background image

36

Betrieb auf der Anlage • Operation on a layout • Exploitation sur réseau

Bedrijf op een modelbaan • Funcionamiento del sistema • Funzionamento del sistema

!

Summary of Contents for 55413

Page 1: ...Modell der Schlepptender Dampflok BR 41 55413...

Page 2: ...the prototype 4 Putting into Operation 6 Safety Notes 16 Important Notes 16 Functions 16 Controllable Functions 17 Parameter Register 18 Operation on a layout 36 Service and maintenance 42 Spare part...

Page 3: ...t voorbeeld 5 Ingebruikname 7 Veiligheidsvoorschriften 24 Belangrijke aanwijzing 24 Functies 24 Schakelbare functies 25 Parameter Register 26 Bedrijf op een modelbaan 36 Onderhoud en handhaving 42 Ond...

Page 4: ...Eifeltor abgestellt und am 27 November 1970 ausgemustert Information about the prototype The class 41 fast freight locomotive was part of the late developments in the German State Railroad s DRG stand...

Page 5: ...68 pour recevoir la nouvelle immatriculation en s rie 041 conform ment aux normes EDV Les machines 041 253 et 334 furent les derni res gar es en septembre 1970 au d p t de Cologne Eifeltor puis r form...

Page 6: ...hat you should handle this model with special care Please contact M rklin Service for replace ment of parts or for repairs Notes This model must be lubricated before ope rating it for the first time s...

Page 7: ...piezas o para reparaci ones dir jase al Servicio de M rklin Consejos Lubricar el modelo en miniatura antes de la primera puesta en servicio v ase 42 43 No est permitido utilizar la locomotora sin t n...

Page 8: ...vis de s curit enlev e le tender peut rouler librement sur la planche et qu il faut donc pr venir le risque de chute Voor een veilig transport is het model op een sokkel vast geschroefd Transporteer h...

Page 9: ...9 Betrieb Operation Fonctionnement Exploitatie Operaci n Operazione...

Page 10: ...ment Pour cela placez les v hicules sur un rail non aliment ou d branchez au pr alable l installation Nota Est permitido enchufar el cable de interconexi n entre locomotora y t nder nicamente sin tens...

Page 11: ...11 Betrieb Operation Fonctionnement Exploitatie Operaci n Operazione 2...

Page 12: ...deshalb aufbewahrt sowie bei Weitergabe des Produktes mitgege ben werden F r Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Ihren M rklin Fachh ndler Gew hrleistung und Garantie gem der beilieg...

Page 13: ...hrerstandsbeleuchtung 41 f1 Funktion f5 Triebwerksbeleuchtung 41 f2 Funktion f6 Ger usch Dampf Rangierpfiff 41 f3 Funktion f7 ABV aus 41 f4 Funktion f8 Ger usch Bremsenquietschen aus Funktion f9 Ger u...

Page 14: ...dresse oberer Teil CV29 Bit 5 1 192 255 192 18 Erweiterte Adresse unterer Teil CV29 Bit 5 1 0 255 128 19 Traktionsadresse 0 255 0 21 PoM Funktionen F1 F8 bei Traktion 0 255 0 22 PoM Funktionen F9 F15...

Page 15: ...rke 01 63 63 0 255 255 64 PoM Bremsschwelle 0 255 255 75 Adresse 2 1 Folgeadresse 01 80 41 138 PoM Lautst rke Sound Bremsenquietschen 0 255 255 139 PoM Lautst rke Sound Betriebsger usch 0 255 255 140...

Page 16: ...um radius for operation 1020 mm 40 1 6 Only the train control functions and headlight changeover feature are available in analog operation Safety Notes This locomotive is to be used only with an opera...

Page 17: ...g 41 f1 Function f5 Running gear lights 41 f2 Function f6 Sound effect steam Switching whistle 41 f3 Function f7 ABV OFF 41 f4 Function f8 Sound effect Squealing brakes off Function f9 Sound effect Co...

Page 18: ...CV29 Bit 5 1 192 255 192 18 Extended address lower part CV29 Bit 5 1 0 255 128 19 Multiple Unit Address 0 255 0 21 PoM Functions F1 F8 on Multiple Unit 0 255 0 22 PoM Functions F9 F15 and lights on Mu...

Page 19: ...me 01 63 63 0 255 255 64 PoM Brake threshold 0 255 255 75 Address 2 1st consecutive address 01 80 41 138 PoM Volume for sound squealing brakes 0 255 255 139 PoM Volume for sound operating sounds 0 255...

Page 20: ...tre conserv s et le cas ch ant transmis avec le produit Pour toute r paration ou remplacement de pi ces adresses vous votre d taillant sp cialiste M rklin Garantie l gale et garantie contractuelle con...

Page 21: ...ion f5 Eclairage du m canisme moteur 41 f2 Fonction f6 Bruitage vapeur Sifflet pour man uvre 41 f3 Fonction f7 ABV d sactiv 41 f4 Fonction f8 Bruitage Grincement de freins d sactiv Fonction f9 Bruitag...

Page 22: ...partie sup rieure CV29 Bit 5 1 192 255 192 18 Adresse tendue partie inf rieure CV29 Bit 5 1 0 255 128 19 Adresse traction 0 255 0 21 PoM Fonctions F1 F8 pour traction 0 255 0 22 PoM Fonctions F9 F15 e...

Page 23: ...ur DCC Valeur 63 PoM Volume 01 63 63 0 255 255 64 PoM Seuil de freinage 0 255 255 75 Adresse 2 1 re adresse de cha nage 01 80 41 138 PoM Volume Sound Grincement des freins 0 255 255 139 PoM Volume Sou...

Page 24: ...optreden in het rijbedrijf Berijdbare minimumradius 1020 mm In analoogbedrijf zijn alleen de rij en lichtwissel functies beschikbaar Veiligheidsvoorschriften De loc mag alleen met een daarvoor bestemd...

Page 25: ...4 Cabineverlichting 41 f1 Functie f5 Drijfwerkverlichting 41 f2 Functie f6 Geluid Rook rangeerfluit 41 f3 Functie f7 ABV uit 41 f4 Functie f8 Geluid piepende remmen uit Functie f9 Geluid kolenscheppen...

Page 26: ...ebreld adres bovenste gedeelte CV29 Bit 5 1 192 255 192 18 Uitgebreld adres onderste gedeelte CV29 Bit 5 1 0 255 128 19 tractieadres 0 255 0 21 PoM functies F1 F8 in tractie 0 255 0 22 PoM functies F9...

Page 27: ...4 6 CV Betekenis Waarde 6021 Waarde DCC 63 PoM Volume 01 63 63 0 255 255 64 PoM Remdrempel 0 255 255 75 Adres 2 1ste vervolgadres 01 80 41 138 PoM Volume Sound piepende remmen 0 255 255 139 PoM Volum...

Page 28: ...ciones de empleo forman parte ntegra del producto y por este motivo deben conservarse y entregarse al nuevo usuario si se transmite el producto a otra persona Para reparaciones o recambios contacte co...

Page 29: ...la cabina 41 f1 Funci n f5 Iluminaci n de grupo propulsor 41 f2 Funci n f6 Ruido humo Silbato de maniobras 41 f3 Funci n f7 ABV apagado 41 f4 Funci n f8 Ruido Desconectar chirrido de los frenos Funci...

Page 30: ...2 18 Direcci n ampliada parte inferior CV29 Bit 5 1 0 255 128 19 Direcci n de tracci n 0 255 0 21 PoM Funciones F1 F8 en tracci n 0 255 0 22 PoM Funciones F9 F15 y luces en tracci n 0 255 0 27 PoM Bit...

Page 31: ...men 01 63 63 0 255 255 64 PoM Umbral de frenado 0 255 255 75 Direcci n 2 Primera direcci n sucesiva 01 80 41 138 PoM Volumen de sonido chirrido de frenos 0 255 255 139 PoM Volumen de sonido sonido de...

Page 32: ...impiego costituiscono parte integrante del prodotto e devono pertanto venire conservate nonch consegnate insieme in caso di cessione del prodotto ad altri Per le riparazioni o le parti di ricambio con...

Page 33: ...f1 Funzione f5 Illuminazione del rodiggio 41 f2 Funzione f6 Rumore vapore fischio di manovra 41 f3 Funzione f7 ABV spento 41 f4 Funzione f8 Rumore stridore dei freni escluso Funzione f9 Rumore Spalatu...

Page 34: ...1 192 255 192 18 Indirizzo ampliato parte inferiore CV29 Bit 5 1 0 255 128 19 Indirizzo di trazione 0 255 0 21 PoM Funzioni F1 F8 durante trazione 0 255 0 22 PoM Funzioni F9 F15 e luci durante trazio...

Page 35: ...sonora 01 63 63 0 255 255 64 PoM Soglia di frenatura 0 255 255 75 Indirizzo 2 1 indirizzo concatenato 01 80 41 138 PoM Intensit effetto sonoro stridore dei freni 0 255 255 139 PoM Intensit effetto so...

Page 36: ...36 Betrieb auf der Anlage Operation on a layout Exploitation sur r seau Bedrijf op een modelbaan Funcionamiento del sistema Funzionamento del sistema...

Page 37: ...37 Betrieb auf der Anlage Operation on a layout Exploitation sur r seau Bedrijf op een modelbaan Funcionamiento del sistema Funzionamento del sistema 1 2 3...

Page 38: ...38 Betrieb auf der Anlage Operation on a layout Exploitation sur r seau Bedrijf op een modelbaan Funcionamiento del sistema Funzionamento del sistema 02421 8 ml 1 2 r 2300 mm...

Page 39: ...age Operation on a layout Exploitation sur r seau Bedrijf op een modelbaan Funcionamiento del sistema Funzionamento del sistema CV 263 CV 363 Sound 4 128 0 CV 264 CV 364 Sound 8 8 0 CV 265 CV 365 Soun...

Page 40: ...utes de pr chauffage Si la locomotive est renvers e avec le g n rateur plein l huile s coule par un d versoir via les cylindres Le coup d chappement des cylindres s en trouve d abord perturb Les 3 fon...

Page 41: ...s median te un rebosadero En principio esto perturba la expulsi n del vapor de los cilindros Dado que las 3 funcionalidades de vapor est n concentradas en una sola funci n pueden conmutarse tambi n so...

Page 42: ...42 Wartung Maintenance Entretien Onderhoud Mantenimiento Manutenzione 40h...

Page 43: ...43 40h...

Page 44: ...rsatzteile Spare Parts Pi ces de rechange Onderdelen Recambios Pezzi di ricambio 1 10 22 22 12 13 5 6 7 4 9 11 14 15 16 23 17 3 21 21 18 8 19 20 2 Details der Darstel lung k nnen von dem Modell abweic...

Page 45: ...h E272 857 19 T ren schmal E272 858 20 T ren breit E272 859 21 Rangiertritte E272 861 22 Kolbenstangenschutzrohre E272 862 23 Bremsschl uche Lok E272 863 24 Leitern E272 867 25 Lampen E272 776 26 Schr...

Page 46: ...e Spare Parts Pi ces de rechange Onderdelen Recambios Pezzi di ricambio 16 15 23 35 34 24 27 29 29 31 32 30 29 29 28 15 36 13 26 19 20 19 20 25 24 31 33 30 Details der Darstel lung k nnen von dem Mode...

Page 47: ...47 Ersatzteile Spare Parts Pi ces de rechange Onderdelen Recambios Pezzi di ricambio...

Page 48: ...electro magnetic compatibility this item may be used in the USA only after separate certification for FCC com pliance and an adjustment if necessary Use in the USA without this certification is not p...

Reviews: