background image

• 

The loggers memory is deleted before each use, when the recording is stopped the data is automatically 
transferred to the device.

 

 

• 

La mémoire des enregistreurs est supprimée avant chaque utilisation, lorsque l'enregistrement est 
arrêté, les données sont automatiquement transférées vers l'appareil.

 

 

• 

Der Speicher des Protokollierers wird vor jeder Verwendung gelöscht. Wenn die Aufzeichnung gestoppt 
wird, werden die Daten automatisch an das Gerät übertragen.

 

 

• 

Antes de cada uso se borrarán los datos de la memoria. Cuando se para la grabación de los datos, estos 
se transmiten directamente al equipo.

 

12

 

A

 

B

 

A.

 

B.

 

Stop Recording   

    Arrête d'enregistrer    

    Höre auf, aufzunehmen

    ●

   Detener la grabación

 

Read Logger Data    

●    

Lire les données    

●    

Daten lesen    

●   

Leer datos 

 

Summary of Contents for IMPACTRACK

Page 1: ...uctions before use Important Lire attentivement les instructions avant utilisation Wichtig Lesen Sie diese Anleitung vor dem Gebrauch Importante Lea estas instrucciones antes de su uso Shock and Tempe...

Page 2: ...sertion de la batterie r initialisent le niveau de pourcentage de la batterie 100 Utilisez toujours une batterie neuve si n cessaire Durch Entfernen und Wiedereinsetzen der Batterie wird der prozentua...

Page 3: ...Getting Started Commencer Anfangen Empezando 100 OK X INSTALL 2s Identification Identification Identifizierung Identificaci n 40m 3 iOS...

Page 4: ...formationen zum Festlegen des ImpacTrack f r die Langzeitdatenprotokollierung finden Sie auf Seite 5 Ver en tiempo real grabar solo los valores medidos en tiempo real Para configurar la grabaci n inte...

Page 5: ...s long terme Langzeitdatenerfassung Registro de datos a largo plazo HH MM SS During measurement you can exit the app and turn off Bluetooth if required After measurement simply connect to the logger o...

Page 6: ...e La m moire des enregistreurs est supprim e avant chaque utilisation lorsque l enregistrement est arr t les donn es sont automatiquement transf r es vers l appareil Der Speicher des Protokollierers w...

Page 7: ...e pourcentage de batterie indique une capacit restante suffisante nous vous conseillons de changer la batterie si vous rencontrez des probl mes de d crochage et de connexion Selbst wenn der Batteriepr...

Page 8: ......

Page 9: ...100 OK X 2s 40m 9 Android Getting Started Commencer Anfangen Empezando Identification Identification Identifizierung Identificaci n...

Page 10: ...tdatenprotokollierung finden Sie auf Seite 11 Ver en tiempo real grabar solo los valores medidos en tiempo real Para configurar la grabaci n interna de valores durante un per odo largo de tiempo vaya...

Page 11: ...er once again as shown on page 9 Pendant la mesure vous pouvez quitter l application et d sactiver Bluetooth si n cessaire Apr s la mesure il vous suffit de vous reconnecter l enregistreur comme indiq...

Page 12: ...ransf r es vers l appareil Der Speicher des Protokollierers wird vor jeder Verwendung gel scht Wenn die Aufzeichnung gestoppt wird werden die Daten automatisch an das Ger t bertragen Antes de cada uso...

Page 13: ...te nous vous conseillons de changer la batterie si vous rencontrez des probl mes de d crochage et de connexion Selbst wenn der Batterieprozentsatz eine ausreichende verbleibende Kapazit t anzeigt empf...

Page 14: ...able 1s 6 mois ajustable Max 32 000 valeurs mesur es Via Bluetooth 4 0 LE 40 m tres iOS Android App EXCEL compatible CSV 31 x 31 x 31 mm ca 26 g IP54 IP65 optionnel Angebot Richtigkeit Aufl sung Batte...

Page 15: ...re M me si cela peut entrainer des pertes profits directes ou indirectes perte de contrats et de dommages la propri t Garantie 12 Monate ab Kaufdatum gegen mechanische und ele trische Herstellungsfeh...

Page 16: ...Shapes Available Formen zur Verf gung Formes disponibles Formas disponibles...

Reviews: