background image

16

Veiligheidsvoorschriften

•  Het model mag alleen met het daarvoor bestemde bedrijfssysteem gebruikt wor

-

den.

•  Alleen netadapters en transformatoren gebruiken die overeenkomen met de 

plaatselijke netspanning.

•  De loc mag alleen vanuit één voedingspunt gevoed worden.

•  Volg de veiligheidsaanwijzingen in de gebruiksaanwijzing van uw bedrijfssysteem 

nauwgezet op.

•  Niet geschikt voor kinderen jonger dan 15 jaar. 

• 

Let op!

 Het model bevat vanwege de functionaliteit scherpe kanten en punten.

Belangrijke aanwijzing

•  De gebruiksaanwijzing is een onderdeel van het product en dient daarom bewaard 

en meegegeven worden bij het doorgeven van het product.

•  Voor reparaties en onderdelen kunt u terecht bij uw LGB-dealer.

•  Verwijderingsaanwijzingen: 

 

www.maerklin.com/en/imprint.html 

Functies

•  Het model is geschikt voor het gebruik met LGB-tweerail-gelijkstroomsystemen 

met de gebruikelijke LGB-gelijkstroomrijregelaars (DC 0-24V). 

•  Fabrieksmatig voorzien van MZS-decoder (meertreinensysteem). 

•  Voor het gebruik met het LGB-meertreinensysteem is het locadres 03 geprogram

-

meerd.

•  Fabrieksmatig voorzien van MZS-decoder (meertreinensysteem). 

•  Omschakelbaar op bovenleidingbedrijf

•  De deuren kunnen geopend worden (meegeleverde zuignap gebruiken)

Opmerking : Gebruik een rijregelaar die meer dan 1 A. rijstroom kan leveren.

Voorbereiding 

Voor het bedrijf moet de trein aan elkaar gekoppeld worden en de afzonderlijke 

rijtuigen elektrisch met elkaar verbonden worden.

•  Rijtuigen op de rails plaatsen in de juiste volgorde (pag. 2)

•  Kabel verbinden (let op de codering aan de stekker) (afb. 4). 

 

Verkeerd om insteken leidt tot beschadiging!

 

Aanbeveling: Steek nooit met spoor stroom wordt ingeschakeld!

•  Koppelingen in elkaar klikken (afb. 5).

Bedrijfssoorten schakelaar

Het model heeft in het middelste rijtuig twee bedrijfssoorten schakelaars (afb. 1, 

2-delige klapdeuren openen). Met de bovenste schakelaar stelt u in of het model de 

rijstroom uit de rails of van de bovenleiding betrekt.

Stand U:   Stroomverzorging uit de rails

Stand O: 

Bovenleidingbedrijf

Met de onderste schakelaar kunt u de volgende functies kiezen: 

Pos. 0  

Locomotief stroomloos geparkeerd 

Pos. 1  

Alles aan

Pos. 2  

Als Pos. 1

Pos. 3 

Als Pos. 1

Stroomvoorziening uit de bovenleiding

Dit treinstel kan de rijstroom uit de LGB-bovenleiding betrekken. Op de onderkant van 

het motorrijtuig is een rode stip zichtbaar. Het model dient dusdanig op de rails geplaatst 

te worden, zodat de rode stip naar de railstaaf wijst die niet verbonden is met de boven

-

leidingtrafo.

VOORZICHTIG!

 De bovenleiding mag alleen bij analoogbedrijf voor de stroomvoorziening 

gebruikt worden. Bij digitaal bedrijf met het LGB-meertreinensysteem moet het voertuig 

vanuit de rails van stroom worden voorzien, aangezien er anders gevaarlijke spanningen 

kunnen ontstaan.

Universele stekerbus 

De stuurstandrijtuigen hebben aan de voorzijde elk een universele stekkerbus voor 

een platte stekker (afb. 2). Als u een rijtuig met binnenverlichting of een soundmodule 

uitrust, kunt u deze hier aansluiten en zodoende van stroom voorzien. Hiervoor de 

afdekking van de stekerbussen verwijderen.

Geluiden 

Het motortreinstel is van verscheidene geluidsfuncties voorzien (zie tabel pag. 18). 

Het niveau van de geluiden kan via de regelaar aan de onderkant van het aanhangrij-

tuig (afbeelding 8) of tijdens digitaal bedrijf via CV 63 worden ingesteld. 

Programmeren van de decoder

Talrijke functies van de decoder kunnen individueel geprogrammeerd worden. Daar

-

voor worden waarden in de registers (Configuratie Variabelen – CV‘s) geprogram

-

meerd. U kunt deze waarden ook met de universeel - Handy 55015 programmeren. 

Voor het normale bedrijf is het niet nodig de waarden te wijzigen.

•   Om de decoder te kunnen programmeren, moet eerst de stroom van de beide 

stuurstandrijtuigen van het aanhangrijtuig worden losgekoppeld. Dan een stuur-

standrijtuig via de bijgevoegde programmeringskabel (grijs) met het aanhangrijtuig 

Summary of Contents for Abe 8/12 Allegra

Page 1: ...Modell des Abe 8 12 Allegra 20225...

Page 2: ...ention to the correct order of the train Veiller ce que la composition de la rame soit correcte Let op de juiste treinsamenstelling Asegurarse de que la composici n del tren sea la correcta Si presti...

Page 3: ...Afbeeldingen 28 Fabrieksinstelling decoder 31 Onderdelen 32 Indice del contenuto Pagina Avvertenze per la sicurezza 24 Avvertenze importanti 24 Funzioni 24 Avvertenze per il funzionamento 24 Manutenzi...

Page 4: ...stellen Sie ein ob das Modell den Fahrstrom aus den Gleisen oder aus der Oberleitung bezieht Stellung U Stromversorgung aus den Gleisen Stellung O Oberleitungsbetrieb Mit dem unteren Schalter k nnen...

Page 5: ...mit je einem Tropfen M rklin l 7149 len Wechsel des Haftfreifens Um den Haftreifen zu wechseln muss der entsprechende Radsatz ausgebaut werden 4 Schrauben am Treibgestell l sen Achshalter abnehmen un...

Page 6: ...rerstandsbeleuchtung 4 Innenbeleuchtung 5 Ger usch Bahnhofsansage 6 Ger usch Bremsenquietschen 7 Fernlicht 8 Fahrpultbeleuchtung 9 Ger usch Schaffnerpfiff 10 Ger usch Stationsansage fortlaufend 11 Sch...

Page 7: ...255 CV 29 Bit 0 Fahrtrichtung normal invers Bit 1 Anzahl der Fahrstufen 14 28 128 0 1 0 2 CV 50 Alternative Formate Bit 0 Analog AC Bit 1 Analog DC 0 15 CV 53 Motorregelung Regelreferenz 0 255 CV 54...

Page 8: ...with the engineer Figure 1 Use the upper switch to select track or catenary power Figure 3 Position U track power Position O catenary power You can select the following functions with the lower switch...

Page 9: ...with a small amount of LGB M rklin Oil 7149 Changing Traction Tires A wheel set must be removed in order to change its traction tire Loosen 4 screws on the powered truck frame Remove the axle mount an...

Page 10: ...nterior lights 5 Sound effect Station announcements 6 Sound effect Squealing brakes 7 Long distance headlights 8 Control panel lighting 9 Sound effect Conductor whistle 10 Sound station announcement c...

Page 11: ...it 0 direction of travel normal inverse Bit 1 number of speed levels 14 28 128 0 1 0 2 CV 50 Alternative Formats Bit 0 Analog AC Bit 1 Analog DC 0 15 CV 53 Motor control control reference 0 255 CV 54...

Page 12: ...tation Ce train automoteur poss de dans sa voiture centrale deux commutateurs de s lection pour le mode d exploitation figure 1 ouvrir la porte deux vantaux Le commutateur du haut permet de d finir le...

Page 13: ...r tablie ENTRETIEN Lubrification Les roulements des essieux doivent tre lubrifi s de temps autre avec une goutte d huile de nettoyage M rklin 7149 Changer les bandages d adh rence Changer un bandage d...

Page 14: ...eur 5 Bruitage Annonce en gare 6 Bruitage Grincement de freins 7 Phares longue port e 8 Eclairage du pupitre de commande 9 Bruitage Sifflet Contr leur 10 Bruitage Annonce en gare continue 11 Inversion...

Page 15: ...rmal invers Bit 1 Nombre de crans de marche 14 28 128 0 1 0 2 CV 50 Formats alternatifs Bit 0 a c analogique Bit 1 c c analogique 0 15 CV 53 R gulation du moteur r f rence de r gulation 0 255 CV 54 R...

Page 16: ...bovenste schakelaar stelt u in of het model de rijstroom uit de rails of van de bovenleiding betrekt Stand U Stroomverzorging uit de rails Stand O Bovenleidingbedrijf Met de onderste schakelaar kunt u...

Page 17: ...n onderhoudsolie 7149 oli n Vervangen van de antislipbanden Om de antislipbanden te vervangen dient de desbetreffende wielas uitgebouwd te worden De 4 schroeven op het draaistel losdraaien De ashouder...

Page 18: ...abineverlichting 4 Binnenverlichting 5 Geluid stationsomroep 6 Geluid piepende remmen 7 Schijnwerper 8 Stuurstandverlichting 9 Geluid conducteurfluit 10 Geluid Stationsaankondiging voortdurend 11 Zwit...

Page 19: ...richting normaal invers Bit 1 Aantal rijstanden 14 28 128 0 1 0 2 CV 50 Alternatieve formaten Bit 0 Analoog AC Bit 1 Analoog DC 0 15 CV 53 Motorregeling Regelreferentie 0 255 CV 54 Motorregeling Regel...

Page 20: ...ncorpora en el coche intermedio dos selectores de modo de funcio namiento Figura 1 Abrir puerta de 2 hojas Con el selector superior se selecciona si el modelo en miniatura recibe la corriente de tracc...

Page 21: ...netes de los ejes Cambio del aro de adherencia Para cambiar el aro de adherencia debe desmontarse el eje con ruedas montadas correspondiente Aflojar los 4 tornillos del bogie motor Retirar el soporte...

Page 22: ...ocuci n hablada en estaciones 6 Ruido Desconectar chirrido de los frenos 7 Faros de largo alcance 8 Iluminaci n del tablero de instrumentos 9 Ruido Silbato de Revisor 10 Sonido Locuci n de estaci n en...

Page 23: ...veles de marcha 14 28 128 0 1 0 2 CV 50 Formatos alternativos Bit 0 Anal gico AC Bit 1 Anal gico DC 0 15 CV 53 Regulaci n de motor referencia de regulaci n 0 255 CV 54 Regulaci n de motor par metro de...

Page 24: ...uesto treno automotore ha due commutatori del tipo di funzionamento nella car rozza intermedia figura 1 apertura delle porte a due battenti Con il commutatore superiore Voi potete impostare se il mode...

Page 25: ...IONE Lubrificazione Sollevare i cuscinetti degli assi e oliare di nuovo con una goccia di olio M rklin per manutenzione 7149 Sostituzione delle cerchiature di aderenza Per sostituire le cerchiature di...

Page 26: ...5 Rumore annuncio di stazione 6 Rumore stridore dei freni 7 Faro di profondit 8 Illuminazione del posto di comando 9 Rumore fischio di capotreno 10 Rumore annuncio di stazione consecutivo 11 Commutaz...

Page 27: ...e di marcia normale inversa Bit 1 numero gradazioni di marcia 14 28 128 0 1 0 2 CV 50 Formati alternativi Bit 0 AC analogica Bit 1 DC analogica 0 15 CV 53 Regolazione motore riferimento regolazione 0...

Page 28: ...a 1 Commutatore del tipo di esercizio Bild 2 Mehrzweck Steckdose Fig 2 Multi purpose socket Img 2 Douille usages multiples Afb 2 Universele stekerbus Fig 2 Enchufe multiuso Figure 2 Presa a innesto pe...

Page 29: ...char los coches que integran la composici n de tren Figure 5 Agganciare il treno tutto insieme Bild 4 Verbindungskabel einstecken Fig 4 Plugging in the connecting cables Img 4 Brancher le c ble de rac...

Page 30: ...attelage Afb 6 7 Koppelingen monteren Fig 6 7 Montar el enganche Figura 6 7 Montare il gancio Bild 8 Lautst rkeregler Fig 8 volume controller Img 8 r gulateur pour volume sonore Afb 8 geluidsniveaure...

Page 31: ...192 293 4 18 128 300 32 19 0 305 128 21 0 308 32 22 0 315 2 29 6 321 1 50 2 326 4 53 255 331 8 54 16 336 2 55 32 348 16 56 48 353 64 60 42 357 2 63 255 363 16 64 255 368 8 138 255 372 12 139 255 380 6...

Page 32: ...32 3 3 3 4 12 3 3 5 4 4 14 14 4 13 13 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen...

Page 33: ...33 2 2 2 2 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen...

Page 34: ...29 15 22 25 37 15 16 6 15 15 6 18 16 15 16 16 17 16 26 23 28 16 16 37 38 6 15 34 35 16 15 17 17 30 31 28 33 33 31 15 21 16 16 16 16 19 19 32 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen 4...

Page 35: ...ch E191 153 26 Radsatz ohne Einstich E190 204 27 Getriebe Mittelteil E186 723 28 Getriebe Deckel Boden E194 298 29 Bahnr umer E187 014 30 Schleifschuh u Kohle E171 326 31 Winkelblech u Dr hte E190 796...

Page 36: ...ary Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability If you should want such certification to be done please contact us also due to the additional costs incu...

Reviews: