background image

8

Remarques importantes sur la sécurité

•  Le wagon ne peut être mise en service qu’avec un sys-

tème d’exploitation adéquat (Märklin AC,  

Märklin Delta, Märklin Digital, DCC ou Märklin Systems). 

•   Utiliser uniquement des convertisseurs et transforma-

teurs correspondant à la tension du secteur local. 

•  Le wagon ne peut être alimentée en courant que par une 

seule source de courant. 

•  Veuillez impérativement respecter les remarques sur la 

sécurité décrites dans le mode d’emploi de votre système 

d’exploitation. 

•   Ne pas exposer le modèle à un ensoleillement direct, à 

de fortes variations de température ou à un taux d‘humi-

dité important. 

•  

ATTENTION!

 Pointes et bords coupants lors du fonction-

nement du produit.

•  Les DEL installées correspondent à la classe laser 1 

selon la norme EN 60825-1.

Information importante

•   La notice d‘utilisation et l’emballage font partie intégrante 

du produit ; ils doivent donc être conservés et, le cas 

échéant, transmis avec le produit.

•   Pour toute réparation ou remplacement de pièces, 

adresses-vous à votre détaillant-spécialiste Märklin. 

•   Garantie légale et garantie contractuelle conformément 

au certificat de garantie ci-joint. 

•   Elimination : www.maerklin.com/en/imprint.html

Fonctionnement

•  Détection du mode d’exploitation : automatique.

•   Technologie mfx pour Mobile Station / Central Station. 

Nom encodée en usine : 

WerkGerätewagen

•  Adresse encodée en usine : 

MM 78 / DCC 03

•  Réglage des paramètres du wagon  (adresse,  

volume sonore) :  

via Control Unit, Mobile Station ou Central Station.

•  Feux de signalisation avec inversion selon sens de 

marche. 

•   Diverses fonctions commutables.

•   En mode analogique, seuls l’éclairage intérieur et les feux 

de fin de convoi sont 1 disponibles.

Indication:

Le protocole numérique offrant les possibilités les plus 

nombreuses est le protocole numérique à bit de poids 

fort. La hiérarchisation des protocoles numériques est 

descendante :

 

Priorité 1 : mfx

 

Priorité 2 : DCC

 

Priorité 3 : MM

Si deux ou plus de deux  protocoles numériques sont re-

connus sur la voie, le décodeur choisit automatiquement le 

protocole numérique le plus significatif. Entre les protocoles 

mfx & DCC par exemple, le décodeur choisira le protocole 

numérique mfx. Vous pouvez désactiver les différents proto-

coles via le paramètre CV 50.

Summary of Contents for 49967

Page 1: ...Werkstatt Ger tewagen 49967...

Page 2: ...ollable Functions 7 Parameter Register 20 Service and maintenance 22 Spare Parts 24 Sommaire Page Remarques importantes sur la s curit 8 Information importante 8 Fonctionnement 8 Fonctions commutables...

Page 3: ...oni 14 Funzioni commutabili 15 Parametro Registro 20 Manutenzione ed assistere 22 Pezzi di ricambio 24 Inneh llsf rteckning Sidan S kerhetsanvisningar 16 Viktig information 16 Funktioner 16 Kopplingsb...

Page 4: ...werden F r Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Ihren M rklin Fachh ndler Gew hrleistung und Garantie gem der beiliegenden Garantieurkunde Entsorgung www maerklin com en imprint html...

Page 5: ...usch Laderaumt r auf zu F3 2 Schlusslicht 2 F4 1 Ger usch Winkelschleifer F5 3 Ger usch H mmern F6 5 Ger usch Schleifbock F7 7 Umgebungsger usch WarnsignalTyphon F8 6 Ger usch Kompressor F9 Ger usch B...

Page 6: ...tivated with Parameter CV 50 Safety Notes This car is to be used only with an operating system designed for it M rklin AC M rklin Delta M rklin Digital DCC or M rklin Systems Use only switched mode po...

Page 7: ...r open closed F3 2 Marker lights 2 F4 1 Sound effect Angle grinder F5 3 Sound effect Hammering F6 5 Sound effect Grinder bench F7 7 Surrounding sounds Warning horn F8 6 Sound effect Compressor F9 Soun...

Page 8: ...otre d taillant sp cialiste M rklin Garantie l gale et garantie contractuelle conform ment au certificat de garantie ci joint Elimination www maerklin com en imprint html Fonctionnement D tection du m...

Page 9: ...artiment de charge ouverte ferm e F3 2 Feu de fin de convoi 2 F4 1 Bruitage Meuleuse d angle F5 3 Bruitage Coups de marteau F6 5 Bruitage Touret meuler F7 7 Bruitage environnement Signal acoustique de...

Page 10: ...ctiveerd worden Veiligheidsvoorschriften Het rijtuig mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfs systeem M rklin AC M rklin Delta M rklin digitaal DCC of M rklin Systems gebruikt worden Alleen net ad...

Page 11: ...en 1 F2 8 Geluid Deur laadruimte open dicht F3 2 Sluitlichten 2 F4 1 Geluid haakse slijper F5 3 Geluid hameren F6 5 Geluid slijpsteen F7 7 Omgevingsgeluid waarschuwingshoorn F8 6 Geluid compressor F9...

Page 12: ...o de venderlo o transmitirlo a otro Para reparaciones o recambios contacte con su provee dor M rklin especializado Responsabilidad y garant a conforme al documento de garant a que se adjunta Eliminaci...

Page 13: ...r puerta de compartimento de carga F3 2 Luz de cola 2 F4 1 Ruido Esmeriladora acodada F5 3 Ruido Martilleo F6 5 Ruido Afiladora F7 7 Ruido ambiental Se aldealarmadetif n F8 6 Ruido Compresor F9 Ruido...

Page 14: ...le carrozza deve essere impiegata soltanto con un sistema di funzionamento adeguato per questa M rklin AC M rklin Delta M rklin Digital DCC oppure M rklin Systems Impiegare soltanto alimentatori switc...

Page 15: ...vano di carico aperta chiusa F3 2 Fanale di coda 2 F4 1 Rumore smerigliatrice angolare F5 3 Rumore martellamento F6 5 Rumore supporto strisciante F7 7 Rumore di ambiente segnale di avvertimento Typho...

Page 16: ...et Enstaka protokoll kan avaktiveras med hj lp av CV 50 S kerhetsanvisningar Vagnen f r endast k ras med ett d rtill avsett driftsystem M rklin AC M rklin Delta M rklin Digital DCC eller M rklin Syste...

Page 17: ...F2 8 Ljud Lastrumsd rr ppnas st ngs F3 2 Slutljus 2 F4 1 Ljud Vinkelkap F5 3 Ljud Hamrande F6 5 Ljud Slipmaskin F7 7 Omgivnings ljudbild Varningssignal Tyfon F8 6 Ljud Kompressor F9 Ljud Borrning F10...

Page 18: ...eaktiveres via parameter CV 50 Vink om sikkerhed Vogn m kun bruges med et driftssystem M rklin AC M rklin Delta M rklin Digital DCC eller M rklin Systems der er beregnet dertil Anvend kun DC DC omform...

Page 19: ...lsav F1 4 Baglygte 1 F2 8 Lyd Lastrumsd r ben lukket F3 2 Baglygte 2 F4 1 Lyd Vinkelsliber F5 3 Lyd Hammer F6 5 Lyd Slibeblok F7 7 Omgivelseslyd Advarselssignal tyfon F8 6 Lyd Kompressor F9 Lyd Boring...

Page 20: ...Terugzetten naar serie instellingen Restablecer los valores de serie Ripristinare sui valori di serie terst lla till standardv rden Tibagestil til seriev rdien 08 08 Alternative Protokolle Alternative...

Page 21: ...DCC o MM DCC oppure MM DCC eller MM DCC eller MM mfx Werte Values Valeurs Waarde Valores Valori V rden V rdier Hinweis Das aktuell genutzte Protokoll ist nicht deaktivierbar Note The current protocol...

Page 22: ...22...

Page 23: ...0 1000 V 162 3 50 Hhzk EI Hz Hie r Hand bremse 3050mm MDyge 50 80 92 11 986 836 5 30 t 35 t Las tgren ze 15t 33t 24t Hik G P 23 19m 15 50m Heima tbahnhof Saa rbr cken Sb r REV Nms 8 6 76 Un t N m s 8...

Page 24: ...er Rad Schiene Kontakt der Fahrzeuge erforderlich F hren Sie keine Ver nderungen an stromf hrenden Teilen durch Note Several parts are offered unpainted or in another color Parts that are not listed h...

Page 25: ...nire riparati soltanto nel quadro di una riparazione presso il Servizio Riparazioni M rklin Avvertenza generale per la prevenzione di disturbi elettromagnetici Per garantire l esercizio conforme alla...

Page 26: ...26...

Page 27: ...27...

Page 28: ...ry Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability If you should want such certification to be done please contact us also due to the additional costs incur...

Reviews: