
Messa in esercizio del griglie di aerazione decentrate
con recupero di calore MEn 180 Pro
Descrizione del telecomando
1
Interruttore ON/OFF
(per chiudere ermeticamente l’apparecchio, spostare
a sinistra la leva di chiusura sulla parte inferiore del
pannello)
2
Commutatore -/+
– basso livello di ventilazione (-) 37/25/16 m³/h
– alto livello di ventilazione (+) 16/25/37 m³/h
3
In modalità funzionamento estivo
In modalità estiva, il ventilatore aria fresca con scambia
-
tore di calore commuta in Stadio I e il senso di rotazione
resta invariato. Da questo momento in poi, l’aria ambien
-
te viene trasportata per tutto il tempo verso l’esterno.
In modalità dialogo l’apparecchio commuta in Stadio I,
laddove il primo apparecchio trasporta l’aria ambiente
verso l’esterno e il secondo apparecchio trasporta aria
fresca nella stanza, anche qui non ha luogo l’inversione
del senso di rotazione. Premendo i tasti +/-, si esce
dalla modalità estiva e il/i ventilatore/i aria fresca con
scambiatore di calore commuta/no di nuovo in modalità
operativa “normale”.
ITALIANO
IT
Mise en service de appareil de ventilation décentralisé
avec récupération de chaleur MEnV 180 Pro
Description de la commande radio
1
Commutateur MARCHE/ARRÊT
(pour fermer hermétiquement l’appareil, faire coulisser
vers la gaucher le levier de fermeture qui est sur la partie
inférieure de l’ouverture)
2
Commutateur -/+
– Niveau de ventilation inférieur (-) 37/25/16 m³/h
– Niveau de ventilation supérieur (+) 16/25/37 m³/h
3
Mode été
En mode été, l’échangeur de chaleur d‘air frais passe au
niveau I et le sens de marche n’est plus modifié. À partir
de cet instant, l’air ambiant est toujours transporté vers
l’extérieur.
En mode dialogue, les deux appareils passent au
niveau I, tandis qu’un appareil fait avancer l’air ambiant
vers l’extérieur et le deuxième appareil l’air frais dans
la pièce. Ici aussi, il n’y a pas de modification du sens
de marche. En appuyant sur les t/-, le mode
été prend fin et le(s) échangeur(s) de chaleur d‘air frais
repasse(nt) en mode « normal ».
FRANÇAIS
FR
47
–
52
Messa in esercizio di un griglie di aerazione
decentrate con recupero di calore
53
–
61
Messa in esercizio di due griglie di aerazione
decentrate con recupero di calore
– distanza max dell’apparecchio 10 m
– distanza minima dell’apparecchio 1 m
– al massimo una parete divisoria dello
spessore di 15 cm
47
–
52
Mise en service d’un appareil de ventilation
décentralisé avec récupération de chaleur
53
–
61
Mise en service de deux appareils de ventila-
tion décentralisé avec récupération de chaleur
– Écart maximum de l’appareil 10 m
– Écart minimum de l’appareil 1 m
– Cloison avec une épaisseur max. de 15 cm
2
1
2
3
Summary of Contents for MEnV 180 Pro
Page 9: ...535005 14 24 ...
Page 10: ......
Page 11: ......
Page 12: ...25 ...
Page 13: ...14 15 16 17 18 1 ...
Page 14: ...18 2 18 3 19 20 21 22 17 ...
Page 15: ...25 23 24 ...
Page 16: ...25 26 27 28 ...
Page 17: ...29 32 30 31 33 ...
Page 18: ...3x 34 35 36 ...
Page 19: ...37 38 39 40 41 42 ...
Page 20: ...3 3x 43 44 45 46 ...
Page 28: ...53 54 47 48 49 50 51 52 ...
Page 29: ...61 55 56 57 58 59 60 ...
Page 33: ...68 63 64 65 66 67 62 69 4x 1x ...
Page 34: ...70 71 72 73 74 ...
Page 40: ...07 19 Marley Deutschland GmbH Adolf Oesterheld Str 28 D 31515 Wunstorf www marley de ...