background image

                                                                                                                                                                                                 

MT-4317

 

 

58 

PRT MANUAL DE INSTRUÇÕES 

 

MEDIDAS NECESSÁRIAS PARA A SEGURANÇA 

 

 

Antes da primeira ativação, verifique se as especificações do produtos indicadas no rótulo correspondem à voltagem da sua rede elétrica. 

 

Usar apenas para fins domésticos de acordo com o manual de instruções.  

 

Não usar ao ar livre. 

 

Não use o aparelho com um cabo de alimentação danificado ou se tem outros danos.  

 

Mantenha o cabo de alimentação afastado de objetos afiados e superfícies quentes.  

 

Não puxe, torça ou enrole o cabo de alimentação à volta do corpo do instrumento.  

 

Ao desconectar o aparelho da rede eléctrica, não puxe o cabo de alimentação, segure apenas o plugue. 

 

Não tente reparar o aparelho. Se você encontrar problemas, por favor, contacte o centro de assistência mais próximo. 

 

O uso de acessórios não recomendados pode ser perigoso ou causar danos. 

 

Para evitar choque elétrico e incêndio, não mergulhe o aparelho em água ou outros líquidos. Se isso ocorrer, desligue-o imediatamente e contacte um centro de assistência para verificação. 

 

O aparelho não se destina ao uso por pessoas com deficiências físicas e mentais (incluindo crianças), que não têm experiência com este aparelho. Em tais casos, o utilizador deve em primeiro lugar ser 

instruído pela pessoa responsável pela sua segurança. 

 

Não instale sobre fogões eléctricos e a gás quentes, em fornos; não colocque perto de qualquer fonte de calor.  

 

Vertifique se em torno do aparelho tem espaço livre suficiente. A painela de pressão Multicozedura deve ser instalado pelo menos a 15 cm de distância de objetos inflamáveis, tais como móveis, 

cortinas, etc. 

 

Não utilize o aparelho nas proximidades de explosivos e materiais inflamáveis. 

 

Não levante nem mova o aparelho enquanto ele estiver conectado à rede elétrica.  

 

Não deixe comida ou água na painela de pressão Multicozedura por um longo tempo.  

 

Não cubra o aparelho durante a operação, isso pode causar um mau funcionamento do aparelho.  

 

Nunca ligue a painela de pressão Multicozedura com a tigela vazia. 

 

Não permita a entrada de líquidos dentro do corpo da painela de pressão Multicozedura. Pohna a água apenas na tigela para cozinhar.  

 

Evite introduzir objectos e líquidos no espaço entre o fundo da tigela e o elemento de aquecimento! A falha de fazer assim pode causar um cheiro de queimado, sons artificiais e danos ao aparelho. 

 

Caso aparecer ruído, cheiro, fumo não habitual a funcionamento do apareho ou falha óbvia deste, é necessário o disconetar imediatamente da rede. Vertifique se entre o copo e o elemento de 

aquecimento não há objetos ou líquidos. Se a causa não for encontrada, entre em contato com o centro de serviço. 

 

Após a conclusão do trabalho com o aparelho, não coloque a tigela da painela de pressão imediatamente em água fria: uma mudança brusca da temperatura pode causar danos ao revestimento interno. 

 

Para evitar danificar o revestimento da tigela, o fabricante recomenda o uso de acessórios, que estão no conjunto da  painela de pressão Multicozedura. Você também pode usar utensílios de madeira, 
plástico ou silicone. 

ATENÇÃO: Ao trabalhar com a painela de pressão Multicozedura tenha cuidado: o vapor quente e partes aquecidas da a painela de pressão Multicozedura pode causar queimaduras graves 
das mãos e face. Observe as regras de segurança ao usar a painela de pressão Multicozedura. Ao primir o botão para abrir a tampa, espere até que a tampa for completamente aberta e até que 
todo o vapor sair. 

 

ANTES DE USAR PELA PRIMEIRA VEZ  

 

 

Desembale e remova todas as etiquetas.  

Summary of Contents for MT-4317

Page 1: ...gsanleitung 50 ITA Manuale d uso 52 ESP Manual de instrucciones 54 FRA Notice d utilisation 56 PRT Manual de instru es 58 EST Kasutusjuhend 60 LTU Naudojimo instrukcija 62 LVA Lieto anas instrukcija 6...

Page 2: ...MT 4317 2 PARTS LIST 3 1 2 4 5 6 7 8 9...

Page 3: ...siner la vapeur PRT 1 Bot o para abrir a tampa 2 Tampa 3 Asa 4 Habita o 5 Display 6 Painel de controle 7 Colher 8 Copo medida 9 Recipiente da panela de press o Multicozedura EST 1 Kaane avamise nupp 2...

Page 4: ...MT 4317 4 DISPLAY AND CONTROL PANEL 1 2 13 3 11 7 10 4 5 6 14 12 9 8 SMART...

Page 5: ...tt j n ohjelmat 3 Ajan indikaattori 4 Ajan s t 5 Lyk tty k ynnistys 6 L mp tilan indikaattori 7 ELINTARVIKKEEN VALINTA menu 8 Ohjelmien indikaattorit 9 P lle Pois p lt l mp tilan yll pito 10 L mp tila...

Page 6: ...Ajatatud start 6 Temperatuuriindikaator 7 Men TOIDUAINE VALIK 8 Programmide indikaatorid 9 Autosoojenduse SISSE V LJAL LITAMISE 10 Temperatuuriseaded 11 Helioperatsioonide aktiivsuse indikaator 12 Vaj...

Page 7: ...MT 4317 7 MARTA MARTA MARTA 116 MARTA 116 38 72 4 SMART 38 4 4 4 40 8 12 4 4 4...

Page 8: ...MT 4317 8 MARTA MT 4317 72 MARTA SMART SMART SMART SMART...

Page 9: ...MT 4317 9 4 PRO PRO 30 180 1 1 24 1 1 PRO PRO...

Page 10: ...MT 4317 10 MARTA MARTA 30 90 30 24...

Page 11: ...MT 4317 11 15...

Page 12: ...MT 4317 12 LED...

Page 13: ...MT 4317 13 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 4 SMART 1 2 3 4...

Page 14: ...MT 4317 14 00 00 30 C...

Page 15: ...MT 4317 15 SMART 1 9 SMART SMART 1...

Page 16: ...MT 4317 16 1 1 SMART SMART SMART SMART SMART SMART SMART SMART 10 30 C 1...

Page 17: ...MT 4317 17 1 1 1 1 1 1 59 24...

Page 18: ...MT 4317 18 24 5 1 14 00 18 50 4 50 12 30 90 C...

Page 19: ...MT 4317 19 70 C PRO 1 1 1 PRO...

Page 20: ...MT 4317 20 60 60...

Page 21: ...MT 4317 21...

Page 22: ...MT 4317 22 1 2 60 20 75 500 1 5 1000 1 10 1500 1 15...

Page 23: ...MT 4317 23 1 2 3 4 5 40 6 7 8 9 12 1 2 3 700 1000 4 5 20 6 7 8 9...

Page 24: ...MT 4317 24 4 1 9 600 50 50 1 5 5 100 30 100 10 6 8 350 150 22 75 10 10 5 50 90 15 10 3...

Page 25: ...MT 4317 25...

Page 26: ...MT 4317 26 2 5 5 7...

Page 27: ...MT 4317 27 1 5 1 5 500 500 20 20 1 5 1 5 500 500 20 1 5 1 5 500 500 15 180 450 500 20 30 500 500 15 500 500 5 300 500 20 1 5 1 5 500 500 15 1 5 1 5 500 500 20 1 5 1 5 500 500 30 500 500 15 150 3 500 5...

Page 28: ...MT 4317 28 C 30 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120 125 130 135 140 145 150 155 160 180...

Page 29: ...0 60 MARTA TRADE INC C O COMMONWEALTH TRUST LIMITED P O BOX 3321 ROAD TOWN TORTOLA UNITED KINGDOM COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED ROOM 701 16 APT LANE 165 RAINBOW NORTH STREET NINGBO CHINA 701 1...

Page 30: ...ams are available in this cooker Fry Deep fry Recommended for frying meat fish vegetables etc Works paired with one of four products from the sort of food submenu Cook with lid open No automatic keep...

Page 31: ...ffy porridges of different sorts of grains Galantine Recommended for cooking mousseline galantine or broth jelly Pasta Recommended for cooking pasta and macaroni Baby food Recommended for cooking baby...

Page 32: ...mperature in either of these two programs USER SETTINGS There are four empty programs to store customized User settings in the memory of your multicooker You can set and store these settings in any cu...

Page 33: ...ature of the Keep warm mode The range of the function is between 30 and 90 Default value 70 You may turn keep warm off if you do not need it to start after the end of a program Just press and hold the...

Page 34: ...sition it far from flammable materials including curtains walls and fabric upholstered furniture Do not place on the multicooker near heat emitting devices such as heaters cooktops or electric burners...

Page 35: ...start STEAM BOIL for 60 minutes FUNCTIONS DISPLAY The color of the LED backlight display is orange The display shows current temperature and cooking time during runtime When program is in Delayed sta...

Page 36: ...own of cooking time starts NOTICE countdown of cooking time in FRY DEEP FRY and PASTA starts when the temperature reaches certain value 160 C for FRY and 100 C for PASTA Until the temperature reaches...

Page 37: ...e FOOD TYPE SUBMENUS The autoprograms can work with one of four types of food groups MEAT CHICKEN FISH and VEGETABLES The Programs which can work with specific food group submenus are FRY DEEP FRY SLO...

Page 38: ...hanges will not be saved in the memory ATTENTION Check how many phases have been programmed earlier If for example three phases were used last time but only two are needed now please do not forget to...

Page 39: ...be adjusted ATTENTION Cooking time is adjustable in the following range 1 59 minutes 1 24 hours Please set correct cooking time values to avoid malfunction DELAYED START Most of the available programs...

Page 40: ...t of is ON program enters a Keep warm mode upon completing Automatic Keep warm is unavailable for FRY DEEP FRY and YOGURT DOUGH by default but it can be manually set as well You can also defrost and r...

Page 41: ...in 30 seconds of down time The user can manually turn the power OFF press and hold the button for at least 5 seconds To turn ON the power press and hold the button for at least 2 seconds CLEANING AND...

Page 42: ...dentification sticker on the packaging and or on sticker on the device The serial number consists of 13 characters the 4th and 5th characters indicate the month the 6th and 7th indicate the year of de...

Page 43: ...MT 4317 43 UKR 15...

Page 44: ...MT 4317 44 60 70 220 240 50 860 2 78 3 05 290 290 305 13 4 5 6 7 COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED ROOM 701 16 APT LANE 165 RAINBOW NORTH STREET NINGBO CHINA...

Page 45: ...MT 4317 45 KAZ 15...

Page 46: ...MT 4317 46 70 60...

Page 47: ...MT 4317 47 220 240 50 860 2 78 3 05 290 290 305 13 4 5 6 7 COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED ROOM 701 16 APT LANE 165 RAINBOW NORTH STREET NINGBO CHINA...

Page 48: ...MT 4317 48 BLR 15...

Page 49: ...MT 4317 49 60 70 220 240 50 860 2 78 3 05 290 290 305 13 4 5 6 7 COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED ROOM 701 16 APT LANE 165 RAINBOW NORTH STREET NINGBO CHINA...

Page 50: ...l Gardinen usw stehen Schalten Sie das Ger t nicht in unmittelbarer N he von explosiven und leichtentz ndbaren Materialen ein Heben Sie das Ger t nicht hoch und verschieben Sie es nicht bis es in Stro...

Page 51: ...sauberes Warmes Wasser und weiches Tuch Die Reinigung der Dampfklappe muss man jedes Mal nach der Benutzung des Ger ts durchf hren Bauen Sie die Klappe sorgf ltig ab ohne dabei starken Einsatz zu lei...

Page 52: ...m dagli oggetto potenzialmente infiammabili quali immobili tende ecc Non accendere l apparecchio in diretta prossimit delle materie esplosive e infiammabili Non alzare o spostare l apparecchio mentre...

Page 53: ...ente la valvola senza applicare troppo sforzo Smontare la valvola e lavare bene sotto l acqua corrente asciugare bene rimontare seguendo l ordine inverso di smontaggio ed installare al suo posto CARAT...

Page 54: ...riales inflamables No levantar ni mover el aparato conectado a la red el ctrica No dejar la comida o el agua en la olla de multicocci n durante mucho tiempo No cubrir el aparato durante su funcionamie...

Page 55: ...da de vapor despu s de cada uso del aparato Quitar la v lvula con cuidado sin mucho esfuerzo Desmontar la v lvula y enjuagarla bien con agua corriente luego secar montarla y poner en su sitio CARACTER...

Page 56: ...e install la distance de minimum 15 cm des objets potentiellement inflammables comme meubles rideaux etc Ne faites pas marcher l appareil proximit du mat riel explosible et facilement inflammable Ne l...

Page 57: ...et le linge doux La valve vapeur n cessite le nettoyage apr s chaque utilisation de l appareil Retirez la valve du couvercle avec pr caution sans appliquer trop d effort D montez le clapet lavez le b...

Page 58: ...vos e materiais inflam veis N o levante nem mova o aparelho enquanto ele estiver conectado rede el trica N o deixe comida ou gua na painela de press o Multicozedura por um longo tempo N o cubra o apar...

Page 59: ...v lvula de vapor deve ser realizada ap s cada utiliza o do aparelho Remova cuidadosamente a v lvula sem aplicar esfor o consider vel Desmonte a v lvula e enxague a abundantemente com gua corrente seq...

Page 60: ...ge l litage seadet sisse l hke v i s ttimisohtlike esemete l heduses rge t stke ega nihutage seadet niikaua kuni see on l litatud vooluv rku rge j tke toiduaineid multikeetjas vette pikaks ajaks rge k...

Page 61: ...rjalist lappi Auruklappi tuleb puhastada iga kord peale seadme kasutamist Ettevaatlikult liigset j udu kasutamata v tke auruklapp v lja Seej rel v tke klapp lahti ning peske hoolikalt jooksva vee all...

Page 62: ...kaip 15 cm atstumu nuo potencialiai degi daikt bald u uolaid ir kt Nejunkite prietaiso arti sprogi ir lengvai u siliepsnojan i med iag Nekelkite ir nestumkite prietaiso kol jis jungtas elektros tinkl...

Page 63: ...anden ir mink t audin Gar i leidimo vo tuv reikia valyti kaskart pasinaudojus prietaisu Atsargiai nuimkite vo tuv nenaudodami didel s j gos I ardykite vo tuv ir kruop iai nuplaukite tekan iu vandeniu...

Page 64: ...aizkari un tam l dz giem Neiesl dziet ier ci tie tuvum spr dzienb stamiem un viegli uzliesmojo iem materi liem Neceliet un nep rvietojiet ier ci kam r t ir piesl gta pie elektrot kla Neatst jiet produ...

Page 65: ...n gi iz emiet v rstu bez liela sp ka izmanto anas Izjauciet v rstu un r p gi to nomazg jiet zem teko a dens p c tam nosusiniet salieciet atpaka ejo sec b un iestatiet to viet TEHNISKIE PARAMETRI Elekt...

Page 66: ...cm et isyydelle potentiaalisista syttyvist esineist kuten mm huonekaluista ja ikkunaverhoista l k ynnist laitetta r j hdysherkkien tai herk sti syttyvien materiaalien l heisyydess l nosta tai liikuta...

Page 67: ...H yryventtiilin puhdistus tulee suorittaa joka kerta laitteen k yt n j lkeen Irrota venttiili varovasti k ytt m tt liikaa voimaa pura se ja pese sen j lkeen huolellisesti juoksevan veden alla jonka j...

Page 68: ...MT 4317 68 ISR 11...

Page 69: ...MT 4317 69 00 00 50 220 240 860 2 78 3 05 305 290 290 rubber seal 11 4 1 0 0 COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED ROOM 701 16 APT LANE 165 RAINBOW NORTH STREET NINGBO CHINA...

Page 70: ...ejszej ni 15 cm od potencjalnie atwopalnych obiekt w takich jak meble firanki i in Nie w czaj urz dzenia w bezpo redniej blisko ci od materia w wybuchowych i atwopalnych Nie podno i nie przemieszczaj...

Page 71: ...aj c do tego czystej ciep ej wody i mi kkiej szmatki Zaw r wypuszczania pary nale y czy ci po ka dym u yciu urz dzenia Ostro nie zdejmij zaw r nie wk adaj c znacznego wysi ku Rozbierz zaw r i nast pni...

Page 72: ...rda kabi yonish xavfi mavjud bo lgan buyumlardan kamida 15 sm masofada o rnatilishi kerak Jihozni portlovchan va oson yonuvchan materiallarning bevosita yaqinida yoqmang U elektr tarmog iga ulangan ho...

Page 73: ...va yumshoq lattadan foydalaning Bug chiqarish klapanini jihozdan foydalangandan keyin har safar tozalash lozim Klapanni ko p kuch sarflamagan holda ehtiyotlik bilan oling Klapanni qismlarga ajrating...

Reviews: