marklin 94.5 Manual Download Page 8

8

Remarques importantes sur la sécurité

•  La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un 

système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, 

Märklin Digital, DCC ou Märklin Systems). 

•   Utiliser uniquement des convertisseurs et transforma-

teurs correspondant à la tension du secteur local. 

•  La locomotive ne peut être alimentée en courant que par 

une seule source de courant. 

•  Veuillez impérativement respecter les remarques sur la 

sécurité décrites dans le mode d’emploi de votre système 

d’exploitation. 

•  Pour l’exploitation de la locomotive en mode convention-

nel, la voie de raccordement doit être déparasitée. A cet 

effet, utiliser le set de déparasitage réf. 74046. Le set de 

déparasitage ne convient pas pour l’exploitation en mode 

numérique.

•   Ne pas exposer le modèle à un ensoleillement direct, à de 

fortes variations de température ou à un taux d‘humidité 

important. 

•  

ATTENTION!

 Pointes et bords coupants lors du fonction-

nement du produit.

•  Les DEL installées correspondent à la classe laser 1 

selon la norme EN 60825-1.

Information importante

•   La notice d‘utilisation et l’emballage font partie intégrante 

du produit ; ils doivent donc être conservés et, le cas 

échéant, transmis avec le produit.

•   Pour toute réparation ou remplacement de pièces, 

adresses-vous à votre détaillant-spécialiste Märklin.

•   Garantie légale et garantie contractuelle conformément 

au certificat de garantie ci-joint.

•   Elimination : www.maerklin.com/en/imprint.html

Fonctionnement

•  Détection du mode d’exploitation : automatique.

•   Technologie mfx pour Mobile Station / Central Station. 

Nom encodée en usine : 

94 1036 DRG

•  Adresse encodée en usine : 

MM 16 / DCC 03

•  Réglage des paramètres de la loco (adresse, temporisati-

on accélér.-freinage (ABV), vitesse maximale) :  

via Control Unit, Mobile Station ou Central Station.

•   Installation ultérieure d’un générateur de fumée possible 

- également pour exploitation analogique.

•  Feux de signalisation avec inversion selon sens de marche. 

•  Diverses fonctions commutables.

•   Mode de jeu «Conducteur de train»  

Vous trouverez de plus amples informations concernant 

le mode de jeu dans la notice complémentaire (ci-jointe). 

•   En mode d’exploitation analogique, seules les fonctions 

relatives à la fumée, la conduite et l’inversion des feux 

sont disponibles.

Indication:

Le protocole numérique offrant les possibilités les plus 

nombreuses est le protocole numérique à bit de poids 

fort. La hiérarchisation des protocoles numériques est 

descendante : 

 

Priorité 1 : mfx 

 

Priorité 2 : DCC 

 

Priorité 3 : MM 

Si deux ou plus de deux  protocoles numériques sont re-

connus sur la voie, le décodeur choisit automatiquement le 

protocole numérique le plus significatif. Entre les protocoles 

mfx & DCC par exemple, le décodeur choisira le protocole 

numérique mfx. Vous pouvez désactiver les différents proto-

coles via le paramètre CV 50.

Summary of Contents for 94.5

Page 1: ...Modell der G terzug Tenderdampflokomotive Baureihe 94 5 37168...

Page 2: ...egister 20 Complementary accessories 22 Service and maintenance 28 Spare Parts 32 Sommaire Page Remarques importantes sur la s curit 8 Information importante 8 Fonctionnement 8 Fonctions commutables 9...

Page 3: ...tabili 15 Parametro Registro 20 Accessori complementari 22 Manutenzione ed assistere 28 Pezzi di ricambio 32 Inneh llsf rteckning Sidan S kerhetsanvisningar 16 Viktig information 16 Funktioner 16 Kopp...

Page 4: ...wenden Sie sich bitte an Ihren M rklin Fachh ndler Gew hrleistung und Garantie gem der beiliegenden Garantieurkunde Entsorgung www maerklin com en imprint html Funktionen Erkennung der Betriebsart aut...

Page 5: ...usch F2 3 Ger usch Pfeife lang F3 4 ABV aus F4 2 Ger usch Bremsenquietschen aus F5 8 Ger usch Luftpumpe F6 1 Ger usch Rangierpfiff F7 5 Ger usch Dampf ablassen F8 6 Ger usch Kohle schaufeln F9 Ger usc...

Page 6: ...by the decoder Individual proto cols can be deactivated with Parameter CV 50 Safety Notes This locomotive is to be used only with an operating system designed for it M rklin AC M rklin Delta M rklin D...

Page 7: ...e blast F3 4 ABV off F4 2 Sound effect Squealing brakes off F5 8 Sound effect Air pump F6 1 Sound effect Switching whistle F7 5 Sound effect Blowing off steam F8 6 Sound effect Coal being shoveled F9...

Page 8: ...lin Garantie l gale et garantie contractuelle conform ment au certificat de garantie ci joint Elimination www maerklin com en imprint html Fonctionnement D tection du mode d exploitation automatique T...

Page 9: ...nte F10 Bruitage Pompe eau F11 Bruitage Injecteur F12 Bruitage joints de rail F13 Vitesse de man uvre Feu de man uvre double A F14 Bruitage Grincement de freins d sactiv 3 F15 Fonctions commutables 60...

Page 10: ...via de parameter CV 50 gedeactiveerd worden Veiligheidsvoorschriften De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssy steem M rklin AC M rklin Delta M rklin digitaal DCC of M rklin Systems gebrui...

Page 11: ...F2 3 Geluid fluit lang F3 4 ABV uit F4 2 Geluid piepende remmen uit F5 8 Geluid luchtpomp F6 1 Geluid rangeerfluit F7 5 Geluid stoom afblazen F8 6 Geluid kolenscheppen F9 Geluid kiprooster F10 Geluid...

Page 12: ...ra reparaciones o recambios contacte con su provee dor M rklin especializado Responsabilidad y garant a conforme al documento de garant a que se adjunta Eliminaci n www maerklin com en imprint html Fu...

Page 13: ...Parrilla volquete F10 Ruido Bomba de agua F11 Ruido Inyector F12 Ruido Juntas de carriles F13 Maniobrar velocidad lenta Luces de maniobra doble A F14 Ruido Desconectar chirrido de los frenos 3 F15 Fun...

Page 14: ...venire disattivati mediante il parametro CV 50 Avvertenze per la sicurezza Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un sistema di funzionamento adeguato per questa M rklin AC M rklin Delta...

Page 15: ...unga F3 4 ABV spente F4 2 Rumore stridore dei freni escluso F5 8 Rumore compressore dell aria F6 1 Rumore Fischio di manovra F7 5 Rumore scarico del vapore F8 6 Rumore Spalatura del carbone F9 Rumore...

Page 16: ...kan avaktiveras med hj lp av CV 50 S kerhetsanvisningar Loket f r endast k ras med ett d rtill avsett driftsystem M rklin AC M rklin Delta M rklin Digital DCC eller M rklin Systems Anv nd endast n tad...

Page 17: ...R ksats 1 F1 7 Trafikljud F2 3 Ljud Lokvissla l ngt F3 4 ABV fr n F4 2 Ljud Bromsgnissel fr n F5 8 Ljud Luftpump F6 1 Ljud Rangervissla F7 5 Ljud nga sl pps ut F8 6 Ljud Kol skyfflas F9 Ljud Rostersk...

Page 18: ...kelte protokoller kan deaktiveres via parameter CV 50 Vink om sikkerhed Lokomotivet m kun bruges med et driftssystem M rklin AC M rklin Delta M rklin Digital DCC eller M rklin Systems der er beregnet...

Page 19: ...f Operation m ikke forskydes m ikke mappes Styrbare funktioner 6021 MS I 2 MS II CS I CS II III Frontsignal F0 R ggenerator 1 F1 7 Driftslyd F2 3 Lyd Lokomotivfl jte langt F3 4 ABV fra F4 2 Lyd Pibend...

Page 20: ...se 04 01 63 255 H chstgeschwindigkeit Maximum speed Vitesse maximale Maximumsneilheid Velocidad m xima Velocit massima Toppfart Maksimalhastighed 05 01 63 255 R ckstellen auf Serienwerte Reset to seri...

Page 21: ...DCC o MM DCC oppure MM DCC eller MM DCC eller MM mfx Werte Values Valeurs Waarde Valores Valori V rden V rdier Hinweis Das aktuell genutzte Protokoll ist nicht deaktivierbar Note The current protocol...

Page 22: ...22 2 2 3 1...

Page 23: ...23 72270 0 2 ml...

Page 24: ...tzen Notfalls Anschlussdraht entsprechend nebenstehender Zeichnung justieren Potenti le storingsoorzaken bij rookgeneratoren De rookgenerator mag maximaal half met rookolie gevuld worden In de rookgen...

Page 25: ...stidor de la locomotora Si fuera necesario ajustar el hilo tomacor riente seg n la ilustraci n In caso di necessit si regoli il conduttore di alimentazione in modo corrispondente al disegno che si tro...

Page 26: ...26...

Page 27: ...27...

Page 28: ...28 2 1...

Page 29: ...29...

Page 30: ...30 40h...

Page 31: ...31 20h Trix 66626...

Page 32: ...32 7 8 2 1 2 4 14 12 16 19 5 18 27 28 5 4 6 23 25 24 6 29 20 8 21 21 22 11 4 26 24 23 15 14 18 25 15 17 5 28 29 27 21 21 4 13 10 10 9 3 3 7 Details der Darstel lung k nnen von dem Modell abweichen...

Page 33: ...iff rente Les pi ces ne figurant pas dans cette liste peuvent tre r par es uniquement par le service de r paration M rklin Indication d ordre g n ral pour viter les interf rences lectro magn tiques La...

Page 34: ...ire riparati soltanto nel quadro di una riparazione presso il Servizio Riparazioni M rklin Avvertenza generale per la prevenzione di disturbi elettroma gnetici Per garantire l esercizio conforme alla...

Page 35: ...35...

Page 36: ...erent legal requirements regarding electro magnetic compatibility this item may be used in the USA only after separate certification for FCC com pliance and an adjustment if necessary Use in the USA w...

Reviews: