background image

Function

This locomotive offers these features :

Can be operated with conventional AC power 
(32 VA transformer, item no. 6647 or 6646), 
Märklin DELTA or Märklin Digital. The circuit board
in the locomotive automatically recognizes the mode
of operation. This locomotive is not designed for
operation with locomotive controllers for other
systems (DC power, pulse width control, multi-
train controls of other makes).

Headlights that change over with the direction of
travel can be turned on / off in digital operation or
in operation with the Delta-Control 4f (Nr. 66045).
The headlights will vary in brightness with the speed
of the locomotive when the latter is operated 
with AC power. The headlights are off at all 
times when the locomotive is operated with the
6604 Delta-Control. The headlights are on at all
times when the locomotive is operated with the
6607 Delta-Station.

The DELTA and Digital address can be set manually
with coding switches on the electronic circuit.

Adjustable maximum speed.

Adjustable acceleration / braking delay.

Only in operation with the 6021 Control Unit :

The acceleration / braking delay that has been set
can be minimized by pressing a function button.

The maintenance work required with normal 
operation is described below. Please see your 
authorized Märklin dealer for repairs or spare parts.
Please also take note of the warranty card included
with this locomotive.

No warranty or damage claims shall be accepted in
those cases where parts neither manufactured nor
approved by Märklin have been installed in Märklin
products or where Märklin products have been 
converted in such a way that the non-Märklin parts
or the conversion were causal to the defects and / or
damage arising. The burden of presenting evidence
and the burden of proof thereof, that the installation
of non-Märklin parts or the conversion in or of Märklin
products was not causal to the defects and / or
damage arising, is borne by the person and / or
company responsible for the installation and / or
conversion, or by the customer.

5

Summary of Contents for baureihe V 36

Page 1: ...Baureihe V 36 236 V 36 110 Deutsche Bundesbahn...

Page 2: ...it der Montage des Dachaufsatzes mussten bei dieser Version auch die Bedienelemente versetzt werden V 36 Diesel Locomotive Approximately 250 three axle diesel hydraulic locomotives were built from 193...

Page 3: ...meilleure visibilit g n rale des voies Parall lement au montage du lanterneau les l ments de commande de cette version ont d tre d plac s Dieselloc V 36 Van 1938 tot 1944 werden rond 250 drie assige d...

Page 4: ...instellbare H chstgeschwindigkeit Einstellbare Anfahr Bremsverz gerung Nur im Betrieb mit Control Unit 6021 Minimieren der eingestellten Anfahr Brems verz gerung per Funktionstaste Die bei normalem Be...

Page 5: ...anually with coding switches on the electronic circuit Adjustable maximum speed Adjustable acceleration braking delay Only in operation with the 6021 Control Unit The acceleration braking delay that h...

Page 6: ...al via le clavier d encodage situ sur la platine lectronique Vitesse maximale r glable Temporisation d acc l ration freinage r glable Uniquement en exploitation avec la Control Unit 6021 R duction de...

Page 7: ...taaladres d m v de codeerschakelaars op de elektronicaprint Instelbare maximumsnelheid Instelbare optrek en afremvertraging Alleen bij het gebruik met de Control Unit 6021 Minimaliseren van de optrek...

Page 8: ...rogresivo ajustable Solamente en funcionamiento con Control Unit 6021 Ilegar con la tecla funci n al minimo del arranque y frenado seleccionado A continuaci n se describen los trabajos de man tenimien...

Page 9: ...o Velocit massima regolabile Ritardo di avviamento frenatura regolabile Soltanto nel funzionamento con Control Unit 6021 Riduzione al minimo del ritardo di avviamento frenatura impostato tramite un ta...

Page 10: ...ortet Inst llbar maxhastighet Inst llbar accelerations och bromsf rdr jning Endast vid drift med Control Unit 6021 Minimering av inst lld accelerations och broms f rdr jning via funktionstangent Under...

Page 11: ...n elektronikske printplade Indstillelig maksimalhastighed Indstillelig opstart bremseforsinkelse Kun ved drift med Control Unit 6021 Minimering af den indstillede opstart bremse forsinkelse via funkti...

Page 12: ...t werden Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der Gebrauchsanleitung zu Ihrem Betriebssystem Safety Warnings This locomotive is to be used only with an operating system designed for it M...

Page 13: ...llez imp rativement respecter les remarques sur la s curit d crites dans le mode d emploi en ce qui concerne le syst me d exploitation Veiligheidsvoorschriften De loc mag alleen met een daarvoor beste...

Page 14: ...indicadas en las instrucciones de su sistema de funcionamiento Avvertenze per la sicurezza Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un sistema di funzionamento adeguato per questa trasformat...

Page 15: ...s kerhetsanvisningarna i bruksanvisningen som h r till respektive driftsystemet Vink om sikkerhed Lokomotivet m kun bruges med et driftssystem M rklin vekselstr m transformator 6647 M rklin Delta ell...

Page 16: ...Vorschl ge f r passende Wagenmodelle Recommendations for matching carriage models Suggestions de mod les de voitures wagons appropri s Suggesties voor bijpassende wagenmodellen 46040 16 4313 4314...

Page 17: ...Propuestas de modelos de vag n adecuados Proposte di modelli di vagoni idonei F rslag till l mpliga vagnmodeller Forslag til passende vognmodeller 17 46075 4316...

Page 18: ...18 Geh use abnehmen Removing the body Enlever le bo tier Kap afnemen Retirar la carcasa Smontare il mantello K pan tas av Overdel tages af...

Page 19: ...imum speed Vitesse maximum Macimum snelheid Velocidad m xima Velocit massima Maxfart Maksimalhastighed Anfahr und Bremsverz gerung Acceleration and braking delay Progressivit au d marrage et au freina...

Page 20: ...2 8 53 8 54 1 3 5 01 2 3 5 7 02 3 5 7 03 1 4 5 7 04 2 4 5 7 05 4 5 7 06 1 5 7 07 2 5 7 08 5 7 09 1 3 6 7 10 2 3 6 7 11 3 6 7 12 1 4 6 7 13 2 4 6 7 14 4 6 7 15 1 6 7 16 2 6 7 17 6 7 18 1 3 7 19 2 3 7...

Page 21: ...h Delta Exploitation avec Delta Bedrijf met Delta Funcionamiento Delta Funzionamento con Delta Drift med Delta Drift med Delta 1 2 3 4 ON 0 250 50 100 150 200 1 2 3 4 ON 1 1 3 1 5 1 7 1 3 5 7 1 2 3 4...

Page 22: ...4 Direct control set delay and reduced maximum speed Fonctions en exploitation Digital function feux s inversant selon le sens de marche En exploitation avec Control Unit 6021 en suppl ment f 4 Pilota...

Page 23: ...nto con Control Unit 6021 in aggiunta f 4 Comando diretto ritardo impostato e riduzione della velocit massima Funktioner vid Digitaldrift function k rriktningsberoende belysning Vid drift med Control...

Page 24: ...m glich ist dass Lager l zum Kollektor gelangt und ihn besch digt Lubrication after approximately 40 hours of Important Information about Oiling the Motor Bearings Oil sparingly max 1 drop Too much oi...

Page 25: ...emps car il peut arriver que l huile emmagasin e dans les paliers parvienne dans l induit et l endommage Smering na ca 40 bedrijfsuren Belangrijke opmerking voor het oli n van het motorlager Slechts s...

Page 26: ...Lubrificazione dopo circa 40 ore di funzionamento Importanti avvertenze per la lubrificazione dei cuscinetti del motore Si lubrifichi soltanto con parsimonia al max 1 goccia Troppo olio conduce spess...

Page 27: ...om i s fall lagerolja kan hamna i kollektorn och skada denna Sm ring efter ca 40 driftstimer Vigtige henvisninger vedr sm ring af motorleje Giv kun lidt olie maks 1 dr be For meget olie f rer ofte til...

Page 28: ...chseln Changing traction tires Changer les bandages d adh rence Antislipbanden vervangen Cambio de los aros de adherencia Sostituzione delle cerchiature di aderenza Slirskydd byts Friktionsringe udski...

Page 29: ...29 Gl hlampen auswechseln Changing light bulbs Changer les ampoules Gloeilamp vervangen Sustituir la bombilla Cambiare la lampadina Gl dlampor byts Elp rer skiftes 610 040...

Page 30: ...or B rsten auswechseln Changing motor brushes Changer les balais du moteur Koolborstels vervangen Cambio de las escobillas Sostituzione delle spazzole del motore Motorborstar byts Motorkul udskiftes 6...

Page 31: ...Schleifer auswechseln Changing the pickup shoe Changer le frotteur Vervangen van het sleepcontact Cambio del pat n toma corriente Sostituzione del pattino Byt sl psko Udskiftning af sl besko ca 2 mm 7...

Page 32: ...is device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation Gebr M rklin Cie GmbH Postfach 8 60 D 730...

Reviews: