background image

16

Aviso de seguridad

•   La locomotora solamente debe funcionar en un sistema 

de corriente propio (Märklin AC – Märklin Delta –  

Märklin Digital o Märklin Systems). 

•   Emplear únicamente fuentes de alimentación conmutadas 

y transformadores que sean de la tensión de red local. 

•   La locomotora no deberá recibir corriente eléctrica mas 

que de un solo punto de abasto.

•  

Observe bajo todos los conceptos, las medidas de 

seguridad indicadas en las instrucciones de su sistema de 

funcionamiento. 

•  Para el funcionamiento convencional de la locomotora de

-

ben suprimirse las interferencias en la vía de conexión de 

la alimentación. Para ello debe emplearse el set supresor 

de interferencias 74046. El set supresor de interferencias 

no es adecuado para el funcionamiento en modo digital. 

•   No exponer el modelo en miniatura a la radiación solar 

directa, a oscilaciones fuertes de temperatura o a una 

humedad del aire elevada.

•  

¡ATENCIÓN!

 Esquinas y puntas afiladas condicionadas a 

la función. 

Notas importantes  

•  

Las instrucciones de empleo y el embalaje forman parte 

íntegra del producto y, por este motivo, deben guardarse y 

entregarse junto con el producto en el caso de venderlo o 

transmitirlo a otro.

•   Para reparaciones o recambios contacte con su provee

-

dor Märklin especializado.  

•   El mantenimiento, la conservación y las reparaciones 

deben ser realizadas siempre por adultos. 

•   Responsabilidad y garantía conforme al documento de 

garantía que se adjunta.

•   www.maerklin.com/en/imprint.html 

Funciones

•  Reconocimiento del sistema: automático.

•  Códigos disponibles: 

 

1 – 80

  (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) 

1 – 255

  (Central Station 6021x/Mobile Station 60653)

•  Código de fábrica: 

01

•   Tecnología mfx para la Mobile Station/Central Station.

 

Nombre de fábrica: 

01 138 DB 

•  Arranque lento variable (ABV).

•  Frenado lento variable (ABV). 

•   Velocidad máxima variable.

•  Fijar parámetros de la locomotora (código, arranque y 

frenado, velocidad máxima): 

 

por el Control Unit, Mobile Station o Central Station.

•   Generador de humo montado en fábrica

•   Speelwereld-modus

•   El montón de carbón varía en función del carbón disponi

-

ble en el modo Mundo de juegos. 

•   En funcionamiento en modo analógico están disponibles 

únicamente las funciones de tracción y de alternancia de 

luces. 

Nota

Para el funcionamiento en un modo distinto del modo 

Mundo de juegos (predeterminado) recomendamos rellenar 

previamente por completo las existencias de carbón. En 

caso contrario, la función de carga de carbón mediante la 

tecla de función es posible únicamente de modo limitado.

Nadere toelichting voor de speelwereld-modus vindt u in de 

bijgevoegde uitgebreide gebruiksaanwijzing. 

Summary of Contents for 39008

Page 1: ...Modell der Schnellzug Dampflok BR 01 39008...

Page 2: ...r 24 Completing accessories 25 Service and maintenance 28 Spare Parts 33 Sommaire Page Informations concernant la locomotive r elle 5 Indications relatives la mise en service 6 Remarques importantes s...

Page 3: ...mutabili 19 Parametro Registro 24 Accessori complementari 25 Manutenzione ed assistere 28 Pezzi di ricambio 33 Inneh llsf rteckning Sida Anvisningar f r k rning med modellen 6 S kerhetsanvisningar 20...

Page 4: ...kf hrer die Sicht auf die Strecke Einige Lokomotiven der BR 01 existieren heute noch als Mu seumsmaschinen Information about the Prototype The two cylinder class 01 locomotives were delivered star tin...

Page 5: ...du v hicule La visibilit pour le m canicien s en trouva am lior e Certaines locomotives de la s rie 01 BR 01 existent encore aujourd hui comme machines mus e Informatie van het voorbeeld Als eerste sn...

Page 6: ...6 Radius 500 mm...

Page 7: ...ttelage court r glable entre locomotive et tender Kortkoppeling tussen loc en tender is verstelbaar El enganche corto ajustable entre locomotora y t nder Aggancio corto regolabile tra locomotiva e ten...

Page 8: ...Ihren M rklin Fachh ndler Wartung Instandhaltung und Reparaturen d rfen nur durch Erwachsene durchgef hrt werden Gew hrleistung und Garantie gem der beiliegenden Garantieurkunde www maerklin com en i...

Page 9: ...erschein Feuerb chse Ger usch Kohle schaufeln Funktion 1 Funktion f6 Funktion f6 Ger usch Rangierpfiff kurz Funktion 5 Funktion f7 Funktion f7 Kohlenhaufen heben senken Funktion 6 Funktion f8 Funktion...

Page 10: ...the supplemental instructions included Safety Notes This locomotive is to be used only with an operating system designed for it M rklin AC M rklin Delta M rklin Digital or M rklin Systems Use only swi...

Page 11: ...ound effect Coal being shoveled Function 1 Function f6 Function f6 Sound effect Short switching whistle Function 5 Function f7 Function f7 Raise lower the coal pile Function 6 Function f8 Function f8...

Page 12: ...aillant sp cialiste M rklin Seules des personnes adultes sont habilit es pour l entretien la maintenance et les r parations Garantie l gale et garantie contractuelle conform ment au certificat de gara...

Page 13: ...age Pelletage du charbon Fonction 1 Fonction f6 Fonction f6 Bruitage Sifflet pour man uvre court Fonction 5 Fonction f7 Fonction f7 Soul vement abaissement du tas de charbon Fonction 6 Fonction f8 Fon...

Page 14: ...chriften De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfs systeem M rklin AC M rklin Delta M rklin digitaal of M rklin Systems gebruikt worden Alleen net adapters en transformatoren gebruiken waarv...

Page 15: ...ctie f5 Brandende fuur Geluid kolenscheppen Functie 1 Functie f6 Functie f6 Geluid rangeerfluit kort Functie 5 Functie f7 Functie f7 Kolenberg toenemen afnemen Functie 6 Functie f8 Functie f8 Geluid s...

Page 16: ...recambios contacte con su provee dor M rklin especializado El mantenimiento la conservaci n y las reparaciones deben ser realizadas siempre por adultos Responsabilidad y garant a conforme al documento...

Page 17: ...Ruido Cargar carb n con pala Funci n 1 Funci n f6 Funci n f6 Ruido Silbato de maniobras corta Funci n 5 Funci n f7 Funci n f7 Subir bajar el mont n de carb n Funci n 6 Funci n f8 Funci n f8 Ruido Pur...

Page 18: ...a Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un si stema di funzionamento adeguato per questa M rklin AC M rklin Delta M rklin Digital oppure M rklin Systems Impiegare soltanto alimentatori sw...

Page 19: ...Spalatura del carbone Funzione 1 Funzione f6 Funzione f6 Rumore fischio di manovra breve Funzione 5 Funzione f7 Funzione f7 Mucchio del carbone sollevare abbas sare Funzione 6 Funzione f8 Funzione f8...

Page 20: ...i bruksanvis ningarna bifogas S kerhetsanvisningar Loket f r endast k ras med ett d rtill avsett driftsystem M rklin AC M rklin Delta M rklin Digital eller M rklin Systems Anv nd endast n tadaptrar oc...

Page 21: ...n f5 Funktion f5 Gl d i eldstaden Ljud Kol skyfflas Funktion 1 Funktion f6 Funktion f6 Ljud Rangervissla kort Funktion 5 Funktion f7 Funktion f7 Kolf rr det kas minskas Funktion 6 Funktion f8 Funktion...

Page 22: ...i den supplerende vejledning vedlagt Vink om sikkerhed Lokomotivet m kun bruges med et driftssystem M rklin AC M rklin Delta M rklin Digital eller M rklin Systems der er beregnet dertil Anvend kun DC...

Page 23: ...n f5 Funktion f5 Gl dende kul i fyrkassen Lyd Skovling af kul Funktion 1 Funktion f6 Funktion f6 Lyd Rangerfl jt kort Funktion 5 Funktion f7 Funktion f7 H v s nk kulm ngde Funktion 6 Funktion f8 Funkt...

Page 24: ...emporisation de freinage Afremvertraging Frenado lento Ritardo di frenatura Bromsf rdr jning Bremseforsinkelse 04 01 63 255 H chstgeschwindigkeit Maximum speed Vitesse maximale Maximumsneilheid Veloci...

Page 25: ...25...

Page 26: ...ei Betrieb des Rauch generators mit oder ohne Rauch l hei Verbrennungs gefahr Potential Problems with the Smoke Generator The smoke generator cannot be filled any more than halfway with smoke fluid Th...

Page 27: ...de la locomotora alcanza temperaturas muy altas durante el funcionamiento del generador de humo con o sin aceite de humo por lo cual existe peligro de sufrir quemaduras Potenziali origini di guasti n...

Page 28: ...28 1 2 2 2 3...

Page 29: ...29 1...

Page 30: ...30 Trix 66626...

Page 31: ...31 40h...

Page 32: ...32 1 2...

Page 33: ...9 23 29 27 25 26 28 10 30 31 32 22 33 9 14 14 14 14 15 16 16 17 2 2 27 26 28 25 34 24 19 20 1 3 4 4 5 6 7 7 8 18 18 14 20 29 14 13 15 21 3 22 22 1 20 12 5 Details der Darstellung k nnen von dem Modell...

Page 34: ...34 37 38 20 39 39 7 43 42 42 41 41 40 40 44 8 36 36 4 36 36 1 20 11 22 4 7 16 16 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen...

Page 35: ...Gest nge rechts E183 056 25 Kuppelstange E216 526 26 Distanzring E206 262 27 Schraube E499 840 28 Schraube E223 431 29 Mutter E499 830 30 Haftreifen E656 520 31 Druckfeder E214 330 Hinweis Einige Teil...

Page 36: ...rent legal requirements regarding electro magnetic compatibility this item may be used in the USA only after separate certification for FCC com pliance and an adjustment if necessary Use in the USA wi...

Reviews: