background image

4

The Re 6/6 – 3 Trucks on the Gotthard.

The beginning of the Seventies marked the end of the legendary 

class Ae 6/6 on the Gotthard route. The Swiss Federal Railways 

(SBB) therefore had the firms SLM Winterthur, BBC Baden, and 

SAAS Genève develop a successor design: the class Re 6/6.
The difficult conditions on the Gotthard required a locomotive with 

6 powered axles. In order to keep wear to a minimum, the designers 

for the project decided against two trucks such as for the Ae 6/6. 

Instead, they went with three trucks, with the middle one having a 

great deal of side play. The trucks are linked with each other with 

elastic transverse couplings to guarantee optimum operation on 

curves. The engineer‘s cabs on the Re 6/6 borrowed heavily from 

the design for the Re 4/4 II as did the electrical equipment for the 

transformers, of which the Re 6/6 has two. These locomotives are 

19,310 mm / 63 feet 4-3/16 inches long, weigh 120 metric tons, and 

have a maximum speed of 140 km/h / 87 mph; their performance is 

7,850 kilowatts / 10,527 horsepower. 
The Re 6/6 locomotives have had to undergo several paint va-

riations and overhauls. Thirty locomotives were equipped with 

remote radio control starting in 2000; these units are used with 

the designation Ref 6/6. The UIC designation for the class Re 6/6 

is the class 620, which can be seen with increasing frequency on 

the locomotives. The 88 units still in service all belong to the SBB 

Cargo business area and haul heavy freight trains to all corners 

of Switzerland, also over the Gotthard route with a Re 4/4 II or  

Re 4/4 III in tandem motive power consists. The class Re 6/6 lo-

comotives were even an alternative to a Re 4/4 II double motive 

power combination in heavy passenger service. After the modern 

class 460 was mainly assigned to passenger service, the impres-

sive Re 6/6 with its three trucks once again dominates freight 

service on the Gotthard. 

Re 6/6 – 3 Drehgestelle am Gotthard.

Anfang der 1970er-Jahre zeichnete sich das Ende der legendären 

Serie Ae 6/6 auf der Gotthardstrecke ab. Die Schweizerischen Bun-

desbahnen SBB ließen daher von den Firmen SLM Winterthur, BBC 

Baden und SAAS Genève eine Nachfolgebaureihe entwickeln: die 

Serie Re 6/6.
Die schweren Bedingungen am Gotthard verlangten eine Loko-

motive mit 6 Treibachsen. Um den Verschleiß gering zu halten, 

entschieden sich die verantwortlichem Konstrukteure nicht wie 

bei der Ae 6/6 für zwei, sondern für drei Drehgestelle, wobei das 

mittlere eine starke Seitenverschieblichkeit aufweist. Die Dreh-

gestelle untereinander sind mit elastischen Querkupplungen 

verbunden, um einen optimalen Kurvenlauf zu gewährleisten. 

Die Führerstände der Re 6/6 lehnen sich stark an das Design der 

Re 4/4 II an, ebenso die elektrische Ausrüstung der Transforma-

toren, von denen die Re 6/6 allerdings zwei besitzt. Die 19.310 mm  

langen, 120 t schweren und 140 km/h schnellen Lokomotiven haben 

eine Leistung von 7850 kW. 
Die Re 6/6 haben sich mehreren Lackierungsvarianten und Erneue-

rungen unterziehen müssen, 30 Lokomotiven wurden ab dem Jahr 

2000 mit Funkfernsteuerung ausgerüstet, diese Maschinen laufen 

unter der Bezeichnung Ref 6/6. Die UIC Bezeichnung der Serie Re 

6/6 ist die Serie 620, die immer öfter auf den Maschinen auch zu 

sehen ist. Die 88 noch im Dienst stehenden Lokomotiven gehören 

alle zum Geschäftsbereich SBB Cargo und kommen mit schweren 

Güterzügen in alle Ecken der Schweiz, über den Gotthard auch 

mit einer Re 4/4 II oder Re 4/4 III im Tandemverkehr. Im schweren 

Personenverkehr waren die Loks der Serie Re 6/6 sogar eine Alter-

native zu einer Re 4/4 II Doppeltraktion und nachdem die moderne 

Serie 460 hauptsächlich dem Personenverkehr zugeordnet wurde, 

dominieren die beeindruckenden Re 6/6 mit ihren drei Drehge-

stellen wieder den Güterverkehr am Gotthard.

Summary of Contents for 37322

Page 1: ...Modell der Serie Re 6 6 37322...

Page 2: ...r 23 Complementary accessories 24 Service and maintenance 25 Spare Parts 34 Sommaire Page Informations concernant la locomotive r elle 5 Remarques importantes sur la s curit 10 Informations g n rales...

Page 3: ...abili 17 Parametro Registro 23 Accessori complementari 24 Manutenzione ed assistere 25 Pezzi di ricambio 34 Inneh llsf rteckning Sida S kerhetsanvisningar 18 Allm nna informationer 18 Funktioner 18 Ko...

Page 4: ...enger service the impres sive Re 6 6 with its three trucks once again dominates freight service on the Gotthard Re 6 6 3 Drehgestelle am Gotthard Anfang der 1970er Jahre zeichnete sich das Ende der le...

Page 5: ...ion de la moderne s rie 460 au trafic voyageurs les impressionnantes Re 6 6 avec leurs trois bogies domin rent nouveau le trafic marchandises sur la ligne du Saint Gothard Re 6 6 3 draaistellen op de...

Page 6: ...lin Fachh ndler http www maerklin com en imprint html Funktionen Erkennung der Betriebsart automatisch Einstellbare Adressen 01 255 Control Unit Mobile Station 60651 60652 01 80 Adresse ab Werk 62 Mfx...

Page 7: ...f4 Funktion 4 Funktion 2 Funktion f4 Funktion f4 Ger usch Bremsenquietschen ein aus Funktion 7 Funktion f5 Funktion f5 Stirnbeleuchtung F hrerstand 2 aus an 1 f0 f6 f0 f6 Ger usch Lokpfiff kurz Funkti...

Page 8: ...sion in or of M rklin products was not causal to the defects and or damage arising is borne by the person and or company responsible for the installation and or conversion or by the customer Safety No...

Page 9: ...ABV f4 Function 4 Function 2 Function f4 Function f4 Sound effect Squealing brakes off Function 7 Function f5 Function f5 Headlights at engineer s cab 2 off on 1 f0 f6 f0 f6 Sound effect Short whistl...

Page 10: ...cialiste M rklin http www maerklin com en imprint html Fonctionnement D tection du mode d exploitation automatique Adresses disponibles 01 255 Control Unit Mobile Station 60651 60652 01 80 Adresse enc...

Page 11: ...on 4 Fonction 2 Fonction f4 Fonction f4 Bruitage Grincement de freins d sactiv Fonction 7 Fonction f5 Fonction f5 Fanal de la cabine de conduite 2 teint activ 1 f0 f6 f0 f6 Bruitage sifflet court Fonc...

Page 12: ...den defecten en of scha de is geweest berust bij de voor de inbouw en of ombouw verantwoordelijke persoon en of firma danwel bij de klant Veiligheidsvoorschriften De loc mag alleen met een daarvoor be...

Page 13: ...f3 ABV f4 Functie 4 Functie 2 Functie f4 Functie f4 Geluid piepende remmen uit Functie 7 Functie f5 Functie f5 Frontverlichting Cabine 2 uit aan 1 f0 f6 f0 f6 Geluid fluit kort Functie 5 Functie f7 Fu...

Page 14: ...itirlo a otro Para reparaciones o recambios contacte con su provee dor M rklin especializado http www maerklin com en imprint html Funciones Reconocimiento del sistema autom tico C digos disponibles 0...

Page 15: ...f3 Funci n f3 ABV f4 Funci n 4 Funci n 2 Funci n f4 Funci n f4 Ruido desconectar chirrido de los frenos Funci n 7 Funci n f5 Funci n f5 Faros frontales a la cabina 2 1 f0 f6 f0 f6 Ruido del silbido co...

Page 16: ...sona ditta che ha effettuato il montaggio di componenti estranei o che ha apportato modifiche non autorizzate Avvertenze per la sicurezza Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un si stema...

Page 17: ...ione 4 Funzione 2 Funzione f4 Funzione f4 Rumore stridore dei freni escluso Funzione 7 Funzione f5 Funzione f5 Illuminazione di testa della cabina 1 spento accesa 1 f0 f6 f0 f6 Rumore fischio breve Fu...

Page 18: ...te r upphovet till de upptr dande felen och eller skadorna b r den person och eller f retag resp kund som r ansvarig f r in och eller ombyggnaden S kerhetsanvisningar Loket f r endast k ras med ett d...

Page 19: ...ABV f4 Funktion 4 Funktion 2 Funktion f4 Funktion f4 Ljud Bromsgnissel fr n Funktion 7 Funktion f5 Funktion f5 Frontstr lkastare F rarhytt 2 fr n till 1 f0 f6 f0 f6 Ljud Lokvissla kort Funktion 5 Funk...

Page 20: ...og eller ombygningen at p vise hhv bevise at indbygningen af fremmeddele i eller ombygningen af M rklinprodukter ikke var rsag til opst ede mangler og eller skader Vink om sikkerhed Lokomotivet m kun...

Page 21: ...n f3 ABV f4 Funktion 4 Funktion 2 Funktion f4 Funktion f4 Lyd Pibende bremser fra Funktion 7 Funktion f5 Funktion f5 Frontbelysning Kabine 1 fra til 1 f0 f6 f0 f6 Lyd Lokomotivfl jte kort Funktion 5 F...

Page 22: ...de freinage Afremvertraging Frenado lento Ritardo di frenatura Bromsf rdr jning Bremseforsinkelse 04 01 63 255 H chstgeschwindigkeit Maximum speed Vitesse maximale Maximumsneilheid Velocidad m xima V...

Page 23: ...23...

Page 24: ...24...

Page 25: ...25...

Page 26: ...26...

Page 27: ...27...

Page 28: ...28...

Page 29: ...29 7 1 4 9 7 1 4 9 40h...

Page 30: ...30 40h...

Page 31: ...31...

Page 32: ...32...

Page 33: ...33...

Page 34: ...1 2 3 4 6 5 7 8 8 9 9 10 12 13 13 14 14 14 15 16 17 18 19 19 19 19 19 19 19 26 21 20 22 25 28 30 28 27 29 28 27 29 26 19 14 11 11 5 7 16 23 24 21 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweich...

Page 35: ...601 460 17 St tzblech 214 620 18 Senkschraube 786 190 19 Steckteile Unterteil 166 207 20 Drehgestellblende vorne 138 470 21 Drehgestell mitte 146 272 22 Drehgestellblende mitte 166 208 23 Drehgestell...

Page 36: ...rungen vorbehalten by Gebr M rklin Cie GmbH This device complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and...

Reviews: