background image

29

  1  Windleitbleche 

E290 233

  2  Rauchkammertür 

E281 161

  3  Glasteile 

E135 875

  4  Schraube 

E129 362

  5  Schraube 

E164 473

  6  Umlauf 

E253 243

  7  Beleuchtungseinheit 

E135 868

  8  Puffer 

E177 755

  9  Motor mit Abdeckung 

E190 778

  10  Kupplungsdeichsel 

E135 880

  11  Deichseln 

E190 779

  12  Scheibe 

E129 453

  13  Schraube 

E129 451

  14  Schraube 

E129 450

  15  Haftreifen 

7 153

  16  Vorlauf 

E177 743

  17  Bremsattrappe  

E129 419

  18  Schraube 

E128 934

  19  Kupplung 

E701 630

  20  Schraube 

E129 363

  21  Schraube 

E129 477

  22  Decoder  

281 167

  23  Beleuchtungseinheit 

E129 478

  24  Leiter links + rechts 

E253 244

  25  Schleifer 

E225 647

 

  Lautsprecher 

E175 050

Hinweis:

 Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbgebung 

angeboten. Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rah-

men einer Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert werden.

Allgemeiner Hinweis zur Vermeidung elektromagnetischer 

Störungen:

 

Um den bestimmungsgemäßen Betrieb zu gewährleisten, ist ein 

permanenter, einwandfreier Rad-Schiene-Kontakt der Fahrzeuge 

erforderlich. Führen Sie keine Veränderungen an stromführenden 

Teilen durch.

Note:

 Several parts are offered unpainted or in another color. Parts 

that are not listed here can only be repaired by the Märklin repair 

service department.

General Note to Avoid Electromagnetic Interference:

 

A permanent, flawless wheel-rail contact is required in order to 

guarantee operation for which a model is designed.

Do not make any changes to current-conducting parts.

Remarque :

 Certains éléments sont proposés uniquement sans livrée 

ou dans une livrée différente. Les pièces ne figurant pas dans cette 

liste peuvent être réparées uniquement par le service de réparation 

Märklin.

Indication d‘ordre général pour éviter les interférences électroma-

gnétiques:

 

La garantie de l‘exploitation normale nécessite un contact roue-rail 

permanent et irréprochable.

Ne procédez à aucune modification sur des éléments conducteurs 

de courant.

Summary of Contents for 36246

Page 1: ...Modell der Schlepptender Dampflokomotive BR 24 36246 ...

Page 2: ...rollable Functions 7 Parameter Register 20 Service and maintenance 22 Spare Parts 28 Sommaire Page Remarques importantes sur la sécurité 8 Information importante 8 Fonctionnement 8 Fonctions commutables 9 Paramètre Registre 20 Entretien et maintien 22 Pièces de rechange 28 Inhoudsopgave Pagina Veiligheidsvoorschriften 10 Belangrijke aanwijzing 10 Functies 10 Schakelbare functies 11 Parameter Regis...

Page 3: ...ioni 14 Funzioni commutabili 15 Parametro Registro 20 Manutenzione ed assistere 22 Pezzi di ricambio 28 Innehållsförteckning Sidan Säkerhetsanvisningar 16 Viktig information 16 Funktioner 16 Kopplingsbara funktioner 17 Parameter Register 20 Underhåll och reparation 22 Reservdelar 28 Indholdsfortegnelse Side Vink om sikkerhed 18 Vigtige bemærkninger 18 Funktioner 18 Styrbare funktioner 19 Parameter...

Page 4: ...ebsjahren bei Wind und Wetter wiedergibt Bitte behandeln Sie das Modell daher besonders vorsich tig und vermeiden Sie Kratzen Reiben oder Wischen an der Oberfläche und an den Details Bitte verwenden Sie keine Reinigungsflüssigkeiten oder Pflegebäder Bitte berücksichtigen Sie dass die Ersatzteile zu diesem werkseitig gealterten Modell nur im nicht gealterten Zustand verfügbar sind Die Bedienungsanl...

Page 5: ...1 Geräusch Injektor F12 Geräusch Lichtmaschine F13 2 die Zahl entspricht der Tastennummer auf dem Gerät Hinweis Das Digital Protokoll mit den meisten Möglichkeiten ist das höchstwertige Digital Protokoll Die Reihenfolge der Digital Protokolle ist in der Wertung fallend Priorität 1 mfx Priorität 2 DCC Priorität 3 MM Wenn zwei oder mehr digital Protokolle am Gleis erkannt werden wählt der Decoder au...

Page 6: ...omotive is to be used only with an operating system designed for it Märklin AC Märklin Delta Märklin Digital DCC or Märklin Systems Use only switched mode power supply units and transfor mers that are designed for your local power system This locomotive must never be supplied with power from more than one transformer Pay close attention to the safety notes in the instructions for your operating sy...

Page 7: ...r grate F11 Sound effect Injector F12 Sound effect Generator F13 2 The number corresponds to the button number on the device Note The digital protocol with the most possibilities is the highest order digital protocol The sequence of digital protocols in descending order is Priority 1 mfx Priority 2 DCC Priority 3 MM If two or more digital protocols are recognized in the track the decoder automatic...

Page 8: ...i reste conforme à l état d origine après de nombreuses années d utilisation par tous les temps Par conséquent traitez ce modèle avec beaucoup de soin et évitez de rayer de frotter ou d essuyer les sur faces et les détails N utilisez aucun produit de nettoyage ou produit traitant Notez que les pièces de rechange pour ce modèle vieil li en usine ne sont disponibles qu à l état neuf La notice d util...

Page 9: ...F12 Bruitage Dynamo d éclairage F13 2 Le chiffre correspond au numéro de la touche sur l appareil Indication Le protocole numérique offrant les possibilités les plus nombreuses est le protocole numérique à bit de poids fort La hiérarchisation des protocoles numériques est descendante Priorité 1 mfx Priorité 2 DCC Priorité 3 MM Si deux ou plus de deux protocoles numériques sont re connus sur la voi...

Page 10: ...en met een daarvoor bestemd bedrijfssy steem Märklin AC Märklin Delta Märklin digitaal DCC of Märklin Systems gebruikt worden Alleen net adapters en transformatoren gebruiken waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met de netspanning ter plaatse De loc mag niet vanuit meer dan één stroomvoorziening gelijktijdig gevoed worden Lees ook aandachtig de veiligheidsvoorschriften in de gebruiksaanwi...

Page 11: ...ator F13 2 Het getal komt overeen met het toetsnummer op het apparaat Opmerking Het digitaalprotocol met de meeste mogelijkheden is het primaire digitaalprotocol De volgorde van de digitaalproto collen is afnemend in mogelijkheden Prioriteit 1 mfx Prioriteit 2 DCC Prioriteit 3 MM Als er twee of meer digitale protocollen op de rails worden herkend dan neemt de decoder automatisch het hoogwaar digst...

Page 12: ...sus manos una versión exclusiva que reproduce el estado original después de muchos años en servicio contra viento y marea Por este motivo trate el modelo en miniatura con suma precaución y evite rayar frotar o lavar su superficie o los detalles No utilice detergentes o baños de protección Tenga presente que los recambios correspondientes a este modelo en miniatura envejecido en fábrica están dispo...

Page 13: ...1 Ruido Inyector F12 Ruido Dinamo F13 2 El número corresponde al número de tecla en el dispositivo Nota El protocolo digital que ofrece el mayor número de posibilidades es el protocolo digital de mayor peso El orden de pesos de los protocolos digitales es descendente Prioridad 1 mfx Prioridad 2 DCC Prioridad 3 MM Si se detectan en la vía dos o varios protocolos digitales el decoder asume automátic...

Page 14: ...el funzionamento analogico si hanno a disposizione soltanto le funzionalità fumogena di marcia e di commuta zione dei fanali Avvertenze per la sicurezza Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un sistema di funzionamento adeguato per questa Märklin AC Märklin Delta Märklin Digital DCC oppure Märklin Systems Impiegare soltanto alimentatori switching e trasforma tori che corrispondono all...

Page 15: ...Rumore generatore elettrico F13 2 tale numero corrisponde al numero del tasto sull apparato Avvertenza Il protocollo Digital con il maggior numero di possibilità è il protocollo digitale di massimo valore La sequenza dei protocolli Digital con valori decrescenti è Priorità 1 mfx Priorità 2 DCC Priorità 3 MM Qualora sul binario vengano riconosciuti due o più protocolli di gitali il Decoder assume a...

Page 16: ...sningar Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem Märklin AC Märklin Delta Märklin Digital DCC eller Märklin Systems Använd endast nätadaptrar och transformatorer anpas sade för det lokala elnätet Loket får inte samtidigt försörjas av mer än en kraftkälla Beakta alltid säkerhetsanvisningarna i bruksanvisningen som hör till respektive driftsystemet När motorvagnens lokdel ska köras ...

Page 17: ...ikljud F2 3 Ljud Lokvissla långt F3 4 ABV från F4 2 Ljud Bromsgnissel från F5 8 Ljud Lokklocka F6 1 Ljud Rangervissla kort F7 5 Ljud Ånga släpps ut F8 6 Ljud Luftpump F9 Ljud Kol skyfflas F10 Ljud Roster skakas F11 Ljud Injektor F12 Ljud Belysningsmaskin F13 2 siffran motsvarar körkontrollens knappnummer ...

Page 18: ...tokoller kan deaktiveres via parameter CV 50 Vink om sikkerhed Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem Märklin AC Märklin Delta Märklin Digital DCC eller Märklin Systems der er beregnet dertil Anvend kun DC DC omformere og transformatorer der passer til den lokale netspænding Lokomotivet må ikke forsynes fra mere end én strømkilde ad gangen Vær under alle omstændigheder opmærksom på de vink ...

Page 19: ...riftslyd F2 3 Lyd Lokomotivfløjte langt F3 4 ABV fra F4 2 Lyd Pibende bremser fra F5 8 Lyd Klokke F6 1 Lyd Rangerfløjt kort F7 5 Lyd Dampudledning F8 6 Lyd Luftpumpe F9 Lyd Skovling af kul F10 Lyd Rysterist F11 Lyd Injektor F12 Lyd Generator F13 2 tallet er overensstemmende med enhedens tastenummer ...

Page 20: ...se 04 01 63 255 Höchstgeschwindigkeit Maximum speed Vitesse maximale Maximumsneilheid Velocidad máxima Velocità massima Toppfart Maksimalhastighed 05 01 63 255 Rückstellen auf Serienwerte Reset to series value Remettre aux valeurs de série Terugzetten naar serie instellingen Restablecer los valores de serie Ripristinare sui valori di serie Återställa till standardvärden Tibagestil til serieværdien...

Page 21: ...DCC o MM DCC oppure MM DCC eller MM DCC eller MM mfx Werte Values Valeurs Waarde Valores Valori Värden Værdier Hinweis Das aktuell genutzte Protokoll ist nicht deaktivierbar Note The current protocol in use cannot be deactivated Remarque Impossible de dés activer le protocole actuellement utilisé Opmerking Het actueel gebru ikte protocol kan niet gedeac tiveerd worden Nota El protocolo actualmente...

Page 22: ...22 3 1 2 1 2 ...

Page 23: ...23 40h Trix 66626 20h ...

Page 24: ...24 72270 ...

Page 25: ... vous confor mant au schéma Potentiële storingsoorzaken bij rookgeneratoren De rookgenerator mag maximaal half met rookolie gevuld worden In de rookgenerator mag zich geen luchtbel bevinden De aansluitdraad aan de onderzijde van de rookgenerator moet een betrouwbaar contact maken met de contact veer in het locomotief onderstel Eventueel de aansluit draad volgens de onderstaande tekening bijstellen...

Page 26: ...tråden justeras enligt tecknin gen bredvid I nödfall måste anslutningstråden justeras enligt teckningen bredvid Potentielle fejlkilder ved røggeneratoren Røggeneratoren må maksimalt være halvt fyldt med røgolie Der må ikke være nogen luftbobler i røggeneratoren Der skal være en god og sikker kontakt mellem tilslut ningstråden på undersiden af røggeneratoren og tilslut ningsfjederen i lokomotivets ...

Page 27: ...27 ...

Page 28: ...28 7 8 13 14 13 12 19 11 16 15 15 20 11 21 24 3 6 3 1 1 9 9 9 17 19 8 23 3 24 3 21 22 10 10 10 20 20 13 14 12 13 20 18 18 25 2 3 4 5 3 3 ...

Page 29: ...omagnetischer Störungen Um den bestimmungsgemäßen Betrieb zu gewährleisten ist ein permanenter einwandfreier Rad Schiene Kontakt der Fahrzeuge erforderlich Führen Sie keine Veränderungen an stromführenden Teilen durch Note Several parts are offered unpainted or in another color Parts that are not listed here can only be repaired by the Märklin repair service department General Note to Avoid Electr...

Page 30: ...e riparati soltanto nel quadro di una riparazione presso il Servizio Riparazioni Märklin Avvertenza generale per la prevenzione di disturbi elettromagnetici Per garantire l esercizio conforme alla destinazione è necessario un contatto ruota rotaia dei rotabili permanente esente da interruzioni Non eseguite alcuna modificazione ai componenti conduttori di corrente Observera Vissa delar finns endast...

Page 31: ...31 ...

Page 32: ...ing electro magnetic compatibility this item may be used in the USA only after separate certification for FCC compliance and an adjustment if necessary Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability If you should want such certification to be done please contact us also due to the additional costs incurred for this www maerklin com en imprint html ...

Reviews: