background image

3

Informations concernant le modèle réel

De 1938 à 1944, les locomotives de la série WR360C14 

furent livrées par différentes usines. Il s’agissait de la 

première locomotive diesel de série avec transmission 

hydraulique. Avec une puissance de 360 ch et une vitesse 

maximale de 55 km/h, elle convenait parfaitement pour le 

service de manœuvre mi-lourd et pour le service de rabat-

tement en raison de son important effort au démarrage. 

Utilisée d’abord essentiellement par l’armée – qui avait 

commandé ce type de locomotive – elle fut affectée après 

la deuxième guerre mondiale à la traction de trains voy-

ageurs légers et de rames réversibles afin de compenser 

un peu la pénurie de locomotives à vapeur. 

Afin d’assumer de plus grandes charges (service mar-

chandises), certaines V 36 furent utilisées dès le début en 

unité multiple, un mécanicien unique pouvant ainsi piloter 

deux machines. Les moteurs devant toutefois être démar-

rés et arrêtés séparément, les locomotives furent attelées 

avec les cabines de conduite en vis-à-vis afin de permett-

re au mécanicien de passer par les portes frontales. 

Les 90 machines reprises par la Deutsche Bundesbahn 

furent immatriculées dans la série V 36 et dotées de la 

même livrée que les locomotives à vapeur : châssis rouge 

et superstructure noire. 

Les V 36 connurent leur « âge d’or » dans les années 

cinquante, passant alors pour des véhicules modernes et 

faciles à manœuvrer comparés aux locomotives vapeur.

Les V 36 furent réformées à partir des années 70. De 

nombreuses locomotives furent encore reprises par des 

chemins de fer privés ou industriels, deux unités ont été 

conservées comme locomotives musée.

Informatie van het voorbeeld

Verschillende locomotieffabrikanten leverden tussen 

1938 en 1944 locomotieven van de serie WR360C14. 

Het waren de eerste locomotieven met en hydraulische 

aandrijving. Met een vermogen van 360 pk en een 

maximumsnelheid van 55 km/h waren ze erg geschikt in 

de middelzware rangeerdienst en in de aanvoerroute van-

wege hun grote aanzettrekkracht. Daarna werden ze over-

wegend bij het leger ingezet - die dit locomotieftype ook 

hadden besteld - na de Tweede Wereldoorlog voor lichte 

reizigerstreinen, tot aan keertreinen toe, om het tekort aan 

stoomlocomotieven enigszins op te vangen. 

Om een grotere trekkracht te bereiken (goederentrein-

dienst) werden enkele V36 machines vanaf het begin als 

dubbeltractie uitgevoerd. Hierdoor kon één machinist 

twee locomotieven besturen. Aangezien de motoren ge-

scheiden in- en uitgeschakeld moesten worden, koppelde 

men de beide cabines met de rug tegen elkaar om de 

machinist de mogelijkheid te bieden via de kopwand-

deuren over te stappen van de ene naar de andere loc. 

Bij de overname van 90 machines door de Deutsche 

Bundesbahn werden ze ondergebracht in de serie V 36. 

Ze werden als stoomlocomotieven geschilderd met een 

rood onderstel en een zwarte opbouw. 

Hun “gouden tijdperk” lag voor de V36 in de vijftiger jaren, 

in vergelijk tot stoomloc golden ze als moderne, eenvou-

dig in bedrijf te houden locomotieven. 

Het buitendienststellen van de V36 begon in de zeven-

tiger jaren. Veel locomotieven kwamen nog terecht bij 

privé en fabrieksspoorwegen, twee stuks zijn bewaard als 

museumloc.

Summary of Contents for 37355

Page 1: ...Modell der BR V 36 Doppellok 37355...

Page 2: ...noch bei Privat und Werksbahnen unter zwei St ck blieben als Museumslok erhalten Information About the Prototype Several locomotive builders delivered the class WR360C14 locomotives from 1938 to 1944...

Page 3: ...ses locomotives furent encore reprises par des chemins de fer priv s ou industriels deux unit s ont t conserv es comme locomotives mus e Informatie van het voorbeeld Verschillende locomotieffabrikante...

Page 4: ...k muss das Anschlussgleis entst rt werden Dazu ist das Entst rset 74046 zu verwenden F r Digitalbetrieb ist das Entst r set nicht geeignet Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle gleichzeitig verso...

Page 5: ...l Ger usch Dieselmotor und Bremse f2 Taste 2 mit Symbol Taste f2 mit Symbol Ger usch Signalhorn f3 Taste 6 mit Symbol Taste f3 mit Symbol Rangiergang nur ABV f4 Taste 4 mit Symbol Taste f4 mit Symbol...

Page 6: ...television reception when the locomotive is to be run in conventional operation The 74046 interference suppression set is to be used for this purpose The interference suppression set is not suitable...

Page 7: ...diesel motor and brakes f2 Button 2 with symbol Button f2 with symbol Sound horn f3 Button 6 with symbol Button f3 with symbol Switching range only ABV f4 Button 4 with symbol Button f4 with symbol S...

Page 8: ...tre d parasit e A cet effet utiliser le set de d parasitage r f 74046 Le set de d parasitage ne convient pas pour l exploitation en mode num rique La locomotive ne peut tre aliment e en courant que p...

Page 9: ...f2 Touche 2 avec symbole Touche f2 avec symbole Bruitage Trompe f3 Touche 6 avec symbole Touche f3 avec symbole Vitesse de man uvre seulement ABV f4 Touche 4 avec symbole Touche f4 avec symbole Bruita...

Page 10: ...de aansluitrail te worden ontstoort Hiervoor dient men de ontstoor set 74046 te gebruiken Voor het digitale bedrijf is deze ontstoor set niet geschikt De loc mag niet vanuit meer dan n stroomvoorzieni...

Page 11: ...men f2 Toets 2 met symbool Toets f2 met symbool Geluid Signaalhoorn f3 Toets 6 met symbool Toets f3 met symbool Rangeerstand alleen optrek afremvertr f4 Toets 4 met symbool Toets f4 met symbool Geluid...

Page 12: ...e conexi n de la alimentaci n Para ello debe emplearse el set supresor de interferencias 74046 El set supresor de interferencias no es adecuado para el funcionamiento en modo digital La locomotora no...

Page 13: ...l y freno f2 Tecla 2 con s mbolo Tecla f2 con s mbolo Ruido bocina de aviso f3 Tecla 6 con s mbolo Tecla f3 con s mbolo Marcha de maniobras s lo ABV f4 Tecla 4 con s mbolo Tecla f4 con s mbolo Ruido B...

Page 14: ...e protetto dai disturbi A tale scopo si deve impiegare il corredo antidisturbi 74046 Tale corredo antidisturbi non adatto per il funzionamento Digital La locomotiva non deve venire alimentata nello st...

Page 15: ...esel e freni f2 Tasto 2 con simbolo Tasto f2 con simbolo Rumore tromba di segnalazione f3 Tasto 6 con simbolo Tasto f3 con simbolo Andatura da manovra solo ABV f4 Tasto 4 con simbolo Tasto f4 con simb...

Page 16: ...orf rsedda lokdel ska k ras med konventionell analog drift m ste anlutningsskenan vara avst rd Till detta anv nder man anslutningsgarnityr 74046 med avst rning och verbe lastningsskydd Avst rningsskyd...

Page 17: ...ol Ljud Dieselmotor och bromsar f2 Knapp 2 med symbol Knapp f2 med symbol Ljud Signalhorn f3 Knapp 6 med symbol Knapp f3 med symbol Rangerk rning endast ABV f4 Knapp 4 med symbol Knapp f4 med symbol L...

Page 18: ...f lokomotivet skal tilslutnings sporet st jd mpes Dertil skal anvendes st jd mp ningss ttet 74046 St jd mpningss ttet er ikke egnet til digital drift Lokomotivet m ikke forsynes fra mere end n str mki...

Page 19: ...med symbol Lyd Dieselmotor og bremse f2 Knap 2 med symbol Knap f2 med symbol Lyd Signalhorn f3 Knap 6 med symbol Knap f3 med symbol Rangergear kun ABV f4 Knap 4 med symbol Knap f4 med symbol Lyd Oliep...

Page 20: ...ken der Stop Taste Anschlie end Dr cken der Go Taste Setting Locomotive Parameters with the Control Unit 1 Requirement Setup as in diagram on page 24 Only the locomotive to be changed can be on the tr...

Page 21: ...ine 13 D nition de param tres suivante partir du point 6 ou terminer par le point 14 14 Terminez le processus en pressant la touche Stop Ensuite pressez la touche Go Locparameters instellen met de Con...

Page 22: ...terminar con 14 14 Repetir la operaci n pulsando la tecla Stop A continuaci n pulsar la tecla Go Impostazione dei parametri della locomotiva con la Control Unit 1 Predisposizione assetto come da sche...

Page 23: ...terinst llning fr n steg 6 eller sluta med steg 14 14 Avsluta med att trycka p Stop knappen Tryck d refter p Go knappen Indstilling af lokomotivparametre med Control Unit 1 Foruds tning Opbygning som...

Page 24: ...nit Modi cation des param tres avec la Control Unit Locparameter met de Control Unit Modi car los par metros de la locomotora con el Control Unit Modi ca dei parametri della locomotiva con la Control...

Page 25: ...ocomotive avec la Control Unit 6021 Locparameter wijzigen met de Control Unit Modi car los par metros de la locomotora con el Control Unit 6021 Modi ca dei parametri della locomotiva con la Control Un...

Page 26: ...3 Bremsverz gerung Braking delay Temporisation de frei nage Afremvertraging Frenado lento Ritardo di frentura Bromsf rdr jning Bremseforsinkelse 04 01 63 H chstgeschwindigkeit Maximum speed Vitesse ma...

Page 27: ...ntral Station Operation with the Mobile Station Central Station Set the locomotive on the track The locomotive auto matically registers itself in the locomotive list The locomotive will not communicat...

Page 28: ...aleurs d usine 4 Entrez la nouvelle valeur et acceptez Respectez les remarques mentionn es dans l instruction accompagnant la Mobile Station Central Station Bedrijf met Mobile Station Central Station...

Page 29: ...n las instrucciones de la Mobile Station Central Station Funzionamento con Mobile Station Central Station Disporre la locomotiva sul binario La locomotiva si annuncia automaticamente nell elenco locom...

Page 30: ...i anvisningarna i bruksanvisningen f r Mobile Station Central Station Drift med Mobile Station Central Station S t lokomotivet p skinnerne Lokomotivet registreres automatisk i lokomotivlisten Ingen t...

Page 31: ...ehmen Removing the locomotive body Enlever la caisse de la locomotive Locomotiefkap verwijderen Retirar la carcasa de la locomotora Smontaggio della sovrastruttura della locomotiva Tag av lokk pan Aft...

Page 32: ...or B rsten auswechseln Changing motor brushes Changer les balais du moteur Koolborstels vervangen Cambio de las escobillas Sostituzione delle spazzole del motore Motorborstar byts Motorkul udskiftes 6...

Page 33: ...n auswechseln Changing traction tires Changer les bandages d adh rence Antislipbanden vervangen Cambio de los aros de adherencia Sostituzione delle cerchiature di aderenza Slirskydd byts Friktionsring...

Page 34: ...Sustituir la bombilla Cambiare la lampadina Gl dlampor byts Elp rer skiftes Kupplung austauschen Exchanging the close coupler Remplacement de l attelage court Omwisselen van de kortkoppeling Enganches...

Page 35: ...35 2 mm Schleifer auswechseln Changing pickup shoes Changer les frotteurs Slepers vervangen Cambio del pat n Sostituzione del pattino Sl psko byts Sl besko udskiftes...

Page 36: ...bo te d essieu Smeren na ca 40 bedrijfsuren Slechts spaarzaam oli n max 1 druppel per aslager Lubricaci n al cabo de aprox 40 horas de funcionamiento Lubricar tan solo lentamente m ximo 1 gota por cad...

Page 37: ...ijke opmerking voor het oli n van het motorlager Slechts spaarzaam oli n max 1 druppel Indicaciones importantes acerca del engrase de los cojinetes del motor Engrasar poco m x 1 gota Importanti avvert...

Page 38: ...38 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen 30 1 6 10 2 3 4 11 9 10 19 18 21 20 17 16 8 7 14 12 13 30 29 29 29 27 25 31 32 33 35 34 29 29 15 32 36 28 23 24 22 6 5 6 26...

Page 39: ...386 820 17 Feldmagnet 226 295 18 Motorschild 386 940 19 Motorb rsten 601 460 20 L tfahne 231 470 231 470 21 Zylinderschraube 785 140 786 750 22 Decoder 118 795 Leiterplatte Schnittstelle 110 187 23 Ha...

Page 40: ...rklin Cie GmbH This device complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 this device must accept a...

Reviews: