background image

28

Digital: Funktion Haupthaken heben und senken
Digital: Raising and lowering the main hook as a function
Digital: fonction levée et descente du crochet
Digitaal: functie, hoofdtakel heffen en laten zakken
Digital: subir y bajar el gancho principal 
Digital: funzione di sollevamento e abbassamento del gancio principale
Digital: Funktion huvudkrok lyfta och sänka
Digital: Funktion hæve og sænke hovedkrog

1 1

1 1

Summary of Contents for GOLIATH

Page 1: ...Modell Set eines Kranwagens Goliath mit Kranschutz und Gegengewichtswagen ...

Page 2: ...ist auf einem Zahnkranz drehbar gelagert und wird über eine Hydraulik und ein mechanisches Getriebe mit einem Dieselmotor angetrieben ebenso die Seilwinden die den Ausleger und die Kranhaken heben und senken Die Seilführung erfolgt über mehr stufige Flaschenzüge die die Belastung der Seile verteilen das erforderliche Drehmoment im Antrieb reduzieren und präzises Arbeiten ermöglichen In Transportst...

Page 3: ... gear and can rotate It is powered by a hydraulic system and a mechanical gear drive with diesel motor the winches for raising and lowering the boom and the crane hooks are also powered in this way The cables for the crane are routed through a multi step block and tackle that distributes the cables load reduces the necessary rpm in the crane s power system and enables precise work In the transport...

Page 4: ... la grue et leur montage sur la caisse de grue Cette dernière pivote sur elle même grâce à une couronne dentée mue par un moteur Diesel via une transmission hydromécanique Ce moteur actionne de la même façon les treuils agissant sur la flèche et le crochet Les câbles sont guidés par une cascade de palans qui répartissent la charge entre les câbles réduisent le couple de rotation et augmentent ains...

Page 5: ...teerd De bovenwagen is via een tandkrans draaibaar gelagerd en wordt door een hydraulische en mechanische overbrenging met een dieselmotor aangedreven evenals de kabels die de giek en de kraanhaak doen heffen en vieren De kabelvoering geschiedt via meervoudige flenswielen die de belasting van de kabels verdelen het vereiste draaimoment in de aandrijving reduceren en precies werken mogelijk maken I...

Page 6: ...Ausleger gehoben werden bevor die Kippgrenze erreicht ist In Transportstellung kann der Kranwagen mit vor bildgerecht gelagertem Ausleger und automatischer Geradestellung des Aufbaus sicher über Gleisbögen ab Radius 360 mm gefahren werden Die Stützarme müssen dabei ganz eingezogen sein Bitte achten Sie auf ein ausreichendes freies Lichtraum Profil beiderseits der Strecke Wir empfehlen vorsichtige ...

Page 7: ...f the latter is set in a lower position When the crane car is in its transport position it can be operated with the outrigger support arms proto typically stored and it will automatically adjust to a straight position after passing through curves 360 mm 14 3 16 radius or greater The outrigger support arms must be fully retracted when doing this Please make sure that you have sufficient clearance o...

Page 8: ...de la limite de basculement En position de transport le wagon grue peut rouler sur des voies en courbe à partir d un rayon de cour bure de 360 mm grâce au pivotement automatique de la cabine et de la flèche Les stabilisateurs doivent pour ce faire être en position repliée Veillez cepen dant à ce que le gabarit de voie soit respecté de part et d autre du wagon Nous recommandons de procéder à des te...

Page 9: ...giek voordat het kritische kantelpunt word bereikt In de transportstand kan de kraanwagen met de naar het voorbeeld afgelegde giek en de automatische richtstand van de opbouw over alle railbogen vanaf radius 360 mm gereden worden De steunarmen dienen daarbij geheel ingeklapt te worden Let a u b op het benodigde profiel van vrije ruimte naast de baan Een voorzichtige testrit is aan te bevelen Het i...

Page 10: ... cular con seguridad en curvas a partir de un radio de 360 mm siempre que la pluma descanse como en la realidad en posición automática recta Los brazos laterales deben de estar completamente encogidos Por favor preste atención a que exista suficiente distancia de luz en ambos lados de la vía Recomendamos efectuar recorridos de ensayo con cuidado No es posible el gobierno de esta grúa con otros sis...

Page 11: ...enir fatto marciare in modo sicuro con il braccio supportato in modo fedele al prototipo e con raddrizzamento auto matico della sovrastruttura lungo le curve del binario a partire da un raggio di 360 mm A questo scopo i bracci di appoggio devono essere completamente retratti Vi preghiamo di prestare attenzione ad un suffi ciente profilo di sagoma limite libera da entrambi i lati della linea Consig...

Page 12: ...ngre last lyftas än med nedfälld arm innan tippgräns har nåtts I transportläge kan kranvagnen med förebildstroget lagrad kranarm och automatisk rakställning av på byggnaden köra säkert på kurvspår från 360 mm radie Därvid måste stödbenen vara helt indragna OBS det behövs tillräckligt med normalprofil för fritt utrymme på båda sidor av spåret Vi rekommenderar varsamma testkörningar Kranen kan inte ...

Page 13: ...I høj stilling er løfte evnen størst I transportstilling kan kranvognen med udliggeren centralt placeret og med overbygningens automatiske midterstilling fremføres sikkert gennem kurver med minimumsradius på 360 mm Støttearmenne skal være fuldt indtrukne Vær opmærksom på den frie sporpro fil til begge sider Vi anbefaler forsigtig prøvekørsel Kranen kan ikke styres med et andet driftssystem end Mär...

Page 14: ... the instructions for your operating system Remarques importantes sur la sécurité Le modèle ne peut être mise en service qu avec un système d exploitation adéquat Märklin courant alternatif transformateur 6647 Märklin Delta Märklin Digital ou Märklin Systems Le modèle ne peut être alimentée en courant que par une seule source de courant Veuillez impérativement respecter les remarques sur la sécuri...

Page 15: ...po con più di una sorgente di potenza Vogliate prestare assolutamente attenzione alle avvertenze di sicurezza nelle istruzioni di impiego per il Vostro sistema di funzionamento Säkerhetsanvisningar Denna modell får endast köras med ett därtill avsett driftsystem Märklin Växelström transfor mator 6647 Märklin Delta Märklin Digital eller Märklin Systems Denna modell får inte samtidigt försörjas av m...

Page 16: ...te Kranwagen Zug in Transport Stellung Crane car train ready for transport Train de wagon grue en position de transport Kraanwagentrein in de transportstand Convoy de la grúa en posición de transporte Treno con carro gru in assetto da trasporto Kranvagnståg i transportläge Kranvognstog i transportstilling ...

Page 17: ...le transport Transportbeveiliging Seguros de transporte Dispositivi di fissaggio per trasporto Transportsäkringar Transportsikringer Stützsockel Support bases Socles de stabilisation Steunsokkels Zócalos de soporte Basamenti di supporto Stödplattor Støttesokler ...

Page 18: ... les socles de stabilisation et régler les stabilisateurs Steunsokkel plaatsen en steunarmen instellen Montar los zócalos de soporte y ajustar los brazos de soporte Piazzamento dei basamenti di supporto e installazione dei bracci di appoggio Stödplattorna placeras och stödben ställs in Opstil støttesokler Støttearme indstilles ...

Page 19: ...e crane cab Poser les contrepoids sur la cabine de grue Contra gewichten aanbrengen op de kraanopbouw Colocar los contrapesos en la grúa Applicazione dei contrappesi alla sovrastruttura della gru Motvikterna fästes på kranpåbyggnaden Kontravægte anbringes på kranens overbygning ...

Page 20: ...g the transport restraints Enlever les sécurités pour le transport Transportbeveiliging verwijderen Retirar el seguro de transporte Smontaggio dei dispositivi di fissaggio da trasporto Transportsäkringarna tas av Transportsikringer afmonteres ...

Page 21: ...überprüfen Checking the guides for the lines Vérifier les guides de câbles Kabel geleidingen controleren Comprobar las guías de los cables Controllo delle guide delle funi Se över kabelföringar Tov forløbet efterprøves ...

Page 22: ...l Unit 6021 Drift med Digitalcentral Control Unit 6021 Drift med Digital centralenhed Control Unit 6021 Hinweis Einstellungen an 6021 beachten Important Pay attention to the settings on the 6021 Remarque attention aux réglages sur la 6021 Opmerking instellingen op de 6021 controleren Nota prestar atención a la posición de las palancas en la 6021 Avvertenza prestare attenzione alle impostazioni sul...

Page 23: ...tion Operation with the Mobile Station Exploitation avec la Mobile Station Gebruik met de Mobile Station Funcionamiento con la Mobile Station Funzionamento con Mobile Station Drift med Mobile Station Drift med Mobile Station 23 ...

Page 24: ...al address see page 25 Régler l adresse Digital voir page 25 Digitaal adres instellen zie pagina 25 Marcar el código digital véase página 25 Impostazione dell indirizzo Digital si veda a pag 25 Ställ in Digitaladress se sidan 25 Indstil Digital adressen se side 25 ...

Page 25: ...2 2 8 53 8 54 1 3 5 01 2 3 5 7 02 3 5 7 03 1 4 5 7 04 2 4 5 7 05 4 5 7 06 1 5 7 07 2 5 7 08 5 7 09 1 3 6 7 10 2 3 6 7 11 3 6 7 12 1 4 6 7 13 2 4 6 7 14 4 6 7 15 1 6 7 16 2 6 7 17 6 7 18 1 3 7 19 2 3 7 20 3 7 21 1 4 7 22 2 4 7 23 4 7 24 1 7 25 2 7 26 7 27 1 3 5 8 55 2 3 5 56 3 5 57 1 4 5 58 2 4 5 59 4 5 60 1 5 61 2 5 62 5 63 1 3 6 64 2 3 6 65 3 6 66 1 4 6 67 2 4 6 68 4 6 69 1 6 70 2 6 71 6 72 1 3 7...

Page 26: ...nction Digital fonction levée et descente de la flèche Digitaal functie giek heffen en laten zakken Digital función levantar y bajar la pluma Digital funzione di sollevamento e abbassamento del braccio Digital Funktion kranarm höjning och sänkning Digital Funktion hæve og sænke udligger 11 11 ...

Page 27: ...halten Changing the direction of the work being performed Inverser le sens du mouvement Richting omkeren Cambio del sentido de marcha Commutazione della direzione di lavoro Koppla om arbetsriktning Skift af arbejdsretning 11 ...

Page 28: ...ion Digital fonction levée et descente du crochet Digitaal functie hoofdtakel heffen en laten zakken Digital subir y bajar el gancho principal Digital funzione di sollevamento e abbassamento del gancio principale Digital Funktion huvudkrok lyfta och sänka Digital Funktion hæve og sænke hovedkrog 11 11 ...

Page 29: ...halten Changing the direction of the work being performed Inverser le sens du mouvement Richting omkeren Cambio del sentido de marcha Commutazione della direzione di lavoro Koppla om arbetsriktning Skift af arbejdsretning 11 ...

Page 30: ...function Digital Fonction rotation de la superstructure de la grue Digitaal functie kraanopbouw draaien Digital función de giro de la grúa Digital funzione di rotazione della sovrastruttura della gru Digital Funktion vrid kranpåbyggnad Digital Funktion dreje overbygning 11 11 ...

Page 31: ...chalten Changing the direction of the work being performed Inverser le sens de travail Richting omkeren Cambio del sentido de marcha Commutazione della direzione di lavoro Koppla om arbetsriktning Skift af arbejdsretning 11 ...

Page 32: ...e bearings as needed Graisser les essieux si nécessaire Smeren van de aslagers indien nodig Engrase de los cojinetes solo si hace falta Lubrificazione delle boccole degli assi in caso di necessità Smörj axlagren vid behov Smøring af udligger efter behov max 1 ...

Page 33: ...ars as needed Graisser les engrenages si nécessaire Smeren van de tandwielen indien nodig Engrase de los engranes solo si hace falta Lubrificazione delle ruote dentate in caso di necessità Smörj kugghjulen vid behov Smøring af tandhjul efter behov max 1 max 1 ...

Page 34: ...chleifer auswechseln Changing the pickup shoe Changer le frotteur Vervangen van het sleepcontact Cambio del patín toma corriente Sostituzione del pattino Byt släpsko Udskiftning af slæbesko 201 495 ca 2 mm ...

Page 35: ...35 ...

Page 36: ...This device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation Gebr Märklin Cie GmbH Postfach 8 60 D 73008 Göppingen www maerklin com 611175 10 04 he na Änderungen vorbehalten Copyright by Gebr Märklin Cie GmbH ...

Reviews: