marklin 46715 Instruction Manual Download Page 21

21

Kranadresse mit der Mobile Station / 

 

 Central Station verändern

1. Adresse des Krans eingeben.
2. Zum Untermenü „LOKÄNDERN“ wechseln.
3. Zum Untermenü „ADRESSE“  wechseln.
4. Neuen Wert eingeben und übernehmen.

Beachten Sie die Hinweise in der Anleitung zur Mobile 

Station / Central Station.

Changing Crane adress with the 

Mobile Station / Central Station

1. Select the crane from the locomotive list
2. Change to the submenu “EDIT LOC”.
3. Go to the submenu „ADRESSE“ 
4. Enter the new value and accept it into the system.

Please note the information in the instructions for the 

Mobile Station / Central Station.

Modification des adresse de la grue avec la 

Mobile Station / Central Station

1. Sélectionnez la grue dans la liste
2. Allez au sous-menu „MODIF LOC“.
3. Ouvrir le sous-menu « ADRESSE » 
4. Entrez la nouvelle valeur et acceptez.

Respectez les remarques mentionnées dans l’instruction 

accompagnant la Mobile Station / Central Station.

Kraanwagen adress wijzigen met het Mobile Station / 

Central Station

1.Kraanwagen uit de loclijst kiezen.

2. Ga naar het nevenmenu ”WIJZIG LOC”.

3. Naar het nevenmenu “ADRESSE” .
4. Nieuwe waarde invoeren en overnemen.

Lees ook de opmerkingen in de gebruiksaanwijzing van 

het Mobile Station / Central Station.

Modificar los dirección  de la locomotora con la 

Mobile Station / Central Station

1. Selecciona la grúa de la lista de locomotora.
2. Pasar al menú subsidiario “EDIT LOC”.
3. Cambiar al submenú „ADRESSE“ 
4. Introducir el nuevo código y memorizar.

Observe las indicaciones en las instrucciones de la  

Mobile Station / Central Station.

Modifica dei indirizzii della gru con la Mobile Station 

/ Central Station

1. Selezionare la gru dalll‘elenco locomotive
2. Commutare al sottomenù „EDIT LOC“.
3. Sul menù sottostante commutare „ADRESSE„ 
4. Introdurre il nuovo valore e accettarlo.

Prestate attenzione alle avvertenze nelle istruzioni della 

Mobile Station / Central Station.

Summary of Contents for 46715

Page 1: ...Modell eines Eisenbahndrehkrans Epoche III 46717...

Page 2: ...n correcte du timon Voorzichtig met het uitpakken Let op de juiste positie van de dissel Precauci n durante la extracci n Asegurarse de que el pivote est en la posici n correcta Attenzione durante l e...

Page 3: ...otection Het rijden met de kraanwagen mag alleen als de kraanarm op de steun in de bijbehorende wagen rust Transportar la gr a en un tren siempre con el pescante apoyado sobre el vag n de protecci n V...

Page 4: ...rieben F r Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Ihren M rklin Fach h ndler Jegliche Garantie Gew hrleistungs und Schadensersatzan spr che sind ausgeschlossen wenn in M rklin Produkten...

Page 5: ...necessary with normal operation of this locomotive is described below Please see your authorized M rklin dealer for repairs or spare parts No warranty or damage claims shall be accepted in those cases...

Page 6: ...placement de pi ces adressez vous votre d taillant sp cialiste M rklin Tout recours une garantie commerciale ou contractuelle ou une demande de dommages int r t est exclu si des pi ces non autoris es...

Page 7: ...schreven Voor reparatie of onderdelen kunt u zich tot uw M rklin winkelier wenden Elke aanspraak op garantie en schadevergoeding is uitgesloten wanneer in M rklin producten niet door M rklin vrijgegev...

Page 8: ...ejecuta la funci n En el caso de la interrupci n de la corriente se desconecta esta funci n La funci n se ejecuta de nue vo al poner el mando a 0 y luego girarlo de nuevo hacia arriba La fuerza de ele...

Page 9: ...nel seguito Per riparazioni o parti di ricambio Vi preghiamo di rivolgerVi al Vostro rivenditore specialista M rklin M rklin non fornisce alcuna garanzia assicurazione e risarcimento danni in caso di...

Page 10: ...ivs som f ljer Kontakta din M rklinfackhandlare f r reparationer och reservdelar Varje form av anspr k p garanti och skadest nd r utesluten om delar anv nds i M rklin produkter som inte har godk nts a...

Page 11: ...rvedele bedes De henvende Dem til Deres M rklinforhandler Ethvert garanti mangelsansvars og skadeserstatningskrav er udelukket hvis der indbygges fremmeddele i M rklinprodukter der ikke er frigivet de...

Page 12: ...f0 f8 f8 Taste 1 ohne Symbol Button 1 without symbol Touche 1 sans symbole Toets 1 zonder symbool Tecla 1 sin s mbolo Tasto 1 senza simbolo Knapp 1 utan symbol Knap 1 uden symbol f1 77 STOP mobile st...

Page 13: ...f0 f8 f8 Taste 2 ohne Symbol Button 2 without symbol Touche 2 sans symbole Toets 2 zonder symbool Tecla 2 sin s mbolo Tasto 2 senza simbolo Knapp 2 utan symbol Knap 2 uden symbol f2 77 STOP mobile st...

Page 14: ...f0 f8 f8 Taste 3 ohne Symbol Button 3 without symbol Touche 3 sans symbole Toets 3 zonder symbool Tecla 3 sin s mbolo Tasto 3 senza simbolo Knapp 3 utan symbol Knap 3 uden symbol f3 77 STOP mobile st...

Page 15: ...Stop Taste Anschlie end Dr cken der Go Taste Setting adress with the Control Unit 1 Requirement Setup as in diagram on page 19 Only the crane to be changed can be on the track 2 Press the Stop and Go...

Page 16: ...01 et 80 11 Activer l inversion du sens de marche 12 La lumi re clignote 3x rapidement 13 Terminez le processus en pressant la touche Stop Ensuite pressez la touche Go Locparameters instellen met de C...

Page 17: ...operaci n pulsando la tecla Stop A continuaci n pulsar la tecla Go Impostazione dei parametri della locomotiva con la Control Unit 1 Predisposizione assetto come da schema a pag 19 Soltanto la locomo...

Page 18: ...en k rriktnings ndring 12 ljuset blinkar 3x snabbt 13 Avsluta med att trycka p Stop knappen Tryck d refter p Go knappen Indstilling af lokomotivparametre med Control Unit 1 Foruds tning Opbygning som...

Page 19: ...ol Unit Modi cation des adresse avec la Control Unit Kraan adresse met de Control Unit Modi car los codigo de la grua con el Control Unit Modi ca dei indirizzi della gru con la Control Unit Kranvagn a...

Page 20: ...crane adress with the Control Unit Modi cation des adresse avec la Control Unit Kraan adresse met de Control Unit Modi car los codigo de la grua con el Control Unit Modi ca dei indirizzi della gru con...

Page 21: ...rques mentionn es dans l instruction accompagnant la Mobile Station Central Station Kraanwagen adress wijzigen met het Mobile Station Central Station 1 Kraanwagen uit de loclijst kiezen 2 Ga naar het...

Page 22: ...nen fra listen 2 Skift til undermenuen EDIT LOC 3 Til undermenu ADRESSE 4 Indtast den nye v rdi og overtag den Lagttag henvisningerne i vejledningen til Mobile Station Central Station 2 1 Kupplung am...

Page 23: ...ca 40 bedrijfsuren Engrase a las 40 horas de funcionamiento Lubri cazione dopo circa 40 ore di funzionamento Sm rjning efter ca 40 driftstimmar Sm ring efter ca 40 driftstimer Schleifer auswechseln C...

Page 24: ...M rklin Cie GmbH This device complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 this device must accept...

Reviews: