marset Chispa Assembly Instructions Download Page 2

C

ON / OFF

Dimmer con 3 posiciones

3 positions dimmer

Dimmer avec 3 positions

3-Stufen-Dimmer

Rotar pieza (C) 360º para 

direccionar la luz.

Rotate part (C) 360º to aim 

the light.

Faites pivoter la pièce (C) 

de 360° pour orienter la 

lumière.

Das Teil (C) 360º drehen, 

um das Licht zu richten.

2

2.1. 

Pulsar el botón interruptor para

encender la luz:

1ª pulsación – 25% intensidad luz

2ª pulsación – 50% intensidad luz

3ª pulsación – 100% intensidad luz

4ª pulsación – Apagar

2.2. 

Pulsar continuadamente para

encender directamente a la máxima

intensidad. Volver a pulsar para apagar.

2.1. 

Press the button to switch on the light:

1st touch – 25% light output

2nd touch – 50% light output

3rd touch – 100% light output

4th touch – Switch off

2.2. 

Press the button continuously to switch on the 

fullest light output. Press again to switch off the 

light.

2.1.

 Appuyez sur l’interrupteur pour allumer la 

lampe :

En appuyant une première fois, l’intensité 

lumineuse est de 25 %. En appuyant une 

seconde fois, l’intensité lumineuse est de 50 %. 

En appuyant une troisième fois, l’intensité 

lumineuse est de 100 %. En appuyant une 

quatrième fois, le luminaire s’éteint.

2.2. 

Appuyez continuellement pour obtenir 

directement l’intensité lumineuse maximale. 

Appuyez à nouveau pour éteindre. 

2.1. 

Zum Einschalten der Leuchte den Schalter 

bedienen:

1x schalten - 25% Leuchtkraft

2x schalten - 50% Leuchtkraft

3x schalten - 100% Leuchtkraft

4x schalten - Leuchte geht aus

2.2. 

Schalter durchgehend gedrückt halten, um 

sofort auf maximale Leuchtkraft zu schalten. Zum 

Ausschalten erneut drücken.

1.1. 

Conectar la clavija en el adaptador.

1.2. 

Introducir el USB Tipo C del cable en la 

entrada de la base de la lámpara.

1.3. 

Introducir el USB del cable en el cargador 

y conectar este a la toma de corriente. El 

indicador de luz de carga (A) se encenderá.

1.4. 

Cuando la batería esté cargada 

completamente el indicador LED de carga (A) se 

apagará.

1.5.

 Cuando la carga haya finalizado posicionar 

bien la goma (B) para garantizar la estanqueidad.

1.1.

 Connect the plug to the body adaptor.

1.2.

 Insert the cable’s USB Type C into the 

socket’s base ofthe lamp.

1.3. 

Insert the cable’s USB into the charger and 

connect it to the wall socket.The light of the 

charging indicator (A) will light up.

1.4.

 

When the battery is fully charged, the charge 

indicator LED (A) will turn off.

1.5.

 

After charging, be sure to put the rubber 

grommet (B) in place for proper sealing.

1.1. 

Introduisez la fiche dans l’adaptateur.

1.2. 

Introduisez le connecteur USB Type C du 

câble dans l’entrée de la base de la lampe.

1.3. 

Introduisez le connecteur USB dans le 

chargeur puis connectez ce dernier à la prise de 

courant. Le témoin de charge (A) s’allumera.

1.4.

 Lorsque la batterie est entièrement 

rechargée, le voyant de charge (A) s'éteint.

1.5.

 Une fois la recharge terminée, remettez bien 

en place le joint (B) pour garantir l’étanchéité.

1.1. 

Passenden Stecker mit dem Adapter 

verbinden.

1.2. 

USB Type C Stecker in den Sockel der 

Leuchte stecken.

1.3. 

USB-Kabel mit dem Adapter verbinden und 

an das Stromnetz anschließen. Die 

Kontrollleuchte (A) schaltet sich ein.

1.4.

 Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, 

erlischt die Lade-LED.

1.5.

 Nach Beendigung des Ladevorgangs gut 

das Gummi (B) positionieren, um Wasserdichte 

zu gewährleisen.

1

A

B

No incluido.

 Use un cargador con las 

siguientes especificaciones.  

Not included. 

Use a charger with the 

following specifications.

Accessoire non fourni.

 

Utiliser un 

chargeur répondant aux spécifications 

suivantes.

Nicht im Lieferumfang enthalten.

 

Verwenden Sie ein Ladegerät mit den 

folgenden Spezifizierungen.

Input:  5V DC 1.5 A

Reviews: