background image

14

Aviso de seguridad

•   La locomotora solamente debe funcionar en un sistema 

de corriente propio. 

•   Emplear únicamente fuentes de alimentación conmutadas 

y transformadores que sean de la tensión de red local. 

•   La locomotora no deberá recibir corriente eléctrica mas 

que de un solo punto de abasto.

•   Observe bajo todos los conceptos, las medidas de 

seguridad indicadas en las instrucciones de su sistema 

de funcionamiento. 

•   No exponer el modelo en miniatura a la radiación solar 

directa, a oscilaciones fuertes de temperatura o a una 

humedad del aire elevada.

• 

¡ATENCIÓN!

 Esquinas y puntas afiladas condicionadas a 

la función.

•  Para el funcionamiento convencional de la locomotora de

-

ben suprimirse las interferencias en la vía de conexión de 

la alimentación. Para ello debe emplearse el set supresor 

de interferencias 74046. El set supresor de interferencias 

no es adecuado para el funcionamiento en modo digital. 

Se excluye todo derecho de garantía, prestación de garantía e indemnización 

sobre aquellos productos Märklin en los que se hubieran montado piezas ajenas 

no autorizadas por Märklin y/o sobre aquellos productos Märklin que hayan 

sido modificados cuando la piezas ajenas montadas o la modificación sean las 

causas de los desperfectos y/o daños posteriormente surgidos. La persona y/o 

empresa o el cliente responsable del montaje o modificación será el responsa

-

ble de probar y alegar que el montaje de piezas ajenas o la modificación en/de 

productos Märklin no son las causas de los desperfectos y/o daños surgidos. 

Informaciones generales 

•   Las instrucciones de empleo y el embalaje forman parte 

íntegra del producto y, por este motivo, deben guardarse y 

entregarse junto con el producto en el caso de venderlo o 

transmitirlo a otro. 

•   Para reparaciones o recambios contacte con su provee

-

dor Märklin especializado.  

•   http://www.maerklin.com/en/imprint.html

Con este modelo en miniatura preparado de manera 

especial tiene en sus manos una versión exclusiva que 

reproduce el estado original después de muchos años en 

servicio contra viento y marea.

Esta serie especial se ha producido sólo en una pequeña 

cantidad. El envejecimiento artificial ha sido realizado a 

mano con sumo cuidado de manera individual por espe-

cialistas con experiencia. A pesar de haber realizado una 

fijación final con barniz, al pintarlo de color no se crea una 

capa de pintura dura homogénea. 

Por este motivo, trate el modelo en miniatura con suma 

precaución y evite rayar, frotar o lavar su superficie o los 

detalles. No utilice detergentes o baños de protección.

Tenga presente que los recambios correspondientes a este 

modelo en miniatura envejecido en fábrica están disponi-

bles únicamente en versión no envejecida. 

Funciones

•  Sistemas operativos posibles:

 

Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital, Märklin Systems.

•  Reconocimiento del sistema: automático.

Summary of Contents for 39647

Page 1: ...Modell der BR 64 39647...

Page 2: ...Functions 9 Parameter Register 22 Service and maintenance 23 Spare Parts 33 Sommaire Page Informations concernant la locomotive r elle 5 Remarques importantes sur la s curit 10 Informations g n rales...

Page 3: ...oni 16 Funzioni commutabili 17 Parametro Registro 22 Manutenzione ed assistere 23 Pezzi di ricambio 33 Inneh llsf rteckning Sida S kerhetsanvisningar 18 Allm nna informationer 18 Funktioner 18 Kopplin...

Page 4: ...altenen Museumsloks erfreuen sich uneingeschr nkter Beliebtheit Information about the Prototype The Class 64 The Bubikopf as a Jack of all Trades almost Between 1928 and 1940 many famous locomotive bu...

Page 5: ...74 la s rie 64 fut la Deutsche Bundesbahn un partenaire fiable pour le personnel et les voyageurs et les machines conserv es comme locomotives mus e sont tou jours tr s populaires Informatie van het v...

Page 6: ...oder Sch den nicht urs chlich war tr gt die f r den Ein und oder Umbau verantwortliche Person und oder Firma bzw der Kunde Allgemeine Hinweise Die Bedienungsanleitung und die Verpackung sind Be standt...

Page 7: ...n Funktion 6 Funktion f8 Funktion f8 Ger usch Bremsenquietschen aus Funktion f9 Funktion f9 Ger usch Sch ttelrost Funktion f10 Funktion f10 STOP mobile station systems 1 5 f0 f3 f4 f7 f0 f8 f0 f8 Eins...

Page 8: ...on 60651 652 1 255 Central Station 60xxx Mobile Station 60653 Safety Notes This locomotive is to be used only with an operating system designed for it Use only switched mode power supply units and tra...

Page 9: ...nction f7 Function f7 Sound effect Blowing off steam Function 6 Function f8 Function f8 Sound effect Squealing brakes off Function f9 Function f9 Sound effect Rocker grate Function f10 Function f10 ST...

Page 10: ...onsable du montage de la transformation ou au client qu incombe la charge de prouver que le montage des pi ces d autres fabricants sur des produits M rklin ou la transformation des produits M rklin n...

Page 11: ...f8 Bruitage Grincement de freins d sactiv Fonction f9 Fonction f9 Bruitage Grille secousses Fonction f10 Fonction f10 STOP mobile station systems 1 5 f0 f3 f4 f7 f0 f8 f0 f8 Adresses disponibles 1 80...

Page 12: ...Veiligheidsvoorschriften De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssys teem gebruikt worden Alleen net adapters en transformatoren gebruiken waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met...

Page 13: ...unctie 6 Functie f8 Functie f8 Geluid piepende remmen uit Functie f9 Functie f9 Geluid schudrooster Functie f10 Functie f10 STOP mobile station systems 1 5 f0 f3 f4 f7 f0 f8 f0 f8 Instelbare adressen...

Page 14: ...onsable del montaje o modificaci n ser el responsa ble de probar y alegar que el montaje de piezas ajenas o la modificaci n en de productos M rklin no son las causas de los desperfectos y o da os surg...

Page 15: ...i n f8 Funci n f8 Ruido Desconectar chirrido de los frenos Funci n f9 Funci n f9 Ruido Parrilla vibratoria Funci n f10 Funci n f10 STOP mobile station systems 1 5 f0 f3 f4 f7 f0 f8 f0 f8 C digos dispo...

Page 16: ...Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un sistema di funzionamento adeguato per questa Impiegare soltanto alimentatori switching e trasforma tori che corrispondono alla Vostra tensione di...

Page 17: ...umore stridore dei freni escluso Funzione f9 Funzione f9 Rumore griglia a scuotimento Funzione f10 Funzione f10 STOP mobile station systems 1 5 f0 f3 f4 f7 f0 f8 f0 f8 Indirizzi impostabili 1 80 Contr...

Page 18: ...rklin Digital M rklin Systems Drifts ttet igenk nns automatiskt S kerhetsanvisningar Loket f r endast k ras med ett d rtill avsett driftsystem Anv nd endast n tadaptrar och transformatorer anpas sade...

Page 19: ...ktion 6 Funktion f8 Funktion f8 Ljud Bromsgnissel fr n Funktion f9 Funktion f9 Ljud Roster skakas Funktion f10 Funktion f10 STOP mobile station systems 1 5 f0 f3 f4 f7 f0 f8 f0 f8 Inst llbara adresser...

Page 20: ...sser 1 80 Control Unit 6021 Mobile Station 60651 652 1 255 Central Station 60xxx Mobile Station 60653 Vink om sikkerhed Lokomotivet m kun bruges med et driftssystem der er beregnet dertil Anvend kun D...

Page 21: ...ktion 1 Funktion f7 Funktion f7 Lyd Dampudledning Funktion 6 Funktion f8 Funktion f8 Lyd Pibende bremser fra Funktion f9 Funktion f9 Lyd Rysterist Funktion f10 Funktion f10 STOP mobile station systems...

Page 22: ...emporisation de freinage Afremvertraging Frenado lento Ritardo di frenatura Bromsf rdr jning Bremseforsinkelse 04 01 63 255 H chstgeschwindigkeit Maximum speed Vitesse maximale Maximumsneilheid Veloci...

Page 23: ...23...

Page 24: ...24 1 2 3...

Page 25: ...25 3 4 4x 1 2...

Page 26: ...26 3 4 1 2 4x 5...

Page 27: ...27 40h...

Page 28: ...28 40h...

Page 29: ...29 72270...

Page 30: ...en god og sikker kontakt mellem tilslutningstr den p undersiden af r ggeneratoren og tilslutningsfjederen i lokomotivets understel Potentielle Fehlerquellen beim Rauchgenerator Der Rauchgenerator dar...

Page 31: ...31...

Page 32: ...32 Radius 450 mm...

Page 33: ...5 10 10 10 19 36 21 32 29 31 33 30 34 37 23 22 62 37 28 25 27 26 35 39 38 44 45 20 22 23 24 43 44 42 44 46 8 40 41 48 47 49 49 50 50 51 52 53 50 50 51 53 52 37 37 61 66 64 65 54 55 56 57 58 59 58 60 6...

Page 34: ...8 Halteb gel 231 478 29 Decoder 153 968 30 Leiterplatte Schnittstelle Motorsteuerung 115 672 31 Lichtabdeckung oben 128 777 32 Lichtabdeckung unten 127 198 33 Schraube 786 330 34 Lautsprecher 116 769...

Page 35: ...hleifer 225 647 64 Deichsel 115 464 65 Kupplung 7 203 66 Schaltschieberfeder 7 194 Bremsleitungen 311 529 Kolbenstangenschutzrohr 219 599 Hinweis Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbgebu...

Page 36: ...s device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation Gebr M rklin Cie GmbH Stuttgarter Str 55 5...

Reviews: