background image

9

Avvertenze di sicurezza

•  

AVVERTENZA!

 Per motivi funzionali i bordi e le punte 

sono spigolosi.

•  Eseguire i lavori di cablaggio e di montaggio soltanto 

nella condizione esente da tensione. In caso di mancata 

osservanza si può pervenire a pericolose correnti corpo-

ree e di conseguenza a lesioni fi siche.

Durante le manipolazioni con il saldatore sussiste il 

pericolo di 

ustioni dell’epidermide

•   I LED incorporati corrispondono alla categoria di laser 1 

secondo la Norma EN 60825-1.

Avvertenze importanti

•   Nel caso di questa carrozza si ha necessità 

di due unità

 

della illuminazione interna 73400/73401. Di queste, una 

illuminazione interna va accorciata come descritto a 

partire da pagina 6.

•   Nella composizione con numerose carrozze illuminate 

ed aggancio conduttore di corrente deve essere equi-

paggiata con un suo pattino soltanto una delle carrozze. 

•   Le carrozze non devono venire agganciate ad una 

locomotiva con un gancio conduttore di corrente. 

Pericolo di corto circuito! 

Installazione dell’illuminazione interna

1   Rimuovere dalla carrozza i mantici a soffi etto (si veda a 

pagina 12)

2  Togliere il tetto della carrozza, rimuovere il mantello 

della carrozza con arredamento interno 

3  Sezionare al centro una delle due illuminazioni interne 

(pagina 13) 

4   Installare la molletta di massa ed il pattino opposto 

(pagina 14) 

5   Smontare dalla carrozza il lamierino di contatto; saldare 

il cavetto, installare nuovamente il lamierino di contatto 

(pagina 15) 

6   Innestare o rispettivamente saldare il cavetto 

all’illuminazione interna (pagina 16/17) 

7   Innestare assieme le illuminazioni interne e installarle 

8   Assemblare nuovamente la carrozza 

Summary of Contents for 41323

Page 1: ...Lighting Eclairage int rieur Notice suppl mentaire Binnenverlichting extra aanwijzingen Instrucciones adicionales para iluminaci n interior Istruzioni aggiuntive per illuminazione interna Vagnsbelysn...

Page 2: ...uchtung 4 12 Consignes de s curit 6 Indications importantes 6 Installation de l clairage int rieur 6 12 Safety Notes 5 Important Notes 5 Interior Lighting Installation 5 12 Veiligheidsaanwijzingen 7 B...

Page 3: ...nterior 8 12 S kerhetsvarningar 10 Viktig information 10 Montering av vagnsbelysningen 10 12 Avvertenze di sicurezza 9 Avvertenze importanti 9 Installazione dell illuminazione interna 9 12 Sikkerhedsv...

Page 4: ...rband mit mehreren beleuchteten Wagen und stromf hreder Kupplung darf nur einer der Wagen mit einem Schleifer ausger stet sein Die Wagen d rfen nicht mit einer stromf hrenden Kupplung an eine Lokomoti...

Page 5: ...starting on Page 6 Only one car may be equipped with a pickup shoe when there is a consist of several lighted cars and current conducting couplers The cars may not be coupled to a locomotive by means...

Page 6: ...e 6 Dans une rame comportant plusieurs voitures clair es et un attelage conducteur de courant seule l une des voitures peut tre quip e d un frotteur Les voitures ne peuvent pas tre accoupl es une loco...

Page 7: ...s beschreven In een samenstelling met meerdere verlichte rijtuigen en stroomvoerende koppelingen mag er slechts n rijtuig voorzien worden van een sleepcontact De rijtuigen mogen niet met een stroomvoe...

Page 8: ...varios coches provistos de iluminaci n interior y enganche portacorriente solo uno de los coches puede estar equipado con un interruptor No est permitido acoplar los coches a una locomotora con un en...

Page 9: ...ose carrozze illuminate ed aggancio conduttore di corrente deve essere equi paggiata con un suo pattino soltanto una delle carrozze Le carrozze non devono venire agganciate ad una locomotiva con un ga...

Page 10: ...idan 6 Vid sammankoppling av era vagnar med belysning och str mledande koppel f r endast en enda vagn vara utrustad med en enda sl psko Vagnarna f r absolut inte kopplas samman med ett lokomotiv via e...

Page 11: ...beskrevet p side 6 og frem Ved forbindelser med ere oplyste vogne og str mf rende kobling m kun n af vognene forsynes med en sliber Vognene m ikke tilkobles et lokomotiv ved hj lp af en str mf rende...

Page 12: ...12 Wagen ffnen Opening car Ouvrir la voiture Rijtuig openen Abrir el coche Aprire la carrozza ppna vagnen bn vognen...

Page 13: ...urcir et enficher un clairage int rieur n binnenverlichting inkorten en aan elkaar steken Acortar un juego de iluminaci n interior y ensamblarlo Accorciare una illuminazione interna e innestarle insie...

Page 14: ...sorte de masa Installare la molletta di massa Montering av jordningsbleck Install r massefjeder Geg Schleifer einbauen Installing a pickup shoe if required Installer le frotteur Eventueel sleepcontact...

Page 15: ...ontact Contactplaten uit het rijtuig nemen draad er aan solderen contactplaten weer monteren Desmontar las chapas de contacto del coche soldar los cables y montar de nuevo las chapas de contacto Smont...

Page 16: ...details Ici pour un am nagement int rieur bas Hier bij een lage binneninrichting Aqu si el mobiliario es bajo Qui in caso di arredamento interno pi basso Exempel Vid l gre vagnsinredning Her ved lavt...

Page 17: ...oldar los cables a la tarjeta de circuito impreso Saldare il cavetto alla piastra di circuito stampato L d fast kablarna vid kontaktplatta Lod kablet fast p lederplade Anstecken Plugging boards togeth...

Page 18: ...18...

Page 19: ...19...

Page 20: ...255386 0316 Sm2Ef nderungen vorbehalten Gebr M rklin Cie GmbH Gebr M rklin Cie GmbH Stuttgarter Stra e 55 57 73033 G ppingen Germany www maerklin com www maerklin com en imprint html...

Reviews: