background image

31

  1  Aufbau, komplett  

108 848

 

  mit 

  2  Dachstromabnehmer 

301 896

  3  Trägerisolation 

109 721

  4  Verbindungsstreifen 

108 857

  5  Zylinderschraube 

19 8052 28

  6  Laufbretter 

106 560

  7  Dachausrüstung 

106 562

  8  Dach 

108 850

  9  Senkschraube 

786 790

  10  Umlauf links 

108 852

  11  Umlauf rechts 

108 851

  12  Treppe links 

301 813

  13  Treppe rechts 

301 812

  14  Steuerleitung 

301 828

  15  Glasteile 

106 564

  16  Lampe 

22 3921 00

  17  Schild 

108 853

  18  Griffstange Türe 

109 535

  19  Griffstange Vorbau 

109 536

  20  Kühlschlange 

301 803

  21  Überdachung 

301 829

  22  Führerstand 

108 856

  23  Linsenschraube 

786 690

 

  Lok-Unterteil

  24  Inneneinrichtung links 

108 847

  25  Inneneinrichtung rechts 

108 846

  26  Decoder 

108 844

  27  Druckfeder 

765 760

  28  Motorhalter 

109 443

  29  Linsenschraube 

786 750

  30  Leiterplatte 

108 841

  31  Motor  

230 592

  32  Halteklammer 

216 776

  33  Kardanwelle 

411 243

  34  Schneckenwelle 

229 277

  35  Zylinderansattzschraube 

753 030

  36  Treibgestell 

100 513

  37  Kontaktstecker 

410 690

  38  Treibradsatz 

301 899

  39  Treibradsatz mit Haftreifen 

104 773

 

  Haftreifen 

7 153

  40  Drehgestellblende vorne 

108 838

  41  Drehgestellblende hinten 

108 837

  42  Senkschraube 

786 790

  43  Deichsel 

301 839

  44  Schaltschieberfeder 

200 330

  45  Schleifer 

7 185

Summary of Contents for baureihe 144

Page 1: ...Modell der Baureihe 144 E44...

Page 2: ...ings in the instructions for your operating system Remarques importantes sur la s curit La locomotive ne peut tre mise en service qu avec un syst me d exploitation ad quat M rklin courant alternatif t...

Page 3: ...ello stesso tempo con pi di una sorgente di potenza Vogliate prestare assolutamente attenzione alle avver tenze di sicurezza nelle istruzioni di impiego per il Vostro sistema di funzionamento S kerhet...

Page 4: ...DB und 244 DR bis in die 80er Jahre planm ig im Einsatz Information about the Prototype After an interruption due to the great economic crisis the electri cation of the German State Railroad s network...

Page 5: ...nt 45 exemplaires sont rest s apr s 1945 en Allemagne de l Est et le reste en R publique F d rale Informatie van het voorbeeld Na een onderbreking door de grote economische crisis werd vanaf 1930 de e...

Page 6: ...in und oder Umbau ver antwortliche Person und oder Firma bzw der Kunde Function Possible operating systems 6646 6647 M rklin Transformer M rklin Delta M rklin Digital M rklin Systems Recognition of th...

Page 7: ...ijke persoon en of rma danwel bij de klant Fonction Syst mes d exploitation possibles M rklin Transformer 6647 M rklin Delta M rklin Digital M rklin Systems D tection du mode d exploitation automatiqu...

Page 8: ...s de los desperfectos y o da os surgidos Funzionamento Possibili sistemi di funzionamento M rklin Transformer 6647 M rklin Delta M rklin Digital M rklin Systems Riconoscimento del tipo di funzionament...

Page 9: ...son och eller f retag resp kund som r ansvarig f r in och eller ombyggnaden Funktion Mulige driftssystemer M rklin Transformer 6647 M rklin Delta M rklin Digital M rklin Systems Registrering af drifts...

Page 10: ...ance Intensit d pendant de la tension pr sente sur la voie Continu aan Intensiteit afhankelijk van de rijspanning Siempre encendido Intensidad depende de la tensi n en la v a Accesa in permanemza Inte...

Page 11: ...11 Geh use abnehmen Removing the body Enlever le bo tier Kap afnemen Retirar la carcasa Smontare il mantello K pan tas av Overdel tages af...

Page 12: ...nden mit Dr cken der Stop Taste Anschlie end Dr cken der Go Taste Setting Locomotive Parameters with the Control Unit 1 Requirement Setup as in diagram on page 16 Only the locomotive to be changed can...

Page 13: ...utez l inversion du sens de marche 11 Terminez le processus en pressant la touche Stop Ensuite pressez la touche Go Locparameters instellen met de Control Unit 1 Voorwaarde opbouw zoals tekening op pa...

Page 14: ...aci n apretando la tecla Stop A continuaci n apretar la tecla Go Impostazione dei parametri della locomotiva con la Control Unit 1 Predisposizione assetto come da schema a pag 16 Soltanto la locomotiv...

Page 15: ...Anv nd k rriktningsv xling 11 Proceduren avslutas genom att trycka ner Stop tangenten D refter h lls Go tang enten ner Indstilling af lokomotivparametre med Control Unit 1 Foruds tning Opbygning som...

Page 16: ...nit Modi cation des param tres avec la Control Unit Locparameter met de Control Unit Modi car los par metros de la locomotora con el Control Unit Modi ca dei parametri della locomotiva con la Control...

Page 17: ...omotive avec la Control Unit 6021 Locparameter wijzigen met de Control Unit Modi car los par metros de la locomotora con el Control Unit 6021 Modi ca dei parametri della locomotiva con la Control Unit...

Page 18: ...ento Ig ngs ttningsreglering Opstartregulierung 01 63 03 H chstgeschwindigkeit Maximum speed Vitesse maximale Maximumsneilheid Velocidad m xima Velocit massima Toppfart Maksimalhastighed 01 63 05 R ck...

Page 19: ...ie Fahreigenschaften negativ Operation with the Mobile Station Central Station Set the locomotive on the track The locomotive auto matically registers itself in the locomotive list During operation Mo...

Page 20: ...Station L augmentation de cette valeur n augmentera pas la vitesse mais risque unique ment d alt rer les caract ristiques de roulement Bedrijf met Mobile Station Central Station Loc op de rails plaats...

Page 21: ...an solo afectar negativamente a las caracter sticas de marcha Funzionamento con Mobile Station Central Station Disporre la locomotiva sul binario La locomotiva si annuncia automaticamente nell elenco...

Page 22: ...utan kommer endast att negativt p verka modellens k regenskaper Drift med Mobile Station Central Station S t lokomotivet p skinnerne Lokomotivet registreres automatisk i lokomotivlisten I drift Mobil...

Page 23: ...g catenary or track operation Commutation pour alimentation par ligne a rienne Omschakeling op bovenleiding Conmutaci n a toma corriente por catenaria Commutazione per esercizio con linea aerea Omkopp...

Page 24: ...hmer auswechseln Changing pantographs Remplacement du pantographe Vervanging van de stroombeugel Cambiar el pant grafo Sostituzione dei pantogra Byte av str mavtagare Udskiftning af pantograf 1 1 2 2...

Page 25: ...roximately 40 hours of operation Graissage apr s environ 40 heures de marche Smering na ca 40 bedrijfsuren Engrase a las 40 horas de funcionamiento Lubri cazione dopo circa 40 ore di funzionamento Sm...

Page 26: ...auswechseln Changing traction tires Changer les bandages d adh rence Antislipbanden vervangen Cambio de los aros de adherencia Sostituzione delle cerchiature di aderenza Slirskydd byts Friktionsringe...

Page 27: ...27 Schleifer auswechseln Changing pickup shoes Changer les frotteurs Slepers vervangen Cambio del pat n Sostituzione del pattino Sl psko byts Sl besko udskiftes ca 2 mm 7185...

Page 28: ...tauschen Exchanging the close coupler Remplacement de l attelage court Omwisselen van de kortkoppeling Enganches cortos Sostituzione del gancio corto Utbyte av kortkoppel Udskiftning af kortkoblingen...

Page 29: ...29...

Page 30: ...0 2 2 3 4 5 6 7 8 9 5 6 6 9 9 9 10 11 14 14 15 15 15 12 13 17 19 16 18 18 19 17 16 20 21 22 22 25 24 26 28 27 29 30 31 32 33 33 34 34 32 36 36 35 35 37 37 45 42 42 44 43 44 43 41 40 38 39 39 38 23 23...

Page 31: ...803 21 berdachung 301 829 22 F hrerstand 108 856 23 Linsenschraube 786 690 Lok Unterteil 24 Inneneinrichtung links 108 847 25 Inneneinrichtung rechts 108 846 26 Decoder 108 844 27 Druckfeder 765 760 2...

Page 32: ...M rklin Cie GmbH This device complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 this device must accept...

Reviews: