background image

16

Funzionamento

•  Possibili sistemi di funzionamento: 

Märklin Transformer 6647, Märklin Delta, 

Märklin Digital, Märklin Systems.

•  Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico.
•  Indirizzi impostabili (Control Unit): 01 – 80  

Indirizzo di fabbrica: 

55

 

•  Tecnologia mfx per Mobile Station / Central Station.  

Nome di fabrica: 

SERIE 040.D.561 

•  Commutazione del segnale di testa dipendente dalla direzione 

di marcia. 

•  Ritardo di avviamento/di frenatura modificabile (ABV). 
•  Velocità massima modificabile.
•  Regolazione dei parametri della locomotiva elettronicamente 

tramite Control Unit, Mobile Station oppure Central Station. 

Le operazioni di manutenzione che si verificano nel normale 

funzionamento sono descritte nel seguito. Per riparazioni o 

parti di ricambio Vi preghiamo di rivolgerVi al Vostro rivenditore 

specialista Märklin.

Märklin non fornisce alcuna garanzia, assicurazione e risarcimento danni 

in caso di montaggio sui prodotti Märklin di componenti non espressamen-

te approvati dalla ditta. Märklin altresì non risponde in caso di modifiche al 

prodotto, qualora i difetti e i danni riscontrati sullo stesso siano stati causati 

da modifiche non autorizzate o dal montaggio di componente esterni da lei 

non approvati. L‘onere della prova che i componenti montati e le modifiche 

apportate non sono state la causa del danno o del difetto, resta a carico del 

cliente o della persona / ditta che ha effettuato il montaggio di componenti 

estranei o che ha apportato modifiche non autorizzate. 

Avvertenze per la sicurezza

•  Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un siste-

ma di funzionamento adeguato per questa (trasformatore per 

corrente alternata Märklin 6647, Märklin Delta, Märklin Digital 

oppure Märklin Systems). Non si impieghino mai per USA, a 

110 V, i trasformatori per una tensione di ingresso di 220 V. 

•  Per il funzionamento tradizionale della locomotiva il binario di 

alimentazione deve essere protetto dai disturbi. A tale scopo 

si deve impiegare il corredo antidisturbi 74046. Tale corredo 

antidisturbi non è adatto per il funzionamento Digital. 

•   AVVERTIMENTO! Questo prodotto contiene magneti. 

L‘ingestione di più di un magnete può causare la morte. In 

caso di ingestione informare immediatamente un medico. 

Summary of Contents for 37556

Page 1: ...Modell der Serie 040 D EST SNCF 37556 G44...

Page 2: ...trollable Functions 9 Parameter Register 22 Service and maintenance 23 Spare Parts 32 Sommaire Page Informations concernant la locomotive r elle 5 Remarques importantes sur la s curit 10 Fonction 10 F...

Page 3: ...amento 16 Funzioni commutabili 17 Parametro Registro 22 Manutenzione ed assistere 23 Pezzi di ricambio 32 Inneh llsf rteckning Sida S kerhetsanvisningar 18 Funktion 18 Kopplingsbara funktioner 19 Para...

Page 4: ...hsbahn Selbst nach 1945 waren noch ber 1 000 Lokomotiven im Einsatz die in beiden Teilen Deutschlands noch Dienst taten Information about the Prototype The class G 8 1 Prussian freight steam locomotiv...

Page 5: ...ie in de beide delen van Duitsland nog hun diensten reden Informations concernant la locomotive r elle La locomotive vapeur prussienne pour trains de marchandises de la cat gorie G 8 1 r sultait d un...

Page 6: ...den und oder M rklin Produkte umgebaut werden und die eingebauten Fremdteile bzw der Umbau f r sodann aufge tretene M ngel und oder Sch den urs chlich war Die Darlegungs und Beweislast daf r dass der...

Page 7: ...unktion f3 Funktion f3 Rangiergang nur ABV f4 Funktion 4 Funktion 2 Funktion f4 Funktion f4 Ger usch Bremsenquietschen aus Funktion 8 Funktion f5 Funktion f5 Ger usch Luftpumpe Funktion 1 Funktion f6...

Page 8: ...alled in M rklin products or where M rklin products have been converted in such a way that the non M rklin parts or the conversion were causal to the defects and or damage arising The burden of presen...

Page 9: ...on f3 Function f3 Switching range only ABV f4 Function 4 Function 2 Function f4 Function f4 Sound effect Squealing brakes off Function 8 Function f5 Function f5 Sound effect Air pump Function 1 Functi...

Page 10: ...les produits M rklin sont transform s et si les pi ces d autres fabricants mont es ou la transformation constituent la cause des d fauts et ou dommages apparus C est la personne et ou la soci t respo...

Page 11: ...ion f3 Vitesse de man uvre seulement ABV f4 Fonction 4 Fonction 2 Fonction f4 Fonction f4 Bruitage Grincement de freins d sactiv Fonction 8 Fonction f5 Fonction f5 Bruitage Compresseur Fonction 1 Fonc...

Page 12: ...n omgebouwd worden en de ingebou wde vreemde onderdelen resp de ombouw oorzaak van nadien opgetreden defecten en of schade was De aantoonplicht en de bewijslijst daarom trent dat de inbouw van vreemde...

Page 13: ...ctie f3 Functie f3 Rangeerstand alleen optrek afremvertr f4 Functie 4 Functie 2 Functie f4 Functie f4 Geluid piepende remmen uit Functie 8 Functie f5 Functie f5 Geluid luchtpomp Functie 1 Functie f6 F...

Page 14: ...ctos M rklin que hayan sido modi cados cuando la piezas ajenas montadas o la modi caci n sean las causas de los desperfectos y o da os posteriormen te surgidos La persona y o empresa o el cliente resp...

Page 15: ...nci n f3 Funci n f3 Marcha de maniobras s lo ABV f4 Funci n 4 Funci n 2 Funci n f4 Funci n f4 Ruido Desconectar chirrido de los frenos Funci n 8 Funci n f5 Funci n f5 Ruido Bomba de aire Funci n 1 Fun...

Page 16: ...risponde in caso di modi che al prodotto qualora i difetti e i danni riscontrati sullo stesso siano stati causati da modi che non autorizzate o dal montaggio di componente esterni da lei non approvat...

Page 17: ...Funzione f3 Andatura da manovra solo ABV f4 Funzione 4 Funzione 2 Funzione f4 Funzione f4 Rumore stridore dei freni escluso Funzione 8 Funzione f5 Funzione f5 Rumore compressore dell aria Funzione 1 F...

Page 18: ...yggda fr mmande delarna resp modi eringen var upphov till de d refter upptr dande felen och eller skadorna Bevisb rdan f r att inbyggnaden av fr mmande delar i eller ombyggnaden av M rklin produkter i...

Page 19: ...ion 4 Funktion f3 Funktion f3 Rangerk rning endast ABV f4 Funktion 4 Funktion 2 Funktion f4 Funktion f4 Ljud Bromsgnissel fr n Funktion 8 Funktion f5 Funktion f5 Ljud Luftpump Funktion 1 Funktion f6 F...

Page 20: ...ikke er frigivet der til af M rklin og eller hvis M rklinprodukter bygges om og de indbyggede fremmeddele hhv ombygningen var rsag til s danne opst ede mangler og eller skader Det p hviler kunden hhv...

Page 21: ...unktion 4 Funktion f3 Funktion f3 Rangergear kun ABV f4 Funktion 4 Funktion 2 Funktion f4 Funktion f4 Lyd Pibende bremser fra Funktion 8 Funktion f5 Funktion f5 Lyd Luftpumpe Funktion 1 Funktion f6 Fu...

Page 22: ...Bremsverz gerung Braking delay Temporisation de freinage Afremvertraging Frenado lento Ritardo di frenatura Bromsf rdr jning Bremseforsinkelse 04 01 63 H chstgeschwindigkeit Maximum speed Vitesse maxi...

Page 23: ...ajar los enganches o los accesorios suplementarios Innesto dei ganci o di parti di completamento Koppling eller tillsatsdelar monteras Koblinger og udstyrsdele indstikkes NEM 362 70 1630 28 2390 20014...

Page 24: ...uswechseln Changing traction tires Changer les bandages d adh rence Antislipbanden vervangen Cambio de los aros de adherencia Sostituzione delle cerchiature di aderenza Slirskydd byts Friktionsringe u...

Page 25: ...25 Schleifer auswechseln Changing pickup shoes Changer les frotteurs Slepers vervangen Cambio del pat n Sostituzione del pattino Sl psko byts Sl besko udskiftes 2 mm...

Page 26: ...roximately 40 hours of operation Graissage apr s environ 40 heures de marche Smering na ca 40 bedrijfsuren Engrase a las 40 horas de funcionamiento Lubri cazione dopo circa 40 ore di funzionamento Sm...

Page 27: ...pas lubri er De speciale motor en de aandrijving zijn onderhoudsvrij A U B niet oli n El motor de alta potencia y los engranajes no necesitan manu tenci n Por favor no engrasar Il motore di elevate pr...

Page 28: ...ehmen Removing the locomotive body Enlever la caisse de la locomotive Locomotiefkap verwijderen Retirar la carcasa de la locomotora Smontaggio della sovrastruttura della locomotiva Tag av lokk pan Aft...

Page 29: ...ase pay attention to the details Prenez garde aux petits d tails Let U A U B op de jne detaillering Preste atenci n a estos detalles Vi preghiamo di prestare attenzione ai particolari Observera detalj...

Page 30: ...ar Can be equipped with a smoke unit G n rateur de fum e rempla able Met rookgarnituur om te bouwen El equipo de humo se puede colocar posteriormente Inserto fumogeno sostituibile Kan kompletteras med...

Page 31: ...e rookgenerator mag maximaal half met rookolie gevuld wor den In de rookgenerator mag zich geen luchtbel bevinden Llenar el cartucho solamente hasta la mitad con l quido fum ge no Prestar atenci n que...

Page 32: ...2 4 6 3 7 10 9 18 19 8 13 46 16 17 14 38 35 43 42 43 30 37 22 21 27 20 23 24 29 24 39 41 67 33 39 38 36 31 12 34 11 66 32 40 37 28 28 26 5 25 21 15 44 Details der Darstellung k nnen von dem Modell ab...

Page 33: ...0 Traggestell 143 322 21 Puffer 761 720 22 Haken 282 390 23 Treibradsatz 143 845 mit 24 Haftreifen 7 153 25 Treibradsatz 143 843 26 Treibradsatz 143 842 27 Treibradsatz mit Haftreifen 143 844 28 Druck...

Page 34: ...34 34 51 52 61 15 48 50 49 46 68 65 56 58 57 63 64 63 63 47 59 21 22 53 67 45 46 54 45 44 55 59 47 60 62 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen...

Page 35: ...56 Tenderunterteil komplett 143 334 mit 57 Treppe links 214 524 58 Treppe rechts 214 525 59 Leiter 555 070 60 Decoder 144 730 61 Leiterplatte Schnittstelle 105 691 62 Leiterplatte Beleuchtung 144 558...

Page 36: ...behalten by Gebr M rklin Cie GmbH This device complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 this de...

Reviews: