7
Betrieb • Operation • Fonctionnement
Exploitatie • Operación • Operazione
Voor het eerste gebruik
Dit model is vanwege de techniek en de uit-
voering bijzonder uitgewerkt en hoogwaardig
uitgevoerd. Let er daarom op dat u het model
uitermate voorzichtig behandelt.
Voor het vervangen van delen of reparaties
kunt u zich wenden tot het Märklin service
centrum.
Aanwijzingen
• Bij dit model is een vrijloop-aandrijving to
-
egepast. Vanaf een bepaalde hellingshoek
zal de trein niet ongeremd blijven staan.
• De pantografen worden met motoren
aangedreven . Deze mogen nooit handma-
tig omhoog gebracht worden, ze kunnen
echter wel handmatig naar beneden gela-
ten worden bijv. voor het verpakken van het
model.
• In analoog bedrijf zijn beide pantografen
naar beneden gelaten.
• De pantografen kunnen vastgeklikt worden.
Het is aan te bevelen de pantografen voor
het losklikken omhoog te laten m.b.v. de
besturing.
Antes de la primera puesta en servicio
En los aspectos de tecnología incorporada y
ejecución, este modelo en miniatura es muy
sofisticado y avanzado. Por este motivo, tenga
presente que debe manejar este modelo con
suma precaución.
Para la sustitución de piezas o para reparaci-
ones, diríjase al Servicio de Märklin.
Consejos
• El modelo en miniatura incorpora un
mecanismo de marcha libre. A partir de una
cierta pendiente, el tren no permanecerá
en reposo si no se frena.
• Los pantógrafos son accionados por
motores. Nunca despliegue los pantógrafos
manualmente, si bien puede replegarlos
manualmente, p. ej., para embalar el mode-
lo en miniatura.
• En funcionamiento en modo analógico,
ambos pantógrafos están replegados.
• Los pantógrafos pueden enclavarse. Reco
-
mendamos desplegar los pantógrafos antes
de desenclavarlos.
Prima del primo funzionamento
Questo modello è particolarmente complicato
e di alto pregio sotto l’aspetto della tecnologia
e dell’esecuzione. Vogliate pertanto prestare
attenzione, affinché Voi maneggiate questo
modello con particolare cautela.
Per la sostituzione di componenti oppure
riparazioni, vogliate rivolgerVi al Servizio
Assistenza Märklin.
Avvertenza
• Su tale modello entra in funzione una tras
-
missione a ruota libera. A partire da una
determinata pendenza tale treno non potrà
rimanere fermo senza frenarlo.
• I pantografi sul tetto vengono azionati tra
-
mite dei motori. Essi non devono mai venire
sollevati a mano, tuttavia possono venire
abbassati a mano ad es. per l’imballaggio di
tale modello.
• Nell’esercizio analogico entrambi i panto
-
grafi sono abbassati.
• Tali pantografi possono venire bloccati in
basso. Noi consigliamo prima dello sblocco
di fare alzare i pantografi.
Summary of Contents for 55918
Page 1: ...Modell der Aussichtstriebwagen BR 491 55918 ...
Page 36: ...36 Wartung Maintenance Entretien Onderhoud Mantenimiento Manutenzione 1 1 2a 2b ...
Page 37: ...37 Wartung Maintenance Entretien Onderhoud Mantenimiento Manutenzione 3 3 ...
Page 38: ...38 Wartung Maintenance Entretien Onderhoud Mantenimiento Manutenzione ...
Page 39: ...39 Wartung Maintenance Entretien Onderhoud Mantenimiento Manutenzione ...