background image

16

Funzioni

•  Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico. 
•  Indirizzi impostabili:

 

1-80

   (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652)

 

1-255

 (Central Station 60xxx/Mobile Station 60653)

•  Indirizzo di fabbrica: 

03 

•   Tecnologia Mfx per Mobile Station / Central Station.

 

Nome di fabbrica: 

ICE 3 406 MF 

•  Ritardo di avviamento modificabile (ABV).
•  Ritardo di frenatura modificabile (ABV). 
•   Velocità massima modificabile.
•  Regolazione dei parametri della locomotiva (indirizzo, ri

-

tardo di avviamento/frenatura, velocità massima): tramite 

Control Unit, Mobile Station oppure Central Station.

•  Illuminazione di testa dipendente dalla direzione di 

marcia. 

•   Nel funzionamento analogico si hanno a disposizione 

solamente le funzioni di marcia e di commutazione dei 

fanali. 

Märklin non fornisce alcuna garanzia, assicurazione e risarcimentodanni in 

caso di montaggio sui prodotti Märklin di componenti non espressamente 

approvati dalla ditta. Märklin altresì non risponde in caso di modifiche al 

prodotto, qualora i difetti e i danni riscontrati sullo stesso siano stati causati 

da modifiche non autorizzate o dal montaggio di componente esterni non 

approvati. L‘onere della prova che i componenti montati e le modifiche 

apportate non sono state la causa del danno o del difetto, resta a carico del 

cliente o della persona / ditta che ha effettuato il montaggio di componenti 

estranei o che ha apportato modifiche non autorizzate. 

Avvertenze per la sicurezza

• 

  Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un 

sistema di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC,  

Märklin Delta, Märklin Digital oppure Märklin Systems). 

•   Impiegare soltanto alimentatori “switching“ e trasforma

-

tori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale.

•  La locomotiva non deve venire alimentata nello stesso 

tempo con più di una sorgente di potenza.

•   Vogliate prestare assolutamente attenzione alle avverten

-

ze di sicurezza nelle istruzioni di impiego per il Vostro 

sistema di funzionamento. 

•  Per il funzionamento tradizionale della locomotiva il bina

-

rio di alimentazione deve essere protetto dai disturbi. A 

tale scopo si deve impiegare il corredo antidisturbi 74046. 

Tale corredo antidisturbi non è adatto per il funzionamen-

to Digital. 

•  AVVERTENZA! 

Per motivi funzionali i bordi e le punte 

sono spigolosi.

•   Non esponete tale modello ad alcun irraggiamento solare 

diretto, a forti escursioni di temperatura oppure a elevata 

umidità dell’aria. 

Avvertenze generali 

•   Le istruzioni di impiego e l‘imballagio costituiscono un 

componente sostanziale del prodotto e devono pertanto 

venire conservati nonché consegnati insieme in caso di 

ulteriore cessione del prodotto. 

•   Per le riparazioni o le parti di ricambio, contrattare il 

rivenditore Märklin.

•   http://www.maerklin.com/en/imprint.html

Summary of Contents for 37786

Page 1: ...Modell des ICE 3 BR 406 37786 DB 403 105 0 403 005 2 DB...

Page 2: ...le Functions 9 Parameter Register 20 Service and maintenance 21 Spare Parts 26 Sommaire Page Informations concernant la locomotive r elle 4 Indications relatives la mise en service 6 Remarques importa...

Page 3: ...ioni 16 Funzioni commutabili 15 Parametro Registro 20 Manutenzione ed assistere 21 Pezzi di ricambio 26 Inneh llsf rteckning Sida Anvisningar f r k rning med modellen 6 S kerhetsanvisningar 17 Allm nn...

Page 4: ...taaten betrieben werden k nnen Daher ist es nicht verwunderlich dass auch in den Niederlanden dieser Zug gekauft wurde Information about the Prototype The ICE 3 presented at the end of 1998 to the pub...

Page 5: ...he et de Suisse mais aussi celles de France et du Benelux Il n est donc pas tonnant de constater que les Pays Bas ont galement acquis quelques trains de ce type Informatie van het voorbeeld De eind 19...

Page 6: ...mee te kunnen rijden zijn tenminste de beide stuurstandrijtuigen en het middelste rijtuig nodig Notas para la puesta en servicio Para el servicio de circulaci n se necesitan al menos ambos coches pil...

Page 7: ...Pickup shoe changeover Inversion des patins de prise de courant Sleper omschakeling Efecto del cambio de sentido por el pat n toma corriente en cabeza Commutazione del pattino Omkoppling av sl psko O...

Page 8: ...ww maerklin com en imprint html Funktionen Erkennung der Betriebsart automatisch Einstellbare Adressen 1 80 Control Unit 6021 Mobile Station 60651 652 1 255 Central Station 60xxx Mobile Station 60653...

Page 9: ...tion 4 Funktion f4 Funktion f4 STOP mobile station systems 1 5 f0 f3 f4 f7 f0 f8 f0 f8 Controllable Functions Digital Systems Headlights Interior lights function off Function f0 Function f0 Long dista...

Page 10: ...in parts or the conversion in or of M rklin products was not causal to the defects and or damage arising is borne by the person and or company responsible for the installation and or conversion or by...

Page 11: ...www maerklin com en imprint html Fonctionnement D tection du mode d exploitation automatique Adresses disponibles 1 80 Control Unit 6021 Mobile Station 60651 652 1 255 Central Station 60xxx Mobile Sta...

Page 12: ...ion f3 ABV f4 Fonction 4 Fonction 4 Fonction f4 Fonction f4 STOP mobile station systems 1 5 f0 f3 f4 f7 f0 f8 f0 f8 Schakelbare functies Digital Systems Frontverlichting Binnenverlichting function off...

Page 13: ...de oorzaak van opgetreden defecten en of scha de is geweest berust bij de voor de inbouw en of ombouw verantwoordelijke persoon en of firma danwel bij de klant Veiligheidsvoorschriften De loc mag alle...

Page 14: ...araciones o recambios contacte con su provee dor M rklin especializado http www maerklin com en imprint html Funciones Reconocimiento del sistema autom tico C digos disponibles 1 80 Control Unit 6021...

Page 15: ...4 Funci n 4 Funci n f4 Funci n f4 STOP mobile station systems 1 5 f0 f3 f4 f7 f0 f8 f0 f8 Funzioni commutabili Digital Systems Illuminazione di testa Illuminazione interna function off Funzione f0 Fu...

Page 16: ...del cliente o della persona ditta che ha effettuato il montaggio di componenti estranei o che ha apportato modifiche non autorizzate Avvertenze per la sicurezza Tale locomotiva deve essere impiegata s...

Page 17: ...v M rklin produkter inte r upphovet till de upptr dande felen och eller skadorna b r den person och eller f retag resp kund som r ansvarig f r in och eller ombyggnaden S kerhetsanvisningar Loket f r e...

Page 18: ...Funktion 4 Funktion 4 Funktion f4 Funktion f4 STOP mobile station systems 1 5 f0 f3 f4 f7 f0 f8 f0 f8 Styrbare funktioner Digital Systems Frontbelysning Indvendig belysning function off Funktion f0 F...

Page 19: ...er ansvarlig for ind og eller ombygningen at p vise hhv bevise at indbygningen af fremmeddele i eller ombygningen af M rklinprodukter ikke var rsag til opst ede mangler og eller skader Vink om sikker...

Page 20: ...lsforsinkelse 03 01 63 255 Bremsverz gerung Braking delay Temporisation de freinage Afremvertraging Frenado lento Ritardo di frenatura Bromsf rdr jning Bremseforsinkelse 04 01 63 255 H chstgeschwindig...

Page 21: ...21...

Page 22: ...22...

Page 23: ...23...

Page 24: ...24 40h...

Page 25: ...25 DB 10 11 1 2 8 8 4 3 5 9 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen...

Page 26: ...370 206 370 10 Endprofil 205 744 205 744 205 744 205 744 205 744 11 Faltenbalg 205 745 205 745 205 745 205 745 205 745 12 Dacheinsatz komplett E176 664 E177 850 E176 664 13 Tr gerisolation 559 130 55...

Page 27: ...27 DB 14 13 12 11 10 11 10 15 16 19 3 23 21 21 25 24 23 6 20 5 18 18 4 23 23 22 7 5 22 20 17 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen...

Page 28: ...derungen vorbehalten by Gebr M rklin Cie GmbH This device complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference a...

Reviews: