background image

4

Informationen zum Vorbild

BR P10 / BR 39 – Starke Lok im Mittelgebirge.

1919 begannen die Entwicklungen bei der Firma Borsig in Berlin 

für eine Schlepptender-Personenzuglokomotive mit der Achsfol-

ge 1’D1’ „Mikado“. Ihr Aufgabenbereich war vor allem die Be-

wältigung des schweren Schnellzugbetriebes im Mittelgebirge. 

Am häufigsten war sie auf der Main-Weser-Bahn, der Eifelbahn, 

der Schwarzwaldbahn, der Gäubahn und in Sachsen anzutref-

fen. Zwischen 1922 und 1927 verließen insgesamt 260 Exemplare 

der vierfachgekuppelten Maschinen die Werkshallen, die die 

Deutsche Reichsbahn Gesellschaft (DRG) als Baureihe 39 ein-

ordnete und nach dem 2. Weltkrieg in beiden deutschen Staaten 

unverzichtbar war. Die 22.890 mm langen und 100,4 t schweren 

Maschinen erreichten mit ihrem Dreizylinder-Triebwerk eine 

Höchstgeschwindigkeit von 110 km/h und eine induzierte Lei-

stung von 1.620 PSi. Bei der Deutschen Bundesbahn erhielten 

die meisten Lokomotiven Witte Windleitbleche und den Tender 

2’2’ T 34, die den Tender pr2’2’ T 31,5 ersetzen. Ihren Einsatz bei 

der DB beendete die BR 39 in Stuttgart, wo 1967 die letzten drei 

Exemplare aus dem aktiven Dienst schieden. Für die Deutsche 

Reichsbahn der DDR waren die bei ihr verbliebenen 85 Lokomo-

tiven unentbehrlich und sie wurden in das Rekonstruktionspro-

gramm mit einbezogen und danach als Baureihe 22 eingereiht.
Die 39 230 der Deutschen Bundesbahn wurde der Nachwelt er-

halten und man kann die beeindruckende Lok derzeit im Deut-

schen Dampflok Museum in Neuenmarkt in Oberfranken, am Fuß 

der berühmt-berüchtigten „Schiefen Ebene“ besichtigen.

Information about the Prototype

The Class P10 / BR 39 – A Powerful Locomotive in the  

Central Mountains.

In 1919, development began at the firm of Borsig in Berlin for 

a passenger locomotive with a 2-8-2 “Mikado” wheel arrange-

ment. Its job was chiefly to master heavy express train opera-

tion in the Mittelgebirge region. It could often be seen on the 

Main-Weser line, the Eifel line, the Schwarzwald or Black Fo-

rest line, the Gäu line, and in Saxony. Between 1922 and 1927, 

a total of 260 units of this locomotive with four driving axles 

left the builder‘s halls that the German State Railroad Company 

(DRG) designated as the class 39 and that were indispensable 

after World War II in both of the German states. These loco-

motives measured 22,890 mm / 75 feet 1-3/16 inches long and 

weighed 100.4 metric tons. They reached a maximum speed of 

110 km/h / 68 mph with their three-cylinder running gear and 

had an indexed performance of 1,620 horsepower. 
On the German Federal Railroad most of these locomotives 

were equipped with Witte smoke deflectors and the type 2’2’ T 

34 tender, which replaced the type pr2’2’ T 31,5 tender. The DB 

retired the class 39 in Stuttgart, where the last three units dis-

appeared from service in 1967. For the German State Railroad 

of East Germany the 85 locomotives remaining there were in-

dispensable and they were included in the rebuilding program 

there and afterwards designated as the class 22. 
Road number 39 230 on the German Federal Railroad was pre-

served and you can currently see this impressive locomotive 

in the German Steam Locomotive Museum in Neuenmarkt in 

Upper Franconia at the foot of the famous/infamous “Schiefe 

Ebene” grade.

Summary of Contents for 37938

Page 1: ...Modell der Dampflok P 10 37938...

Page 2: ...gister 24 Completing accessories 25 Service and maintenance 29 Spare Parts 36 Sommaire Page Informations concernant la locomotive r elle 5 Indications relatives la mise en service 6 Remarques importan...

Page 3: ...commutabili 19 Parametro Registro 24 Accessori complementari 25 Manutenzione ed assistere 29 Pezzi di ricambio 36 Inneh llsf rteckning Sida Anvisningar f r k rning med modellen 6 S kerhetsanvisningar...

Page 4: ...u der ber hmt ber chtigten Schiefen Ebene besichtigen Information about the Prototype The Class P10 BR 39 A Powerful Locomotive in the Central Mountains In 1919 development began at the firm of Borsig...

Page 5: ...u Mus e allemand de la Locomotive vapeur Neuenmarkt Haute Franconie au pied de la tristement c l bre ligne ferroviaire du Schiefe Ebene Ludwig S d Nord Bahn entre Bamberg et Hof Saale Informatie van h...

Page 6: ...io della curva verg ngsr ls stigning och b rjan av kurva Overgangsspor stigning og kurvestart Kolbenstangenschutzrohr einsetzen How to install the cylinder rot protector Ins rer le tube de protection...

Page 7: ...ttelage court r glable entre locomotive et tender Kortkoppeling tussen loc en tender is verstelbaar El enganche corto ajustable entre locomotora y t nder Aggancio corto regolabile tra locomotiva e ten...

Page 8: ...e Hinweise Die Bedienungsanleitung und die Verpackung sind Bestand teil des Produktes und m ssen deshalb aufbewahrt sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben werden F r Reparaturen oder Ersatzteil...

Page 9: ...ion 2 Funktion f4 Funktion f4 Ger usch Luftpumpe Funktion 1 Funktion f5 Funktion f5 Feuerschein Feuerb chse Funktion 8 Funktion f6 Funktion f6 Ger usch Rangierpfeife Funktion 5 Funktion f7 Funktion f7...

Page 10: ...Systems Use only switched mode power supply units and transformers that are designed for your local power system This locomotive must never be supplied with power from more than one transformer Pay cl...

Page 11: ...unction f3 Function f3 ABV f4 Function 4 Function 2 Function f4 Function f4 Sound Air pump Function 1 Function f5 Function f5 Glow from firebox Function 8 Function f6 Function f6 Sound Switching whist...

Page 12: ...nt Information importante La notice d utilisation et l emballage font partie int grante du produit ils doivent donc tre conserv s et le cas ch ant transmis avec le produit Pour toute r paration ou rem...

Page 13: ...f3 ABV f4 Fonction 4 Fonction 2 Fonction f4 Fonction f4 Bruitage Compresseur Fonction 1 Fonction f5 Fonction f5 Lueurs dans le foyer Fonction 8 Fonction f6 Fonction f6 Bruitage Sifflet pour man uvre F...

Page 14: ...rs en transformatoren gebruiken waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met de netspan ning ter plaatse De loc mag niet vanuit meer dan n stroomvoorziening gelijktijdig gevoed worden Lees ook aa...

Page 15: ...3 Functie 4 Functie f3 Functie f3 ABV f4 Functie 4 Functie 2 Functie f4 Functie f4 Geluid Luchtpomp Functie 1 Functie f5 Functie f5 Brandende fuur Functie 8 Functie f6 Functie f6 Geluid Rangeerfluit F...

Page 16: ...es de temperatura o a una humedad del aire elevada Notas importantes Las instrucciones de empleo y el embalaje forman parte ntegra del producto y por este motivo deben guardarse y entregarse junto con...

Page 17: ...ci n f4 Funci n f4 Ruido Bomba de aire Funci n 1 Funci n f5 Funci n f5 Brasa del fuego Funci n 8 Funci n f6 Funci n f6 Ruido Silbato de maniobras Funci n 5 Funci n f7 Funci n f7 Ruido Purgar vapor Fun...

Page 18: ...are soltanto alimentatori switching e trasformatori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale La locomotiva non deve venire alimentata nello stesso tempo con pi di una sorgente di potenza...

Page 19: ...ABV f4 Funzione 4 Funzione 2 Funzione f4 Funzione f4 Rumore Compressore dell aria Funzione 1 Funzione f5 Funzione f5 Fuoco dei carboni Funzione 8 Funzione f6 Funzione f6 Rumore Fischio di manovra Fun...

Page 20: ...ller M rklin Systems Anv nd endast n tadaptrar och transformatorer anpassade f r det lokala eln tet Loket f r inte samtidigt f rs rjas av mer n en kraftk lla Beakta alltid s kerhetsanvisningarna i bru...

Page 21: ...tion f3 Funktion f3 ABV f4 Funktion 4 Funktion 2 Funktion f4 Funktion f4 Ljud Luftpump Funktion 1 Funktion f5 Funktion f5 Gl d i eldstaden Funktion 8 Funktion f6 Funktion f6 Ljud Rangervissla Funktion...

Page 22: ...eller M rklin Systems der er beregnet dertil Anvend kun DC DC omformere og transformatorer der passer til den lokale netsp nding Lokomotivet m ikke forsynes fra mere end n str mkilde ad gangen V r und...

Page 23: ...3 Funktion f3 ABV f4 Funktion 4 Funktion 2 Funktion f4 Funktion f4 Lyd Luftpumpe Funktion 1 Funktion f5 Funktion f5 Gl dende kul i fyrkassen Funktion 8 Funktion f6 Funktion f6 Lyd Rangerfl jt Funktion...

Page 24: ...emporisation de freinage Afremvertraging Frenado lento Ritardo di frenatura Bromsf rdr jning Bremseforsinkelse 04 01 63 255 H chstgeschwindigkeit Maximum speed Vitesse maximale Maximumsneilheid Veloci...

Page 25: ...25 7226 72270...

Page 26: ...ne peut se trouver dans le g n rateur fumig ne Le c ble de raccordement raccord la face inf rieure du fumig ne doit poss der un contact s r avec le ressort de connexion dans le ch ssis de la locomotiv...

Page 27: ...torn R kgeneratorn f r maximalt fyllas till h lften med r kv tska I r kgeneratorn f r inte finnas n gon luftbl sa Anslutningstr den p r kgeneratorns undersida m ste ha en s ker kontakt med anslutnings...

Page 28: ...28...

Page 29: ...29 3 3 1 1...

Page 30: ...30 40h...

Page 31: ...31 40h...

Page 32: ...32 Trix 66626 20h...

Page 33: ...33 5 3 3 4 4 1 1 1 2 2...

Page 34: ...34...

Page 35: ...35...

Page 36: ...36 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen 4 3 3 3 1 1 1 1 2 2 1 8 10 16 15 13 18 19 19 20 22 20 27 10 19 5 9 21 2 10 21 5 24 17 23 24 7 12 11 8 24 23 16 16 14 6 26 25 22 6 14...

Page 37: ...37 24 24 20 29 13 31 33 32 32 34 14 15 12 28 28 28 12 30 30 13 33 31 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen...

Page 38: ...r E214 330 21 Kuppelstange E181 113 22 Schraube E499 840 23 Schraube E143 781 24 Schraube 224 995 25 Bremsattrappe E181 083 26 Vorlaufgestell E181 084 27 Nachlaufgestell E181 088 28 Steckteile Tender...

Page 39: ...39...

Page 40: ...schland www maerklin com This device complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 this device must...

Reviews: