2
Funktion
Der DB-Steuerwagen ist mit Dreilicht-Spitzensignal
und rotem Schlusslicht ausgerüstet, die Umschaltung
erfolgt mit der Fahrtrichtung.
Die Beleuchtung funktioniert mit allen Fahrstromsyste-
men im Mittelleiter-Betrieb. Eine Umrüstung auf Zwei-
leiter-/Zweischienen-Betrieb ist nicht vorgesehen.
Die Innenbeleuchtung 73400 (2) kann nachträglich
eingebaut werden. Schleifer und Massefeder sind
bereits eingebaut und bleiben unverändert.
Fonction
La voiture-pilote DB est équipée de trois feux de tête
et de feux rouges de fin de convoi, la commutation se
faisant selon le sens de la marche.
En exploitation trois rails à conducteur central, les
feux fonctionnent avec tous les systèmes de courant.
Une transformation pour exploitation en système deux
rails n’est pas prévue.
L’éclairage intérieur 73400 (2) peut être installé ulté-
rieurement. Le patin et le retour de masse sont déjà
installés et ne doivent pas être modifiés.
Werking
Het DB stuurstand-rijtuig is uitgerust met een uit drie
lampen bestaande frontverlichting en rode sluitlichten
welke overeenkomstig de rijrichting omschakelen.
De verlichting werkt bij alle rijstroom-soorten uit het
middenrail-systeem. Ombouw naar het tweerailsy-
steem behoort niet tot de mogelijkheden.
De binnenverlichtingset 73400 (2) kan naderhand
ingebouwd worden. Het sleepcontact en massa sleper
hiervoor zijn reeds aanwezig.
Function
The DB cab control car is equipped with triple head-
lights and a red marker light that changes over with
the direction of travel.
This lighting functions will all track power systems
using 3-rail operation. It is not intended for conversion
to 2-rail operation.
The 73400 (2) interior lighting kit can be retrofitted
into this car. The pickup shoe and ground springs are
already built in and do not need to be changed.
Summary of Contents for Steuerwagen
Page 1: ...Steuerwagen...
Page 4: ...4 1 1 2 1...
Page 5: ...5...
Page 6: ...6 1 2 3 3 3...
Page 7: ...7...