background image

5

Safety Warnings

• This locomotive is to be used only with an operating system 

designed for it (Märklin 6646/6647 AC transformer, Märklin 

Delta, Märklin Digital or Märklin Systems).  

Use only transformers rated for your local hosehold power.  

Do not under any circumstances use transformers rated 

for 220 volts or 110 volts 

 

• This locomotive must never be supplied with power from more 

than one transformer. 

• Pay close attention to the safety warnings in the  

instructions for your operating system.  

• The feeder track must be equipped to prevent interference 

with radio and television reception, when the locomotive is 

to be run in conventional operation. The 74046 interference 

suppression set is to be used for this purpose.

The maintenance work necessary with normal operation of 

this locomotive is described below. Please see your authorized 

Märklin dealer for repairs or spare parts.

No warranty or damage claims shall be accepted in those cases where 
parts neither manufactured nor approved by Märklin have been installed 
in Märklin products or where Märklin products have been converted in 
such a way that the non-Märklin parts or the conversion were causal to the 
defects and / or damage arising. The burden of presenting evidence and 
the burden of proof thereof, that the installation of non-Märklin parts or the 
conversion in or of Märklin products was not causal to the defects and / or 
damage arising, is borne by the person and / or company responsible for 
the installation and / or conversion, or by the customer. 

Function

• Possible operating systems:  

6646/6647 Märklin Transformer, Märklin Delta, Märklin Digital, 

Märklin Systems.

• Recognition of the mode of operation: automatic.
• SoftdriveSinus propulsion with a maintenance-free motor
• Addresses that can be set (Control Unit): 01 – 80. 

Address set at the factory: 

18

• Mfx technology for the Mobile Station / Central Station.Name 

set at the factory: 

Serie 18

• Headlights change over with the direction of travel.
• Adjustable acceleration/Braking delay (ABV).
• Adjustable maximum speed.
• Setting the locomotive parameters electronically with the 

Control Unit, Mobile Station or Central Station.

• Built-in sound effects circuit, can only be used in operation 

with the Control Unit or Märklin Systems. 

• Additional sound effects that can be controlled. 

!

Summary of Contents for 39402

Page 1: ...Modell der Serie 18 SNCB 39402...

Page 2: ...end of the TEE system These four system locomotives were numbered 1801 1806 on the SNCB Informations concernant la locomotive r ele En 1970 la s rie CC 40100 de la SNCF servit la SNCB de mod le pour l...

Page 3: ...en f r eine Netzspannung von 220 V bzw 110 V einsetzen Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle gleichzeitig ver sorgt werden Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der Gebrauchsanleitung...

Page 4: ...Taste 8 mit Symbol Taste f3 mit Symbol ABV aus ein f4 Taste 2 mit Symbol Taste f4 mit Symbol Controllable Functions STOP mobile station systems 1 5 central station 60212 f0 f0 f8 f8 Headlights Red mar...

Page 5: ...ucts or where M rklin products have been converted in such a way that the non M rklin parts or the conversion were causal to the defects and or damage arising The burden of presenting evidence and the...

Page 6: ...rklin Delta M rklin Digital M rklin Systems D tection du mode d exploitation automatique SoftdriveSinus avec moteur sans entretien Adresses r glables Control Unit 01 80 Adresse encod e en usine 18 Tec...

Page 7: ...ploitation f3 Touche 8 avec symbole Touche f3 avec symbole ABV arr t marche f4 Touche 2 avec symbole Touche f4 avec symbole Schakelbare functies STOP mobile station systems 1 5 central station 60212 f...

Page 8: ...M rklin vrijgegeven vreemde onderdelen ingebouwd en of M rklin producten omgebouwd worden en de ingebou wde vreemde onderdelen resp de ombouw oorzaak van nadien opgetreden defecten en of schade was De...

Page 9: ...al M rklin Systems Reconocimiento del sistema autom tico SoftdriveSinus con motore esente da manutenzione Direcci n ajustable Control Unit 01 80 C digo de f brica 18 Tecnolog a mfx para la Mobile Stat...

Page 10: ...bolo Tecla f3 con s mbolo ABV apagado encendido f4 Tecla 2 con s mbolo Tecla f4 con s mbolo Funzioni commutabili STOP mobile station systems 1 5 central station 60212 f0 f0 f8 f8 Segnale di testa Fana...

Page 11: ...former 6647 M rklin Delta M rklin Digital M rklin Systems Riconoscimento del tipo di funzionamento automatico SoftdriveSinus con motore esente da manutenzione Indirizzi impostabili Control Unit 01 80...

Page 12: ...esluten omdelar anv nds i M rklin produkter som inte har godk nts av M rklin och eller om M rklin produkter har modi erats och de inbyggda fr mmande delarna resp modi eringen var upphov till de d reft...

Page 13: ...nap f1 med symbol Lyd Signalhorn f2 Knap 4 med symbol Knap f2 med symbol Lyd Driftslyd f3 Knap 8 med symbol Knap f3 med symbol ABV fra til f4 Knap 2 med symbol Knap f4 med symbol Frontstr lkastare Slu...

Page 14: ...gges fremmeddele i M rklinprodukter der ikke er frigivet der til af M rklin og eller hvis M rklinprodukter bygges om og de indbyggede fremmeddele hhv ombygningen var rsag til s danne opst ede mangler...

Page 15: ...inks in the display 3 Press the Stop button 4 Enter the locomotive address 80 5 Hold the control knob in the reverse direction area While holding the control knob here press the Go button 6 The headli...

Page 16: ...ijktijdig indrukken tot 99 in het display oplicht 3 Stop toets indrukken 4 Het adres 80 invoeren 5 Omschakelcommando met de rijregelaar vasthouden Tijdens het vasthouden de toets Go indrukken 6 De ver...

Page 17: ...Go no a che sul visore lampeggia 99 3 Premere il tasto Stop 4 Introdurre l indirizzo della locomotiva 80 5 Tenere premuto il comando di commutazione sul regolatore di marcia Durante tale pressione pre...

Page 18: ...Stop og Go tasten indtil 99 blinker i displayet 3 Tryk p Stop tasten 4 Zndtast den lokomotivadresse 80 5 Hold omskiftningskommando p k reregulator Tryk p Go knappen mens der holdes 6 Lyset p lokomoti...

Page 19: ...nit Modi cation des param tres avec la Control Unit Locparameter met de Control Unit Modi car los par metros de la locomotora con el Control Unit Modi ca dei parametri della locomotiva con la Control...

Page 20: ...locomotive avec la Control Unit 6021 Locparameter wijzigen met de Control Unit Modi car los par metros de la locomotora con el Control Unit 6021 Modi ca dei parametri della locomotiva con la Control...

Page 21: ...mento Ig ngs ttningsreglering Opstartregulierung 03 01 63 Bremsverz gerung Braking delay Temporisation de freinage Afremvertraging Frenado lento Ritardo di frentura Bromsf rdr j ning Bremseforsinkelse...

Page 22: ...haften negativ Operation with the Mobile Station Central Station Set the locomotive on the track The locomotive automatically registers itself in the locomotive list The locomotive will not communicat...

Page 23: ...ou 220 Central Station L augmentation de cette valeur n augmentera pas la vitesse mais risque uniquement d alt rer les caract risti ques de roulement Bedrijf met Mobile Station Central Station Loc op...

Page 24: ...tan solo afectar negativamente a las caracter sticas de marcha Funzionamento con Mobile Station Central Station Disporre la locomotiva sul binario La locomotiva si annuncia automaticamente nell elenc...

Page 25: ...mmer endast att negativt p verka modellens k regenskaper Drift med Mobile Station Central Station S t lokomotivet p skinnerne Lokomotivet registreres automa tisk i lokomotivlisten Ingen tilbagemelding...

Page 26: ...ura della locomotiva Tag av lokk pan Aftag lokomotivets overdel 1 2 1 Umschaltung f r Oberleitungsbetrieb Switch for selecting catenary or track operation Commutation pour alimentation par ligne a rie...

Page 27: ...vervangen Cambio de los aros de adherencia Sostituzione delle cerchiature di aderenza Slirskydd byts Friktionsringe udskiftes 1 1 2 3 Schleifer auswechseln Changing pickup shoes Changer les frotteurs...

Page 28: ...Cambiar el pant grafo Sostituzione dei pantogra Byte av str mavtagare Udskiftning af pantograf 1 2 Kupplung austauschen Exchanging the close coupler Remplacement de l attelage court Omwisselen van de...

Page 29: ...o te d essieu Smeren na ca 40 bedrijfsuren Slechts spaarzaam oli n max 1 druppel per aslager Lubricaci n al cabo de aprox 40 horas de funcionamiento Lubricar tan solo lentamente m ximo 1 gota por cada...

Page 30: ...41 51 22 22 45 46 47 46 49 48 50 14 17 20 21 18 19 14 5 30 27 29 28 24 16 23 25 31 30 32 33 35 34 38 36 39 48 49 50 2 2 7 7 12 13 4 3 6 6 8 8 4 4 16 9 11 10 11 16 15 1 5 31 2 Details der Darstellung k...

Page 31: ...be 786 430 23 Halteplatte 112 459 24 Linsenschraube 786 750 25 Lautsprecher 100 619 26 Halteb gel 207 649 27 Decoder 112 795 28 Leiterplatte Sound 104 798 29 Leiterplatte Motorsteuerung 112 775 30 Lic...

Page 32: ...llation on locomotive Attelage les boyaux de frein xer Opsteekbare voorbeeld remslangen R plica del enganche real mangueras Gancio manichette del freno al prototipo da innestare F rebildstroget bromss...

Reviews: