background image

20

Funktioner 

•  Registrering af driftsarten: automatisk.

•  Indstillelige adresser:  

 

1-80

   (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652)

 

1-255

 (Central Station 60xxx/Mobile Station 60653)

•  Adresse ab fabrik: 

14

•   Mfx-teknologi til Mobile Station / Central Station.

 

Navn ab fabrik: 

Ae 8-14 11801

•  Indstillelig kørselsforsinkelse (ABV).

•  Indstillelig bremseforsinkelse (ABV). 

•   Indstillelig maksimalhastighed.

•  Indstilling af lokomotivparametrene (adresse, kørsels-/ 

bremseforsinkelse, maksimalhastighed): 

 

Via Control Unit, Mobile Station eller Central Station.

•  Køreretningsafhængig frontbelysning. 

•   I analogdrift er det kun køre- og lysskiftefunktionerne, der 

er tilgængelige. 

Ethvert garanti-, mangelsansvars- og skadeserstatningskrav er udelukket, 

hvis der indbygges fremmeddele i Märklinprodukter, der ikke er frigivet der-

til af Märklin og / eller hvis Märklinprodukter bygges om og de indbyggede 

fremmeddele hhv. ombygningen var årsag til sådanne opståede mangler 

og / eller skader. Det påhviler kunden hhv. den person og / eller det firma, 

der er ansvarlig for ind- og / eller ombygningen, at påvise hhv. bevise, at 

indbygningen af fremmeddele i, eller ombygningen af Märklinprodukter ikke 

var årsag til opståede mangler og / eller skader. 

Vink om sikkerhed 

•  Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem 

 

(Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller  

Märklin Systems), der er beregnet dertil. 

•   Anvend kun DC-DC-omformere og transformatorer, der 

passer til den lokale netspænding. 

•  Lokomotivet må ikke forsynes fra mere end én strømkilde 

ad gangen. 

•   Vær under alle omstændigheder opmærksom på de vink 

om sikkerhed, som findes i brugsanvisningen for Deres 

driftssystem.

•  Ved konventionel drift af lokomotivet skal tilslutningssporet 

støjdæmpes. Dertil skal anvendes støjdæmpningssættet 

74046. Støjdæmpningssættet er ikke egnet til digital drift. 

•   Modellen må ikke udsættes for direkte sollys, store tempe

-

raturudsving eller høj luftfugtighed. 

• 

ADVARSEL!

 Skarpe kanter og spidser pga. funktionen.

Generelle oplysninger

•   Betjeningsvejledning og emballage hører til produktet og 

skal derfor gemmes og medfølge, hvis produktet gives 

videre til andre. 

•   For reparation eller reservedele bedes De henvende Dem 

til Deres Märklinforhandler. 

•   http://www.maerklin.com/en/imprint.html

Summary of Contents for Ae 8/14 Series

Page 1: ...Modell der Serie Ae 8 14 37596 ...

Page 2: ...Functions 9 Parameter Register 22 Service and maintenance 23 Spare Parts 30 Sommaire Page Informations concernant la locomotive réelle 5 Remarques importantes sur la sécurité 10 Informations générales 10 Fonctionnement 10 Fonctions commutables 11 Paramètre Registre 22 Entretien et maintien 23 Pièces de rechange 30 Inhoudsopgave Pagina Informatie van het voorbeeld 5 Veiligheidsvoorschriften 12 Alge...

Page 3: ...ioni 16 Funzioni commutabili 17 Parametro Registro 22 Manutenzione ed assistere 23 Pezzi di ricambio 30 Innehållsförteckning Sida Säkerhetsanvisningar 18 Allmänna informationer 18 Funktioner 18 Kopplingsbara funktioner 19 Parameter Register 22 Underhåll och reparation 23 Reservdelar 30 Indholdsfortegnelse Side Vink om sikkerhed 20 Generelle oplysninger 20 Funktioner 20 Styrbare funktioner 21 Param...

Page 4: ...day locomotive 11 801 is stationed at the Erstfeld Depot as an operational museum locomotive Informationen zum Vorbild Die besonderen Erfordernisse der Steilrampen der Gotthard strecke führten zu Beginn der 1930er Jahre zu eingehenden Untersuchungen über einen neuen Loktyp Die notwendigen Zugleistungen waren so gewaltig dass nur eine Doppel Lokomotive diese Anforde rungen erfüllen konnte Im Jahr 1...

Page 5: ...ormations concernant la locomotive réelle Les exigences particulières des rampes escarpées de la ligne du Gotthard ont nécessité des études approfondies concernant un nouveau type de locomotive au début des années 30 Les puissances de traction nécessaires étaient si élevées que seule une locomotive double pouvait satis faire à ces exigences La nouvelle série Ae 8 14 fut mise en service en 1931 Grâ...

Page 6: ...www maerklin com en imprint html Funktionen Erkennung der Betriebsart automatisch Einstellbare Adressen 1 80 Control Unit 6021 Mobile Station 60651 652 1 255 Central Station 60xxx Mobile Station 60653 Adresse ab Werk 14 Mfx Technologie für Mobile Station Central Station Name ab Werk Ae 8 14 11801 Veränderbare Anfahrverzögerung ABV Veränderbare Bremsverzögerung ABV Veränderbare Höchstgeschwindigkei...

Page 7: ... Funktion f0 Funktion f0 Geräusch Bahnhofsansage f2 Funktion 2 Funktion 8 Funktion f2 Funktion f2 Geräusch Pfeife f3 Funktion 3 Funktion 4 Funktion f3 Funktion f3 ABV f4 Funktion 4 Funktion 2 Funktion f4 Funktion f4 STOP mobile station systems 1 5 f0 f3 f4 f7 f0 f8 f0 f8 ...

Page 8: ...lin parts or the conversion in or of Märklin products was not causal to the defects and or damage arising is borne by the person and or company responsible for the installation and or conversion or by the customer Safety Notes This locomotive is to be used only with an operating system designed for it Märklin AC Märklin Delta Märklin Digital or Märklin Systems Use only switched mode power supply u...

Page 9: ...unction f0 Sound effect Station announcements f2 Function 2 Function 8 Function f2 Function f2 Sound effect whistle blast f3 Function 3 Function 4 Function f3 Function f3 ABV f4 Function 4 Function 2 Function f4 Function f4 STOP mobile station systems 1 5 f0 f3 f4 f7 f0 f8 f0 f8 ...

Page 10: ...ttp www maerklin com en imprint html Fonctionnement Détection du mode d exploitation automatique Adresses disponibles 1 80 Control Unit 6021 Mobile Station 60651 652 1 255 Central Station 60xxx Mobile Station 60653 Adresse encodée en usine 14 Technologie mfx pour Mobile Station Central Station Nom encodée en usine Ae 8 14 11801 Temporisation d accélération réglable ABV Temporisation de freinage ré...

Page 11: ...ion f0 Fonction f0 Bruitage Annonce en gare f2 Fonction 2 Fonction 8 Fonction f2 Fonction f2 Bruitage sifflet f3 Fonction 3 Fonction 4 Fonction f3 Fonction f3 ABV f4 Fonction 4 Fonction 2 Fonction f4 Fonction f4 STOP mobile station systems 1 5 f0 f3 f4 f7 f0 f8 f0 f8 ...

Page 12: ... de oorzaak van opgetreden defecten en of scha de is geweest berust bij de voor de inbouw en of ombouw verantwoordelijke persoon en of firma danwel bij de klant Veiligheidsvoorschriften De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfs systeem Märklin AC Märklin Delta Märklin digitaal of Märklin Systems gebruikt worden Alleen net adapters en transformatoren gebruiken waarvan de aangegeven netspa...

Page 13: ...ction off Functie f0 Functie f0 Geluid stationsomroep f2 Functie 2 Functie 8 Functie f2 Functie f2 Geluid fluit f3 Functie 3 Functie 4 Functie f3 Functie f3 ABV f4 Functie 4 Functie 2 Functie f4 Functie f4 STOP mobile station systems 1 5 f0 f3 f4 f7 f0 f8 f0 f8 ...

Page 14: ...paraciones o recambios contacte con su provee dor Märklin especializado http www maerklin com en imprint html Funciones Reconocimiento del sistema automático Códigos disponibles 1 80 Control Unit 6021 Mobile Station 60651 652 1 255 Central Station 60xxx Mobile Station 60653 Código de fábrica 14 Tecnología mfx para la Mobile Station Central Station Nombre de fábrica Ae 8 14 11801 Arranque lento var...

Page 15: ...unción f0 Función f0 Ruido Locución hablada en estaciones f2 Función 2 Función 8 Función f2 Función f2 Ruido del silbido f3 Función 3 Función 4 Función f3 Función f3 ABV f4 Función 4 Función 2 Función f4 Función f4 STOP mobile station systems 1 5 f0 f3 f4 f7 f0 f8 f0 f8 ...

Page 16: ...del cliente o della persona ditta che ha effettuato il montaggio di componenti estranei o che ha apportato modifiche non autorizzate Avvertenze per la sicurezza Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un si stema di funzionamento adeguato per questa Märklin AC Märklin Delta Märklin Digital oppure Märklin Systems Impiegare soltanto alimentatori switching e trasforma tori che corrispondon...

Page 17: ...f Funzione f0 Funzione f0 Rumore Annuncio di stazione f2 Funzione 2 Funzione 8 Funzione f2 Funzione f2 Rumore Fischio f3 Funzione 3 Funzione 4 Funzione f3 Funzione f3 ABV f4 Funzione 4 Funzione 2 Funzione f4 Funzione f4 STOP mobile station systems 1 5 f0 f3 f4 f7 f0 f8 f0 f8 ...

Page 18: ... av Märklin produkter inte är upphovet till de uppträdande felen och eller skadorna bär den person och eller företag resp kund som är ansvarig för in och eller ombyggnaden Säkerhetsanvisningar Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem Märklin AC Märklin Delta Märklin Digital eller Märklin Systems Använd endast nätadaptrar och transformatorer anpas sade för det lokala elnätet Loket ...

Page 19: ...n off Funktion f0 Funktion f0 Ljud Stationsutrop f2 Funktion 2 Funktion 8 Funktion f2 Funktion f2 Ljud Lokvissla f3 Funktion 3 Funktion 4 Funktion f3 Funktion f3 ABV f4 Funktion 4 Funktion 2 Funktion f4 Funktion f4 STOP mobile station systems 1 5 f0 f3 f4 f7 f0 f8 f0 f8 ...

Page 20: ...er ansvarlig for ind og eller ombygningen at påvise hhv bevise at indbygningen af fremmeddele i eller ombygningen af Märklinprodukter ikke var årsag til opståede mangler og eller skader Vink om sikkerhed Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem Märklin AC Märklin Delta Märklin Digital eller Märklin Systems der er beregnet dertil Anvend kun DC DC omformere og transformatorer der passer til den...

Page 21: ...ktion f0 Funktion f0 Lyd Banegårdsmeddelelse f2 Funktion 2 Funktion 8 Funktion f2 Funktion f2 Lyd Lokomotivfløjte f3 Funktion 3 Funktion 4 Funktion f3 Funktion f3 ABV f4 Funktion 4 Funktion 2 Funktion f4 Funktion f4 STOP mobile station systems 1 5 f0 f3 f4 f7 f0 f8 f0 f8 ...

Page 22: ...emporisation de freinage Afremvertraging Frenado lento Ritardo di frenatura Bromsfördröjning Bremseforsinkelse 04 01 63 255 Höchstgeschwindigkeit Maximum speed Vitesse maximale Maximumsneilheid Velocidad máxima Velocità massima Toppfart Maksimalhastighed 05 01 63 255 Rückstellen auf Serienwerte Reset to series value Remettre aux valeurs de série Terugzetten naar serie instellingen Restablecer los ...

Page 23: ...23 ...

Page 24: ...24 ...

Page 25: ...25 40h ...

Page 26: ...26 ...

Page 27: ...27 ...

Page 28: ...28 ...

Page 29: ...29 Klick ...

Page 30: ...4 15 13 9 3 9 5 7 8 26 25 27 20 21 11 11 21 11 47 61 58 54 24 27 2 6 31 9 56 22 52 52 26 11 9 4 48 12 33 55 17 16 29 28 30 18 1 L o k 2 65 63 44 45 43 36 35 37 38 40 39 42 41 10 19 23 34 46 64 Details der Darstellung können von dem Modell abweichen ...

Page 31: ... 15 Haken 282 390 16 Haltebügel 200 578 17 Haltebügel 200 581 18 Druckluftbehälter 209 064 19 Laterne oben 209 072 20 Laterne unten 209 071 21 Linse 761 600 22 Führerstand 200 609 23 Linsenschraube 785 070 24 Decoder 158 957 25 Leiterplatte Schnittstelle 158 238 26 Linsenschraube 786 750 27 Haltebügel 285 430 28 Lautsprecher 118 562 29 Resonator 207 648 30 Haltebügel 207 649 31 Wiederstandskasten ...

Page 32: ...öppingen Deutschland www maerklin com 175313 0511 Ha1Ef Änderungen vorbehalten Gebr Märklin Cie GmbH 51 Laufgestellrahmen vorne 200 546 52 Druckfeder 765 620 53 Zylinderansatzschraube 127 392 54 Laufachsträger 200 533 55 Drehgestell 200 514 56 Zylinderansatzschraube 753 510 57 Laufgestellrahmen hinten 200 547 58 Laufradsatz 200 527 59 Treibradsatz 200 515 60 Bremsattrappe 200 528 61 Rahmenabdeckun...

Reviews: