background image

29

CV

Significado

Valor para 6021

Valor DCC

142 PoM Volumen de sonido 3 (Silbato de maniobras) 

0 – 255 (255)

143 PoM Volumen de sonido 4 (Locución hablada en estaciones) 

0 – 255 (255)

144 PoM Volumen de sonido 5 (Radio de cabina)

0 – 255 (255)

148 PoM Volumen de sonido 9 (Ventilador)

0 – 255 (255)

152 PoM Volumen de sonido 13 (Enganche de coches)

0 – 255 (255)

153 PoM Volumen de sonido 14 (Arenado)

0 – 255 (255)

154 PoM Volumen de sonido 15 (pantógrafo) 

0 – 255 (255)

155 PoM Volumen de sonido 16 (pantógrafo) 

0 – 255 (255)

Summary of Contents for 55224

Page 1: ...Modell der Elektrolokomotive BR 194 55224 ...

Page 2: ... the prototype 4 Putting into Operation 6 Safety Notes 14 Important Notes 14 Functions 14 Controllable Functions 15 Parameter Register 16 Operation on a layout 34 Service and maintenance 36 Spare parts 38 Sommaire Page Informations concernant la locomotive réelle 5 Mise en service 6 Remarques importantes sur la sécurité 18 Information importante 18 Fonctionnement 18 Fonctions commutables 19 Paramè...

Page 3: ...et voorbeeld 5 Ingebruikname 7 Veiligheidsvoorschriften 22 Belangrijke aanwijzing 22 Functies 22 Schakelbare functies 23 Parameter Register 24 Bedrijf op een modelbaan 35 Onderhoud en handhaving 36 Onderdelen 38 Indice del contenuto Pagina Messa in esercizio 7 Avvertenze per la sicurezza 30 Avvertenze importanti 30 Funzioni 30 Funzioni commutabili 31 Parametro Registro 32 Exploitation sur réseau 3...

Page 4: ...ties brought an expansion of train service to new regions yet the E 94 units always remained true to their South German maintenance facilities Informationen zum Vorbild In den ersten Jahrzehnten der DB bildeten die Krokodile der Baurei he E 94 das Standbein im schweren Güterverkehr Zunächst waren die Maschinen im gesamten elektrifizierten süddeutschen Raum zu finden wobei mit zunehmender Ausweitun...

Page 5: ...t de l Allemagne dans les années 1960 permit l exploitation des trains dans de nouveaux paysages mais les E 94 restèrent toujours fidèles à leurs dépôts du sud de l Allemagne Informatie van het voorbeeld Tijdens de eerste decennia van de DB vormde de krokodil van de serie E 94 het standbeen in het zware goederenverkeer Daarna waren de machines in het hele geëlektrificeerde Zuid Duitse gebied te vi...

Page 6: ... model with special care Please contact Märklin Service for replace ment of parts or for repairs Notes The pantographs are powered by motors They must never be raised by hand but they can be lowered by hand to be put back in the packaging for the model Both pantographs are lowered in analog operation The pantographs can be latched in place We recommend raising the pantographs before unlatching the...

Page 7: ...n suma precaución Para la sustitución de piezas o para reparaci ones diríjase al Servicio de Märklin Consejos Los pantógrafos son accionados por motores Nunca despliegue los pantógrafos manualmente si bien puede replegarlos manualmente p ej para embalar el mode lo en miniatura En funcionamiento en modo analógico ambos pantógrafos están replegados Los pantógrafos pueden enclavarse Reco mendamos des...

Page 8: ...vastgeschroefd Transporteer de loc a u b alleen vastgeschro efd op de sokkel in de bijbehorende originele cassette Pour des raisons de sécurité ce modèle lourd est vissé sur un socle Prenez soin de transporter cette locomotive uniquement sécurisée sur ce socle et dans sa boîte d origine Per ragioni di sicurezza questo pesante mo dello è avvitato sopra un suo basamento Si prega di trasportare tale ...

Page 9: ...ne doit en aucun cas être levé manuellement il peut par contre être baissé manuellement par exemple pour emballer le modèle De pantograaf wordt aangedreven door een servo motor Hij mag nooit handmatig omhoog gehaald worden maar kan voor het verpakken van het model wel handmatig neergelaten worden El pantógrafo es accionado por un servo motor Nunca está permitido desplegarlo manualmente pero por ej...

Page 10: ...b mit der Mobile Station 60652 60653 nur eingeschränkt möglich Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produktes und muss deshalb aufbewahrt sowie bei Weitergabe des Produktes mitgege ben werden Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Ihren Märklin Fachhändler Gewährleistung und Garantie gemäß der beiliegenden Garantieurkunde Entsorgung www maerklin com en imprint html Funkti...

Page 11: ...unktion f4 Geräusch Lüfter Funktion f5 Sound 9 Rangierlicht Funktion f6 AUX 2 Pantograph 1 heben senken Funktion f7 Sound 15 AUX 4 Geräusch Bremsenquietschen aus Funktion f8 Pantograph 2 heben senken Funktion f9 Sound 16 AUX 3 Anfahrlicht Funktion f10 AUX 5 AUX 6 Geräusch Ankuppeln Funktion f11 Sound 13 Geräusch Sanden Funktion f12 Sound 14 Geräusch Bahnhofsansage Funktion f13 Sound 4 Geräusch Ran...

Page 12: ...192 18 Erweiterte Adresse unterer Teil CV29 Bit 5 1 0 255 128 19 Traktionsadresse 0 255 0 21 PoM Funktionen F1 F8 bei Traktion 0 255 0 22 PoM Funktionen F9 F15 und Licht bei Traktion 0 255 0 29 Bit 0 Umpolung Fahrtrichtung Bit 1 Anzahl Fahrstufen 14 oder 28 128 Bit 2 DCC Betrieb mit Bremsstrecke Bit 5 Adressumfang 7 Bit 14 Bit 0 1 0 0 2 2 0 4 4 0 32 0 60 PoM Multibahnhofsansage Bit 0 3 Anzahl der ...

Page 13: ...nd 4 Bahnhofsansage 0 255 255 144 PoM Lautstärke Sound 5 Kabinenfunk 0 255 255 148 PoM Lautstärke Sound 9 Lüfter 0 255 255 152 PoM Lautstärke Sound 13 Ankuppeln 0 255 255 153 PoM Lautstärke Sound 14 Sanden 0 255 255 154 PoM Lautstärke Sound 15 Pantograph 0 255 255 155 PoM Lautstärke Sound 16 Pantograph 0 255 255 ...

Page 14: ...tal Märklin Systems DCC Use only switched mode power supply units and transformers that are designed for your local power system This locomotive must never be supplied with power from more than one transformer Pay close attention to the safety notes in the instructions for your operating system The feeder track must be equipped to prevent interference with radio and television reception when the l...

Page 15: ...ffect Blower Function f5 Sound 9 switching light Function f6 AUX 2 Pantograph 1 raise lower Function f7 Sound 15 AUX 4 Sound effect Squealing brakes off Function f8 Pantograph 2 raise lower Function f9 Sound 16 AUX 3 Approach light Function f10 AUX 5 AUX 6 Sound effect Coupling together Function f11 Sound 13 Sound effect Sanding Function f12 Sound 14 Sound effect Station announcements Function f13...

Page 16: ...ddress lower part CV29 Bit 5 1 0 255 128 19 Multiple Unit Address 0 255 0 21 PoM Functions F1 F8 on Multiple Unit 0 255 0 22 PoM Functions F9 F15 and lights on Multiple Unit 0 255 0 29 Bit 0 Reversing direction Bit 1 Number of speed levels 14 or 28 128 Bit 2 DCC operation with braking area Bit 5 Address length 7 Bit 14 Bit 0 1 0 0 2 2 0 4 4 0 32 0 60 PoM Multiple station announcements Bit 0 3 Numb...

Page 17: ...nd 4 Station announcements 0 255 255 144 PoM Volume for sound 5 Cab radio 0 255 255 148 PoM Volume for sound 9 Blower 0 255 255 152 PoM Volume for sound 13 Coupling 0 255 255 153 PoM Volume for sound 14 Sanding 0 255 255 154 PoM Volume for sound 15 Pantograph 0 255 255 155 PoM Volume for sound 16 Pantograph 0 255 255 ...

Page 18: ...ation avec la Mobile Station 60652 60653 n est possible que dans certaines limites La notice d utilisation font partie intégrante du produit ils doivent donc être conservés et le cas échéant transmis avec le produit Pour toute réparation ou remplacement de pièces adresses vous à votre détaillant spécialiste Märklin Garantie légale et garantie contractuelle conformément au certificat de garantie ci...

Page 19: ...itage ventilateur Fonction f5 Sound 9 Feu de manœuvre Fonction f6 AUX 2 Pantographe 1 relever abaisser Fonction f7 Sound 15 AUX 4 Bruitage Grincement de freins désactivé Fonction f8 Pantographe 2 relever abaisser Fonction f9 Sound 16 AUX 3 Feu de démarrage Fonction f10 AUX 5 AUX 6 Bruitage Attelage Fonction f11 Sound 13 Bruitage Sablage Fonction f12 Sound 14 Bruitage Annonce en gare Fonction f13 S...

Page 20: ...t 5 1 192 255 192 18 Adresse étendue partie inférieure CV29 Bit 5 1 0 255 128 19 Adresse traction 0 255 0 21 PoM Fonctions F1 F8 pour traction 0 255 0 22 PoM Fonctions F9 F15 et éclairage traction 0 255 0 29 Bit 0 Inv polarité Sens de marche Bit 1 Nombre de crans de marche 14 ou 28 128 Bit 2 Mode DCC avec dist de freinage pas possible en mode analogique Bit 5 Capacité d adresses 7 Bit 14 Bit 0 1 0...

Page 21: ... 0 255 255 143 PoM Volume Sound 4 Annonce en gare 0 255 255 144 PoM Volume Sound 5 Radio cabine 0 255 255 148 PoM Volume Sound 9 ventilateur 0 255 255 152 PoM Volume Sound 13 Attelage 0 255 255 153 PoM Volume Sound 14 Sablage 0 255 255 154 PoM Volume Sound 15 Pantographe 0 255 255 155 PoM Volume Sound 16 Pantographe 0 255 255 ...

Page 22: ... Märklin Systems of DCC gebruikt worden Alleen net adapters en transformatoren gebruiken waarvan de aan gegeven netspanning overeenkomt met de netspanning ter plaatse De loc mag niet vanuit meer dan een stroomvoorziening gelijktijdig gevoed worden Lees ook aandachtig de veiligheidsvoorschriften in de gebruiksaan wijzing van uw bedrijfssysteem Voor het conventionele bedrijf met de loc dient de aans...

Page 23: ...nctie f4 Geluid ventilator Functie f5 Sound 9 Rangeerlicht Functie f6 AUX 2 Pantograaf 1 omhoog omlaag Functie f7 Sound 15 AUX 4 Geluid piepende remmen uit Functie f8 Pantograaf 2 omhoog omlaag Functie f9 Sound 16 AUX 3 Optreklicht Functie f10 AUX 5 AUX 6 Geluid aankoppelen Functie f11 Sound 13 Geluid zandstrooier Functie f12 Sound 14 Geluid stationsomroep Functie f13 Sound 4 Geluid rangeerfluit F...

Page 24: ...9 Bit 5 1 192 255 192 18 Uitgebreld adres onderste gedeelte CV29 Bit 5 1 0 255 128 19 tractieadres 0 255 0 21 PoM functies F1 F8 in tractie 0 255 0 22 PoM functies F9 F15 en licht in tractie 0 255 0 29 Bit 0 ompolen rijrichting Bit 1 aantal rijstappen 14 of 28 128 Bit 2 DCC bedrijf met afremtraject Bit 5 adresomvang 7 Bit 14 Bit 0 1 0 0 2 2 0 4 4 0 32 0 60 PoM Multi stationsomroep Bit 0 3 aantal s...

Page 25: ...Sound 4 stationsomroep 0 255 255 144 PoM Volume Sound 5 telerail 0 255 255 148 PoM Volume Sound 9 ventilator 0 255 255 152 PoM Volume Sound 13 aankoppelen 0 255 255 153 PoM Volume Sound 14 zandstrooier 0 255 255 154 PoM Volume Sound 15 Pantograaf 0 255 255 155 PoM Volume Sound 16 Pantograaf 0 255 255 ...

Page 26: ...r esta locomotora el funcionamiento con la Mobile Station 60652 60653 es posible tan solo de forma limitada Las instrucciones de empleo forman parte íntegra del producto y por este motivo deben conservarse y entregarse al nuevo usuario si se transmite el producto a otra persona Para reparaciones o recambios contacte con su proveedor Märklin especializado Responsabilidad y garantía conforme al docu...

Page 27: ...tilador Función f5 Sound 9 Luces de maniobra Función f6 AUX 2 Subir bajar pantógrafo 1 Función f7 Sound 15 AUX 4 Ruido Desconectar chirrido de los frenos Función f8 Subir bajar pantógrafo 2 Función f9 Sound 16 AUX 3 Luz de inicio de la marcha Función f10 AUX 5 AUX 6 Ruido Enganche de coches vagones Función f11 Sound 13 Ruido Arenado Función f12 Sound 14 Ruido Locución hablada en estaciones Función...

Page 28: ...it 5 1 0 255 128 19 Dirección de tracción 0 255 0 21 PoM Funciones F1 F8 en tracción 0 255 0 22 PoM Funciones F9 F15 y luces en tracción 0 255 0 29 Bit 0 Cambio de polaridad del sentido de marcha Bit 1 número de niveles de marcha 14 ó 28 128 Bit 2 Modo DCC con trayecto de frenado Bit 5 Tamaño de direcciones 7 Bits 14 Bits 0 1 0 0 2 2 0 4 4 0 32 0 60 PoM Locución en múltiples estaciones Bit 0 3 Núm...

Page 29: ... hablada en estaciones 0 255 255 144 PoM Volumen de sonido 5 Radio de cabina 0 255 255 148 PoM Volumen de sonido 9 Ventilador 0 255 255 152 PoM Volumen de sonido 13 Enganche de coches 0 255 255 153 PoM Volumen de sonido 14 Arenado 0 255 255 154 PoM Volumen de sonido 15 pantógrafo 0 255 255 155 PoM Volumen de sonido 16 pantógrafo 0 255 255 ...

Page 30: ... assorbimento di potenza di questa locomotiva il funzionamento con la Mobile Station 60652 60653 è possibile soltanto limitatamente Le istruzioni di impiego costituiscono parte integrante del prodotto e devono pertanto venire conservate nonché consegnate insieme in caso di cessione del prodotto ad altri Per le riparazioni o le parti di ricambio contrattare il rivenditore Märklin Prestazioni di gar...

Page 31: ...ilatori Funzione f5 Sound 9 Fanale di manovra Funzione f6 AUX 2 Solleva abbassa pantografo 1 Funzione f7 Sound 15 AUX 4 Rumore stridore dei freni escluso Funzione f8 Solleva abbassa pantografo 2 Funzione f9 Sound 16 AUX 3 Fanale di avviamento Funzione f10 AUX 5 AUX 6 Rumore agganciamento Funzione f11 Sound 13 Rumore sabbiatura Funzione f12 Sound 14 Rumore annuncio di stazione Funzione f13 Sound 4 ...

Page 32: ...re CV29 Bit 5 1 0 255 128 19 Indirizzo di trazione 0 255 0 21 PoM Funzioni F1 F8 durante trazione 0 255 0 22 PoM Funzioni F9 F15 e luci durante trazione 0 255 0 29 Bit 0 Scambio poli senso di marcia Bit 1 Numero gradazioni di marcia 14 o 28 128 Bit 2 Esercizio DCC con tratta di frenata Bit 5 Ampiezza indirizzo 7 Bit 14 Bit 0 1 0 0 2 2 0 4 4 0 32 0 60 PoM Annuncio di stazione multiplo Bit 0 3 numer...

Page 33: ...255 255 144 PoM Intensità effetto sonoro 5 Radiotrasmittente in cabina 0 255 255 148 PoM Intensità effetto sonoro 9 Ventilatori 0 255 255 152 PoM Intensità effetto sonoro 13 agganciamento 0 255 255 153 PoM Intensità effetto sonoro 14 sabbiatura 0 255 255 154 PoM Intensità effetto sonoro 15 pantografo 0 255 255 155 PoM Intensità effetto sonoro 16 pantografo 0 255 255 ...

Page 34: ...fin de la côte doivent en tous cas étre arrondis Sur des rampes à forte déclivité le train ne s arrêtera pas du fait de son système de transmission à roue libre Si l arrêt est souhai té le train doit être freiné activement Remarque sur l entretien Cette locomotive peut également être mise en service à l air libre Le moteur et l électronique sont protégés contre les pro jections d eau Des trajets d...

Page 35: ... trazione più ridotte Il principio e la termina zione della pendenza si devono in ogni caso arrotondare På grund av tågets frihjuls växel kommer det inte att bli stående stilla i kraftiga stigningar Önskas detta måste tåget aktivt bromsas Avvertenze di manutenzione Questa locomotiva può venire impiegata anche in ambienti esterni Motorizzazione e circuiti elettronici sono protetti contro gli spruzz...

Page 36: ...36 Betrieb auf der Anlage Operation on a layout Exploitation sur réseau Bedrijf op een modelbaan Funcionamiento del sistema Funzionamento del sistema 40h ...

Page 37: ...eration on a layout Exploitation sur réseau Bedrijf op een modelbaan Funcionamiento del sistema Funzionamento del sistema Programmieren DCC Programming DCC Programmation DCC Programmeren DCC Programación en DCC Programmare in DCC ...

Page 38: ...aintenance Entretien Onderhoud Mantenimiento Manutenzione 4 3 3 1 1 8 8 11 10 14 7 12 7 7 7 6 6 21 18 25 25 25 24 23 23 22 22 19 15 9 2 4 5 16 20 17 13 13 19 Details der Darstellung können von dem Modell abweichen ...

Page 39: ...182 6 Motor E247 228 7 Schraube E587 080 8 Trittbrett E258 063 9 Decoder 274 423 10 Anfahrlampe E257 224 11 Schraube E786 650 12 Lautsprecher E262 613 13 Schraube E587 090 14 Leiterplatte für Anfahrlampe E258 611 15 Schraube E786 750 16 Drehgestellblende vorne links E248 254 17 Drehgestellblende vorne rechts E248 255 18 Drehgestellblende hinten links E248 284 19 Drehgestellblende hinten rechts E24...

Page 40: ...erent legal requirements regarding electro magnetic compatibility this item may be used in the USA only after separate certification for FCC com pliance and an adjustment if necessary Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability If you should want such certification to be done please contact us also due to the additional costs incurred for this ...

Reviews: