background image

10

Remarques importantes sur la sécurité

•  La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un 

système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, 

Märklin Digital ou Märklin Systems). 

•   Utiliser uniquement des convertisseurs et transformateurs 

correspondant à la tension du secteur local.

•  La locomotive ne peut être alimentée en courant que par une 

seule source de courant. 

•  Veuillez impérativement respecter les remarques sur la 

sécurité décrites dans le mode d’emploi de votre système 

d’exploitation. 

•  Pour l’exploitation de la locomotive en mode conventionnel, 

la voie de raccordement doit être déparasitée. A cet effet, uti

-

liser le set de déparasitage réf. 74046. Le set de déparasitage 

ne convient pas pour l’exploitation en mode numérique.

•   Ne pas exposer le modèle à un ensoleillement direct, à de fortes 

variations de température ou à un taux d‘humidité important. 

•  

ATTENTION!

 Pointes et bords coupants lors du fonctionne-

ment du produit.

•   Les DEL installées correspondent à la classe laser 1 selon la 

norme EN 60825-1.

Information importante

•   La notice d‘utilisation et l’emballage font partie intégrante du 

produit ; ils doivent donc être conservés et, le cas échéant, 

transmis avec le produit.

•   Pour toute réparation ou remplacement de pièces, adresses-

vous à votre détaillant-spécialiste Märklin. 

•   Garantie légale et garantie contractuelle conformément au 

certificat de garantie ci-joint. 

•   Elimination : www.maerklin.com/en/imprint.html

Fonctionnement

•  Détection du mode d’exploitation : automatique.
•   Technologie mfx pour Mobile Station / Central Station.

 

Nom en codee en usine: 

S2/6 Pfalz

•  Adresse encodée en usine :

 MM 15 / DCC 03

•  Réglage des paramètres de la loco (adresse, temporisation 

accélér.-freinage (ABV), vitesse maximale) : via Control Unit, 

Mobile Station ou Central Station.

•  Feux de signalisation avec inversion selon sens de marche. 
•   Diverses fonctions commutables.
•   Installation ultérieure d’un générateur de fumée possible - 

également pour exploitation analogique.

•   Mode de jeu «Conducteur de train»
•   Vous trouverez de plus amples informations concernant le 

mode de jeu dans la notice complémentaire (ci-jointe).

•   En mode d’exploitation analogique, seules les fonctions rela

-

tives à la conduite et à l‘inversion des feux sont disponibles. 

Indication:

Le protocole numérique offrant les possibilités les plus nom

-

breuses est le protocole numérique à bit de poids fort. La hiérar

-

chisation des protocoles numériques est descendante :
 

Priorité 1 : mfx

 

Priorité 2 : DCC

 

Priorité 3 : MM

Si deux ou plus de deux  protocoles numériques sont reconnus 

sur la voie, le décodeur choisit automatiquement le protocole 

numérique le plus significatif. Entre les protocoles mfx & DCC 

par exemple, le décodeur choisira le protocole numérique 

mfx. Vous pouvez désactiver les différents protocoles via le 

paramètre CV 50.

Summary of Contents for S 2/6

Page 1: ...Modell der Schnellzug Dampflok Gattung S 2 6 37018...

Page 2: ...Register 22 Completing accessories 24 Service and maintenance 26 Spare Parts 37 Sommaire Page Indications relatives la mise en service 6 Remarques importantes sur la s curit 10 Information importante...

Page 3: ...mutabili 17 Parametro Registro 22 Accessori complementari 24 Manutenzione ed assistere 26 Pezzi di ricambio 37 Inneh llsf rteckning Sidan Anvisningar f r k rning med modellen 6 S kerhetsanvisningar 18...

Page 4: ...tart of bend Rail de transition mont e et d but de courbe Overgangsrail Steiging en boogbegin V a de transici n cuesta e inicio de la curva Binario di raccordo pendenza ed inizio della curva verg ngsr...

Page 5: ...Ins rer le tube de protection de la lige de piston Beschermbuis cilinderstang plaatsen Colocar el tubo protector de la biela Installazione del tubetto di protezione per l asta dello stantuffo Kolvst...

Page 6: ...r Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Ihren M rklin Fachh ndler Gew hrleistung und Garantie gem der beiliegenden Garan tieurkunde Entsorgung www maerklin com en imprint html Funktionen Erkennung der...

Page 7: ...Ger usch Lokpfeife lang F3 4 ABV aus F4 2 Ger usch Bremsenquietschen aus F5 6 Zugbegegnungslicht F6 8 Ger usch Rangierpfiff F7 5 F hrerstandsbeleuchtung F8 1 Ger usch Dampf ablassen F9 Ger usch Kohle...

Page 8: ...taken on by the decoder Individual protocols can be deactivated with Parameter CV 50 Safety Notes This locomotive is to be used only with an operating system designed for it M rklin AC M rklin Delta M...

Page 9: ...d effect Coal being shoveled F10 Sound effect Ash grate F11 Sound effect Air pump F12 Sound effect Water pump F13 Sound effect Injector F14 Sound effect Squealing brakes off 3 F15 Controllable Functio...

Page 10: ...rklin Garantie l gale et garantie contractuelle conform ment au certificat de garantie ci joint Elimination www maerklin com en imprint html Fonctionnement D tection du mode d exploitation automatiqu...

Page 11: ...4 ABV d sactiv F4 2 Bruitage Grincement de freins d sactiv F5 6 Feux de croisement F6 8 Bruitage Sifflet pour man uvre F7 5 Eclairage de la cabine de conduite F8 1 Bruitage chappement de l air comprim...

Page 12: ...de parameter CV 50 gedeactiveerd worden Veiligheidsvoorschriften De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssy steem M rklin AC M rklin Delta M rklin digitaal of M rklin Systems gebruikt word...

Page 13: ...III Frontsein F0 Rookgenerator 1 F1 7 Bedrijfsgeluiden 2 F2 3 Geluid locfluit lang F3 4 ABV uit F4 2 Geluid piepende remmen uit F5 6 Tegentreinverlichting F6 8 Geluid rangeerfluit F7 5 Cabineverlichti...

Page 14: ...o o transmitirlo a otro Para reparaciones o recambios contacte con su proveedor M rklin especializado Responsabilidad y garant a conforme al documento de garant a que se adjunta Eliminaci n www maerkl...

Page 15: ...r vapor F9 Ruido Cargar carb n con pala F10 Ruido Parrilla volquete F11 Ruido Bomba de aire F12 Ruido Bomba de agua F13 Ruido Inyector F14 Ruido Desconectar chirrido de los frenos 3 F15 1 No est inclu...

Page 16: ...rtenze per la sicurezza Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un sistema di funzionamento adeguato per questa M rklin AC M rklin Delta M rklin Digital oppure M rklin Systems Impiegare sol...

Page 17: ...Spalatura del carbone F10 Rumore Griglia ribaltabile F11 Rumore compressore dell aria F12 Rumore pompa di alimentazione acqua F13 Rumore iniettore F14 Rumore stridore dei freni escluso 3 F15 1 Non inc...

Page 18: ...koll kan avaktiveras med hj lp av CV 50 S kerhetsanvisningar Loket f r endast k ras med ett d rtill avsett driftsystem M rklin AC M rklin Delta M rklin Digital eller M rklin Systems Anv nd endast n ta...

Page 19: ...gervissla F7 5 F rarhyttsbelysning F8 1 Ljud nga sl pps ut F9 Ljud Kol skyfflas F10 Ljud Rosterskakning F11 Ljud Luftpump F12 Ljud Vattenpump F13 Ljud Injektor F14 Ljud Bromsgnissel fr n 3 F15 Kopplin...

Page 20: ...t Enkelte protokoller kan deaktiveres via parameter CV 50 Vink om sikkerhed Lokomotivet m kun bruges med et driftssystem M rklin AC M rklin Delta M rklin Digital eller M rklin Systems der er beregnet...

Page 21: ...Lyd Dampudledning F9 Lyd Skovling af kul F10 Lyd Vipperist F11 Lyd Luftpumpe F12 Lyd Vandpumpe F13 Lyd Injektor F14 Lyd Pibende bremser fra 3 F15 1 Medleveres ikke 2 med tilf ldige lyde Styrbare funkt...

Page 22: ...se 04 01 63 255 H chstgeschwindigkeit Maximum speed Vitesse maximale Maximumsneilheid Velocidad m xima Velocit massima Toppfart Maksimalhastighed 05 01 63 255 R ckstellen auf Serienwerte Reset to seri...

Page 23: ...DCC o MM DCC oppure MM DCC eller MM DCC eller MM mfx Werte Values Valeurs Waarde Valores Valori V rden V rdier Hinweis Das aktuell genutzte Protokoll ist nicht deaktivierbar Note The current protocol...

Page 24: ...24 Radius 500 mm...

Page 25: ...25 1 2 3...

Page 26: ...26 1 2...

Page 27: ...27...

Page 28: ...28 40h...

Page 29: ...29 klick klick 1...

Page 30: ...30 1 3 2...

Page 31: ...31 4 4...

Page 32: ...32 5 5...

Page 33: ...33 72270 1 2 0 2 ml...

Page 34: ...any air bubbles in the smoke generator The connecting wire on the underside of the smoke generator must have a clean contact with the connection field in the locomotive s frame When necessary adjust...

Page 35: ...re riempito solamente a met di olio vaporizzabile Nell apparato fumogeno non deve trovarsi alcuna bolla d aria Il conduttore di alimentazione sulla faccia inferiore dell apparato fumogeno deve possede...

Page 36: ...36 Trix 40h...

Page 37: ...9 8 10 10 10 27 29 18 18 8 9 6 13 7 7 7 11 14 6 6 2 2 9 12 12 20 8 8 4 4 17 1 23 29 22 21 21 4 15 16 28 30 24 1 6 19 25 25 4 4 4 28 26 27 27 11 5 4 3 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abwe...

Page 38: ...38 39 36 11 38 40 41 44 45 45 45 45 44 42 43 4 32 36 11 11 33 31 31 35 36 4 44 45 44 37 38 46 47 46 34 4 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen...

Page 39: ...en E254 656 26 Zylinder E254 657 27 Radsatz E304 286 28 Schraube E264 826 29 Feder Vorlaufgestellrahmen E254 658 30 Bremsschuhe E254 659 31 Aufstiege E254 661 32 Laternen E254 662 33 Schlauch E253 989...

Page 40: ...ng electro magnetic compatibility this item may be used in the USA only after separate certification for FCC compliance and an adjustment if necessary Use in the USA without this certification is not...

Reviews: