background image

27

  1  Aufbau Mitte 

152 469

 

  mit 

  2  Dachstromabnehmer 

603 076

  3  Trägerisolation 

259 520

  4  Verbindungsstreifen 

235 510

  5  Isolierstreifen 

254 590

  6  Zylinderschraube 

785 090 

  7  Pfeife  

239 990

  8  Fenstersortiment  

224 864

  9  Laufbretter  

224 865

  10  Dachleitungen und Isolatoren 

124 689

  11  Griffstangen  

224 866

 

   

  12  Zylinderschraube 

785 310

 

   

  13  Vorbau 

152 478

 

   

152 483

 

  mit 

  14  Pufferbohle 

259 460

  15  Puffer links 

761 750

  16  Puffer rechts 

761 760

  17  Lichtkörper 

207 990

 

   

  18  Leiterplatte-Sound 

108 015

  19  Leiterplatte-Lichtwechsel 

606 218

  20  Linsenschraube 

786 750

  21  Decoder 

152 512

  22  Leiterplatte-Motorsteuerung 

150 411

  23  Lautsprecher 

104 723

  24  Resonator 

229 021

  25  LP-Beleuchtung 

150 476

  26  Beleuchtungssockel 

214 033

  27  Motor 

125 692

  28  Brückenträger 

222 704

  29  Zylinderansatzschraube 

755 250

  30  Drehgestell komplett 

152 509

 

  mit 

  31  Lötfahne 

703 510

  32  Linsenschraube 

786 750

 

   

  33  Treibgestell 

152 509

  34  Treibradsatz 

152 501

  35  Haftreifen 

7 153

  36  Treibradsatz 

152 510

  37  Bremsattrappe 

152 496

  38  Bremsattrappe 

152 494

  39  Senkschraube 

786 790

  40  Kuppelstange links 

152 492

  41  Kuppelstange rechts 

152 493

  42  Sechskantansatzschraube 

499 840

  43  Kupplungshalter 

671 860

  44  Kupplung  

7 203

  45  Laufgestell komplett 

152 498

  46  Kontaktfeder 

207 504

  47  Zylinderschraube 

750 200

  48  Schleifer 

127 301

Summary of Contents for 39564

Page 1: ...Modell der Serie Ce 6 8 III Krokodil 39564...

Page 2: ...ister 17 Information about operation 19 Service and maintenance 20 Spare Parts 26 Sommaire Page Informations concernant la locomotive r elle 4 Remarques importantes sur la s curit 8 Fonction 8 Fonctio...

Page 3: ...bili 12 Parametro Registro 17 Avvertenze per il funzionamento 19 Manutenzione ed assistere 20 Pezzi di ricambio 26 Inneh llsf rteckning Sida S kerhetsanvisningar 14 Funktion 14 Kopplingsbara funktione...

Page 4: ...d already been painted in the newer SBB green paint scheme prior to this time Informations concernant le mod le r el Avec l lectri cation de la ligne sinueuse et fortes pentes du St Gotthard vers 1920...

Page 5: ...rechen Keinesfalls Transformatoren f r eine Netzspannung von 220 V bzw 110 V einsetzen Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle gleichzeitig ver sorgt werden Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshi...

Page 6: ...Funktion 4 Funktion 2 Funktion f4 Funktion f4 Controllable Functions Headlights function off Function f0 Function f0 Red marker light f2 Function 2 Function 8 Function f2 Function f2 Sound effects Lo...

Page 7: ...mstances use transformers rated for 220 volts or 110 volts This locomotive must never be supplied with power from more than one transformer Pay close attention to the safety warnings in the instructio...

Page 8: ...un cas des transformateurs pour une tension de secteur de 220 V respectivement 110 V La locomotive ne peut tre aliment e en courant que par une seule source de courant Veuillez imp rativement respecte...

Page 9: ...Fonction f3 ABV f4 Fonction 4 Fonction 2 Fonction f4 Fonction f4 Schakelbare functies Frontverlichting function off Functie f0 Functie f0 Sluitlicht rood f2 Functie 2 Functie 8 Functie f2 Functie f2...

Page 10: ...geen geval transformatoren voor een netspanning van 220 V dan wel 110 V gebruiken De loc mag niet vanuit meer dan n stroomvoorziening gelijktijdig gevoed worden Voor het conventionele bedrijf met de l...

Page 11: ...Utilizar nicamente transformadores que correspondan a la tensi n de red local En ning n caso utilizar transfor madores para una tensi n de red de 220 V o bien 110 V La locomotora no deber recibir corr...

Page 12: ...nzione f3 ABV f4 Funzione f4 Funzione 2 Funzione f4 Funzione f4 Funciones posibles Faros frontales function off Funci n f0 Funci n f0 Luces de cola rojas f2 Funci n 2 Funci n 8 Funci n f2 Funci n f2 R...

Page 13: ...locali Non si impieghino in nessun caso dei trasformatori per una tensione di rete di 220 V o 110 V La locomotiva non deve venire alimentata nello stesso tempo con pi di una sorgente di potenza Per il...

Page 14: ...ldrig en transformator f r 220 V n tsp nning till 110 V eller tv rt om Loket f r inte samtidigt f rs rjas av mer n en kraftk lla N r motorvagnens lokdel ska k ras med konventionell analog drift m ste...

Page 15: ...f4 Funktion f4 Funktion 2 Funktion f4 Funktion f4 Kopplingsbara funktioner Frontstr lkastare function off Funktion f0 Funktion f0 Slutljus r tt f2 Funktion f2 Funktion 8 Funktion f2 Funktion f2 Ljud...

Page 16: ...lokale netsp nding Anvend aldrig transformatorer der er beregnet til en netsp nding p 220 V eller 110 Lokomotivet m ikke forsynes fra mere end n str mkilde ad gangen Ved konventionel drift af lokomoti...

Page 17: ...lering Opstartregulierung 03 01 63 Bremsverz gerung Braking delay Temporisation de freinage Afrem vertraging Frenado lento Ritardo di frenatura Bromsf rdr jning Bremseforsinkelse 04 01 63 H chstgeschw...

Page 18: ...18...

Page 19: ...g catenary or track operation Commutation pour alimentation par ligne a rienne Omschakeling op bovenleiding Conmutaci n a toma corriente por catenaria Commutazione per esercizio con linea aerea Omkopp...

Page 20: ...roximately 40 hours of operation Graissage apr s environ 40 heures de marche Smering na ca 40 bedrijfsuren Engrase a las 40 horas de funcionamiento Lubri cazione dopo circa 40 ore di funzionamento Sm...

Page 21: ...roximately 40 hours of operation Graissage apr s environ 40 heures de marche Smering na ca 40 bedrijfsuren Engrase a las 40 horas de funcionamiento Lubri cazione dopo circa 40 ore di funzionamento Sm...

Page 22: ...22 Geh use abnehmen Removing the body Enlever le bo tier Kap afnemen Retirar la carcasa Smontare il mantello K pan tas av Overdel tages af 1 2...

Page 23: ...la carcasa Smontare il mantello K pan tas av Overdel tages af 2 1 Dachstromabnehmer auswechseln Changing pantographs Remplacement du pantographe Vervanging van de stroombeugel Cambiar el pant grafo S...

Page 24: ...Schleifer auswechseln Changing the pickup shoe Changer le frotteur Vervangen van het sleepcontact Cambio del pat n toma corriente Sostituzione del pattino Byt sl psko Udskiftning af sl besko 2 mm Kli...

Page 25: ...anches cortos Sostituzione del gancio corto Utbyte av kortkoppel Udskiftning af kortkoblingen Haftreifen auswechseln Changing traction tires Changer les bandages d adh rence Antislipbanden vervangen C...

Page 26: ...2 3 26 5 11 9 8 6 20 42 36 47 4 6 12 29 10 13 15 44 14 41 16 11 46 31 32 38 43 17 27 8 19 29 37 39 39 47 18 25 22 21 23 24 33 25 41 28 48 42 30 40 45 34 40 26 7 Details der Darstellung k nnen von dem...

Page 27: ...86 750 21 Decoder 152 512 22 Leiterplatte Motorsteuerung 150 411 23 Lautsprecher 104 723 24 Resonator 229 021 25 LP Beleuchtung 150 476 26 Beleuchtungssockel 214 033 27 Motor 125 692 28 Br ckentr ger...

Page 28: ...This device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation Gebr M rklin Cie GmbH Stuttgarter Str...

Reviews: