background image

Typ PA-1

Summary of Contents for Alco PA-1

Page 1: ...Typ PA 1 ...

Page 2: ...ten viele Modelle ein Dienstalter das über dem sonst üblichen Durchschnittswert für Diesel Lokomotiven liegt ALCO PA 1 The class PA 1 diesel passenger locomotive of the American Locomotive Company ALCO was built in 1946 and is considered by railroad enthusiasts to be one of the visually most successful American diesel locomotives The long and thereby elegant nose of the locomotive is largely respo...

Page 3: ...ectées à la traction des con vois de marchandises Une bonne partie de ces engins ont ainsi acquis une ancienneté largement supérieure à la moyenne habituelle enregistrée par les locomotives diesels ALCO PA 1 De vanaf 1946 gebouwde diesel personentrein locomotief serie PA 1 van de American Locomotiv Company ALCO geldt voor spoorwegvrienden als één van de optisch best geslaagde Amerikaanse dieselloc...

Page 4: ...aute Geräuschelektronik zur Wiedergabe des typischen Fahrgeräuschs einer dieselelektri schen Lokomotive von ALCO Im Betrieb mit der Control Unit 6021 ist das Geräusch ein und aus schaltbar In alle anderen Betriebsarten ist das Geräusch dauernd eingeschaltet sofern eine höhere Versorgungsspannung als die Mindest betriebsspannung der Geräuschelektronik am Gleis anliegt Das Geräuschbild ist geschwind...

Page 5: ...che sind ausgeschlossen wenn in Märklin Produkte nicht von Märklin freigegebene Fremdteile eingebaut werden und oder Märklin Produkte umgebaut werden und die eingebauten Fremdteile bzw der Umbau für sodann aufgetretene Mängel und oder Schäden ursächlich war Die Darlegungs und Beweislast dafür dass der Einbau von Fremdteilen oder der Umbau in bzw von Märklin Produkten für aufgetretene Mängel und od...

Page 6: ...otive is operated with the 6607 Delta Station Built in sound effects circuit to reproduce the typi cal operating sounds of an ALCO diesel electric locomotive The sound effects can be turned on and off when the locomotive is operated with the 6021 Control Unit The sound effects are on con stantly in all other modes of operation as long as there is sufficient voltage present in the track for the sou...

Page 7: ... manufactured nor approved by Märklin have been installed in Märklin products or where Märklin products have been converted in such a way that the non Märklin parts or the conversion were causal to the defects and or damage arising The burden of presenting evidence and the burden of proof thereof that the installation of non Märklin parts or the conversion in or of Märklin products was not causal ...

Page 8: ... la vitesse En exploitation avec le Delta Control 6604 les feux sont désactivés en permanence En exploitation avec la Delta Station 6607 les feux sont activés en permanence Platine électronique intégrée pour reproduction du bruit typique de la marche d une locomotive diesel électrique ALCO En exploitation Digital avec la Control Unit 6021 le bruiteur est commutable Dans tous les autres modes d exp...

Page 9: ... de dommages intérêt est exclu si des pièces non autorisées par Märklin sont intégrées dans les produits Märklin et ou si les produits Märklin sont transformés et que les pièces d autres fabricants montées ou la transformation con stituent la cause des défauts et ou dommages ap parus C est à la personne et ou la société respon sable du montage de la transformation ou au client qu incombe la charge...

Page 10: ...ld Ingebouwde geluidselektronica voor het weer geven van het typische rijgeluid van een diesel elektrisch locomotief van ALCO In het bedrijf met de Control Unit 6021 is het geluid in en uitscha kelbaar In alle andere bedrijfssystemen is het geluid voortdurend ingeschakeld voor zover de rijspanning hoger is dan de minimaal benodigde voedingsspanning van de geluidselektronica Het geluidsbeeld is afh...

Page 11: ...producten niet door Märklin vrijgegeven vreemde onderdelen ingebouwd en of Märklin producten omgebouwd worden en de ingebouwde vreemde onderdelen resp de ombouw oorzaak van nadien opgetreden defecten en of schade was De aantoonplicht en de bewijslijst daaromtrent dat de inbouw van vreemde onderde len in Märklin producten of de ombouw van Märklin producten niet de oorzaak van opgetreden defecten en...

Page 12: ...elta Station 6607 siempre encendidos Electrónica de ruidos incorporada para reproducir los sonidos típicos al circular una locomotora diesel eléctrica de ALCO Gobernable con Control Unit 6021 En todos los otros sistemas el sonido está siempre activado y es perceptible si el abasto de corriente es mayor que el mínimo necesario para circular El sonido depende de la velocidad de la locomotora Esta lo...

Page 13: ...n montado piezas ajenas no autorizadas por Märklin y o sobre aquellos pro ductos Märklin que hayan sido modificados cuando la piezas ajenas montadas o la modificación sean las causas de los desperfectos y o daños posteriormente surgidos La persona y o empresa o el cliente respon sable del montaje o modificación será el responsable de probar y alegar que el montaje de piezas ajenas o la modificació...

Page 14: ...luminazione in testa è costantemente attivata Modulo elettronico sonoro incorporato per la riproduzione del tipico rumore di marcia di una locomotiva Diesel elettrica dell ALCO Nel funzio namento con la Control Unit 6021 tale rumore è attivabile e disattivabile In tutti gli altri tipi di fun zionamento il rumore è attivato in modo perma nente nel caso in cui sul binario sia applicata una tensione ...

Page 15: ... assicurazione e risarcimento danni in caso di montaggio sui pro dotti Märklin di componenti non espressamente approvati dalla ditta Märklin altresì non risponde in caso di modifiche al prodotto qualora i difetti e i danni riscontrati sullo stesso siano stati causati da modifiche non autorizzate o dal montaggio di com ponente esterni da lei non approvati L onere della prova che i componenti montat...

Page 16: ...Station 6607 är strålkastarna permanent tända Inbyggd ljudelektronik som återger det typiska körljudet från ett dieselelektriskt lok från ALCO Vid drift med Control Unit 6021 kan ljudet kopplas på och stängas av Vid alla andra driftsätt är ljudet permanent inkopplat om högre försörjningsspän ning än minsta driftspänning för ljudelektroniken finns på spåret Ljudbilden är avhängig från hastigheten L...

Page 17: ...lar används i Märklin produkter som inte har godkänts av Märklin och eller om Märklin produkter har modifierats och de inbyggda främmande delarna resp modifieringen var upphov till de därefter uppträdande felen och eller skadorna Bevisbördan för att inbyggnaden av främmande delar i eller ombyggnaden av Märklin produkter inte är upphovet till de uppträdande felen och eller skadorna bär den person o...

Page 18: ...6607 er frontbelysningen perma nent tændt Indbygget lydelektronik til gengivelse af den typi ske kørelyd for et dieselelektrisk lokomotiv fra ALCO Ved drift med Control Unit 6021 kan lyden tændes og slukkes I alle andre driftsarter er lyden permanent koblet til hvis forsyningsspændingen på sporet er højere end den mindste driftsspæn ding for lydelektronikken Lydbilledet er afhængigt af hastigheden...

Page 19: ...is der indbygges frem meddele i Märklinprodukter der ikke er frigivet dertil af Märklin og eller hvis Märklinprodukter bygges om og de indbyggede fremmeddele hhv ombygningen var årsag til sådanne opståede mangler og eller skader Det påhviler kunden hhv den person og eller det firma der er ansvarlig for ind og eller ombygnin gen at påvise hhv bevise at indbygningen af frem meddele i eller ombygning...

Page 20: ...ing carriage models Suggestions de modèles de voitures wagons appropriés Suggesties voor bijpassende wagenmodellen Propuestas de modelos de vagón adecuados Proposte di modelli di vagoni idonei Förslag till lämpliga vagnmodeller Forslag til passende vognmodeller 20 ...

Page 21: ...21 45801 45690 45680 ...

Page 22: ...22 Gehäuse abnehmen Removing the body Enlever le boîtier Kap afnemen Retirar la carcasa Smontare il mantello Kåpan tas av Overdel tages af 1 ...

Page 23: ...23 3 2 3 ...

Page 24: ...ponents Emplacement des composants Plaats van de verschillende componenten Sitio del montaje de los diversos componentes Punto di installazione dei singoli componenti Inmonteringsplats för de enstaka komponenterna Monteringssted for de enkelte komponenter 24 3 2 3 ...

Page 25: ... de la jupe frontale ou de l attelage factice Frontbekleding of de koppelingsimitatie monteren Montar el aparta piedras o la imitación del enganche Montaggio delle carenature frontali oppure della riproduzione del gancio Frontspoiler eller koppelimitation monteras Monter frontskørtet eller koblingsimitationen ...

Page 26: ... Vitesse maximum Macimum snelheid Velocidad máxima Velocità massima Maxfart Maksimalhastighed Anfahr und Bremsverzögerung Acceleration and braking delay Progressivité au démarrage et au freinage Optrek en afremvertraging Arranque y frenado progresivo Ritardo di avviamento e frenatura Accelerations och bromsfördröjning Igangsætnings og bremsforsinkelse Adressänderung Delta Digital Changing addresse...

Page 27: ...2 2 8 53 8 54 1 3 5 01 2 3 5 7 02 3 5 7 03 1 4 5 7 04 2 4 5 7 05 4 5 7 06 1 5 7 07 2 5 7 08 5 7 09 1 3 6 7 10 2 3 6 7 11 3 6 7 12 1 4 6 7 13 2 4 6 7 14 4 6 7 15 1 6 7 16 2 6 7 17 6 7 18 1 3 7 19 2 3 7 20 3 7 21 1 4 7 22 2 4 7 23 4 7 24 1 7 25 2 7 26 7 27 1 3 5 8 55 2 3 5 56 3 5 57 1 4 5 58 2 4 5 59 4 5 60 1 5 61 2 5 62 5 63 1 3 6 64 2 3 6 65 3 6 66 1 4 6 67 2 4 6 68 4 6 69 1 6 70 2 6 71 6 72 1 3 7...

Page 28: ...Delta Drift med Delta Drift med Delta 28 1 2 3 4 ON 0 250 50 100 150 200 1 2 3 4 ON 1 1 3 1 5 1 7 1 3 5 7 1 2 3 4 1 1 3 1 5 1 7 1 3 5 7 6600 6699 ON Betrieb mit Digital Operation with Digital Exploitation avec digital Bedrijf met Digital Funcionamiento Digital Funzionamento con Digital Drift med Digital Drift med Digital ...

Page 29: ...unctie on off rijrichtingsafhankelijke front verlichting schakelbaar Función suplementaria en funcionamiento Digital función off gobierno de las luces según el sentido de la marcha Funzione aggiuntiva in caso di funzionamento Digital function off illuminazione dipendente dal senso di marcia commutabile Extrafunktion vid Digitaldrift function off Körriktningsberoende belysning kan kopplas Ekstrafun...

Page 30: ...de circular en dependencia de la velocidad Rumore della marcia dipendente dalla velocità Körljud hastighetsberoende Kørelyd hastighedsafhængig Geräuschelektronik aus Sound effects circuit off Electronique de pilotage désactivée Geluidselektronica uit Electrónica de ruidos apagada Generatore elettronico di suoni spento Ljudelektronik från Lydelektronik slukket Startgeräusch Leerlaufgeräusch Startup...

Page 31: ...ails startgeluid aansluitend stationeergeluid Al dar corriente a la vía ruido de arranque y luego rodaje vacío Non appena c è tensione sul binario rumore del dispositivo di accensione subito dopo funzionamento in folle Så fort det finns driftspänning på spåret Startljud därefter tomgång Så snart der er driftsspænding på sporet Starterlyd derefter tomgangslyd Leerlauf Geräusch Idling sounds Bruitag...

Page 32: ...h wird abgeschaltet Die LED über der Taste f1 am Fahrgerät erlöscht Sound effects circuit in digital operation with the 6021 Control Unit Speed control knob set at 0 Pressing the f1 function button once Sound effects circuit is turned on The LED above the f1 button on the controller lights up red First you hear the startup sounds Then you hear the idling sounds Turning the speed control knob to th...

Page 33: ...ésactivé La diode lumineuse au dessus de la touche f1 s éteint sur le régulateur Geluidselektronica in digitaalbedrijf met de Control Unit 6021 Rijregelaar staat op 0 Eerste keer indrukken van de functietoets f1 de geluidselektronica wordt inge schakeld De LED boven de toets f1 op de rijregelaar licht op Eerst wordt het geluid van starten weerge geven Daarna volgt het geluid van een stationeer dra...

Page 34: ...re elettronico di rumori nel funziona mento Digital con la Control Unit 6021 Il regolatore di marcia si trova su 0 Premere in primo luogo il tasto funzione f1 il generatore elettronico di rumori viene attivato Il LED sopra il tasto f1 sul rego latore di marcia si illumina in rosso Dapprima risuona il rumore del dispositivo di accensione Dopo di ciò risuona il rumore del funzionamento in folle Ruot...

Page 35: ...t f1 trycks en gång till Ljudet stängs av LED ovanför tangent f1 på körenheten släcks Lydelektronik ved Digital drift med Control Unit 6021 Køreregulatoren står på 0 Første tryk på funktions tasten f1 Lydelektronikken tændes LED et over tasten f1 på styreenheden lyser rødt Først høres starterlyden Derefter høres tomgangslyden Drej køreregulatoren mod højre Først høres den typiske opstartlyd Dereft...

Page 36: ...ned on parallel to this function This sound effect can only be heard at higher speeds just like the prototype Fonctions complémentaires en exploitation Digital avec la Control Unit 6021 Touche f2 Bruitage de la cloche Condition fonction f3 désactivée Touche f3 Bruitage de l avertisseur sonore Condition fonction f2 désactivée Simultanément les feux clignotants Marslight sur la face avant sont activ...

Page 37: ...ostato In parallelo viene attivato il rumore della frenatura dinamica Tuttavia questo rumore come nel caso del prototipo è udibile sol tanto in presenza di velocità alquanto elevate Extrafunktioner vid digital drift med Control Unit 6021 function f2 Ljudet för signalklockan Förutsättning f3 är avstängt function f3 Ljudet för signalhornet Förutsättning f2 är avstängt Samtidigt tänds med funktion f3...

Page 38: ...stärke einstellen Adjusting the volume Réglage des hauts parleurs Volume instellen Ajustar el volumen Regolazione del volume sonoro Ljudstyrkan ställs in Indstilling af lydstyrken 38 ON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ...

Page 39: ...ely 40 hours of operation Graissage après environ 40 heures de marche Smering na ca 40 bedrijfsuren Engrase a las 40 horas de funcionamiento Lubrificazione dopo circa 40 ore di funzionamento Smörjning efter ca 40 driftstimmar Smøring efter ca 40 driftstimer 7 1 4 m a r k l ...

Page 40: ...40 Getriebe schmieren Lubricating the running gear Graissage des engrenages Aandrijving smeren Engrase de los engranajes Lubrificazione dei meccanismi Drivningen smörjes Smør drevet ...

Page 41: ...ager Oiling the Motor Bearings Lubrification des paliers du moteur Oliën van het motorlager Engrase de los cojinetes del motor Lubrificazione dei cuscinetti del motore smörjning av motorlagren smøring af motorleje 41 ...

Page 42: ...he bearing oil will get into the commutator and damage it Remarque importante au sujet de la lubrification des paliers du moteur Lubrifiez en très petite quantité 1 goutte max Trop d huile entraîne souvent l encrassement du collecteur et à des dommages à l induit Une fois la goutte d huile déposée sur le palier de moteur faites tourner l induit Ensuite essuyez le surplus d huile à l aide d un chif...

Page 43: ...à non si lasci giacente la locomotiva per un tempo alquanto lungo poiché altrimenti è possibile che l olio dei cuscinetti arrivi sul collettore e lo danneggi Viktiga råd till smörjning av motorlagren Smörj endast sparsamt max 1 droppe För mycket olja leder till nedsmutsning av kollektorerna och därmed skadas ankaret Snurra ankaret när oljedroppen har placerats på motorlagret Torka bort överflödig ...

Page 44: ...tor Bürsten auswechseln Changing motor brushes Changer les balais du moteur Koolborstels vervangen Cambio de las escobillas Sostituzione delle spazzole del motore Motorborstar byts Motorkul udskiftes 601 460 ...

Page 45: ... auswechseln Changing traction tires Changer les bandages d adhérence Antislipbanden vervangen Cambio de los aros de adherencia Sostituzione delle cerchiature di aderenza Slirskydd byts Friktionsringe udskiftes 7154 ...

Page 46: ...leifer auswechseln Changing the pickup shoe Changer le frotteur Vervangen van het sleepcontact Cambio del patín toma corriente Sostituzione del pattino Byt släpsko Udskiftning af slæbesko ca 2 mm 1 2 206 370 ...

Page 47: ...47 ...

Page 48: ...is device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation Gebr Märklin Cie GmbH Postfach 8 60 D 73008 Göppingen www maerklin com 608 264 02 03 na Printed in Germany Imprimé en Allemagne Änderungen vorbehalten ...

Reviews: