are available for 8 5 x 11 and ISO A4 paper sizes To order or for m...

Page 8: ...Operating Instructions Revision 06 02 Manufactured in Taiwan by Premier Division of Martin Yale Industries Inc 251 Wedcor Avenue Wabash IN 46992 email info martinyale com web site www martinyale com Phone 260 563 0641 Fax 260 563 4575 ...

Reviews: