
25
Potentielle Fehlerquellen beim Rauchgenerator
• Der Rauchgenerator darf nur maximal halb mit Rauchöl
gefüllt sein.
• Im Rauchgenerator darf sich keine Luftblase befinden.
• Der Anschlussdraht an der Unterseite des Rauchge-
nerators muss sicheren Kontakt zur Anschlussfeder im
Lokomotiv-Fahrgestell besitzen. Notfalls Anschlussdraht
entsprechend nebenstehender Zeichnung justieren.
Potential Problems with the Smoke Generator
• The smoke generator cannot be filled any more than
halfway with smoke fluid.
• There should not be any air bubbles in the smoke generator.
• The connecting wire on the underside of the smoke
generator must have a clean contact with the connection
field in the locomotive’s frame. When necessary, adjust the
connecting wire according to the diagram next to this text.
Causes d‘erreurs potentielles Avec le générateur fumigène
• Le générateur fumigène ne peut pas être rempli de
liquide fumigène au-delà de la moitié du tube.
• Aucune bulle d‘air ne peut se trouver dans le générateur
fumigène.
• Le câble de raccordement raccordé à la face inférieure
du fumigène doit posséder un contact sûr avec le ressort
de connexion dans le châssis de la locomotive. En cas
de besoin, ajustez le câble de connexion en vous confor-
mant au schéma.
Potentiële storingsoorzaken bij rookgeneratoren
• De rookgenerator mag maximaal half met rookolie gevuld
worden.
• In de rookgenerator mag zich geen luchtbel bevinden.
• De aansluitdraad aan de onderzijde van de rookgenerator
moet een betrouwbaar contact maken met de contact-
veer in het locomotief onderstel. Eventueel de aansluit-
draad volgens de onderstaande tekening bijstellen.
Instrucciones importantes para el buen uso del fumígeno
• Llenar el cartucho solamente hasta la mitad con líquido
fumígeno.
• Prestar atención que no se forme una burbuja de aire en
el cartucho.
• El hilo tomacorriente de la base debe tener un buen
contacto con el resorte que está en el bastidor de la
locomotora. Si fuera necesario, ajustar el hilo tomacor-
riente según la ilustración. In caso di necessità, si regoli
il conduttore di alimentazione in modo corrispondente al
disegno che si trova qui accanto.
Summary of Contents for 37837
Page 1: ...Modell der Dampflok BR 50 37837 ...
Page 6: ...6 Radius 500 mm ...
Page 7: ...7 Radius 500 mm ...
Page 27: ...27 7226 ...
Page 28: ...28 ...
Page 29: ...29 ...
Page 30: ...30 2b 2a 1 ...
Page 31: ...31 3 ...
Page 32: ...32 20h ...
Page 33: ...33 Trix 66626 20h ...
Page 34: ...34 ...
Page 35: ...35 ...
Page 36: ...36 1 2 ...