background image

17

Réglage des paramètres de la loco avec la 
Control Unit

  1. Condition: Montage comme sur illustration en 

page 20. Seule la loco à modifier peut se trouver 

sur la voie.

  2. Pressez simultanément les touches „Stop“ et „Go“ 

jusqu’à ce que le nombre „99“ clignote sur l’écran.

  3. Pressez la touche „Stop“.
  4. Introduisez l’adresse de loco „80“.
  5. Maintenir l’ordre de commutation sur le régulateur 

de marche. Durant le maintien, appuyer sur la 

touche „Go“.

  6. Les feux de la locomotive clignotent lentement.  

Dans le cas contraire, renouveler l’opération à 

partir de l’étape 2.

  7. Indiquer le numéro d’enregistrement pour le pa-

ramètre à modifier (=> liste page 22).

  8. Activer l’inversion du sens de marche.
  9. Les feux clignotent rapidement.
 10. Entrer la nouvelle valeur (=> liste page 22).
 11. Activer l’inversion du sens de marche.
 12. Les feux clignotent lentement (exception : réinitia-

lisation aux valeurs d’usine)

 13. Définition de paramètres suivante à partir du point 

6 ou terminer par le point 14.

 14. Terminez le processus en pressant la touche 

„Stop“. Ensuite, pressez la touche „Go“.

Locparameters instellen met de Control Unit

  1. Voorwaarde: opbouw zoals tekening op  

pagina 20. Alleen de loc die gewijzigd moet wor-

den op de rails.

  2. ”Stop”- en ”Go”-toets gelijktijdig indrukken tot 

”99” in het display oplicht.

  3. ”Stop”-toets indrukken.
  4. Het adres „80“ invoeren.
  5. Omschakelcommando met de rijregelaar vasthou-

den. Tijdens het vasthouden de toets “Go” indruk-

ken.

  6. De verlichting van de loc knippert langzaam. 

Indien dit niet het geval is, vanaf stap 2 opnieuw 

beginnen.

  7. Het registernummer van de te wijzigen parameter 

invoeren (=> lijst op pagina 22).

  8. Omschakelcommando geven.
  9. Verlichting gaat snel knipperen.
 10. Nieuwe waarde invoeren (=> lijst op pagina 22).
 11. Omschakelcommando geven.
 12. Verlichting knippert  langzaam (uitgezonderd bij 

decoder reset)

 13. Volgende parameterinstelling of beëindigen met 14.
 14. Sessie beëindigen door het indrukken van de toets 

“Stop”. Aansluitend de toets “Go” indrukken.

Summary of Contents for 37264

Page 1: ...Modell der Serie 1800 der NS Enschede 37264...

Page 2: ...rie 1600 zur Serie 1800 umgezeichnet Beim vorliegenden Modell handelt es sich um die Lok 1835 Enschede Information about the Prototype In 1981 the Dutch State Railways NS made the decision to moderniz...

Page 3: ...en plusieurs d partements une partie des machines de la s rie 1600 fut transf r e dans la serie 1800 Le pr sent mod le repr sente la locomotive 1835 Enschede Informatie van het voorbeel De Nederlandse...

Page 4: ...zu Ihrem Betriebssystem Safety Warnings This locomotive is to be used only with an operating system designed for it M rklin 6646 6647 AC trans former M rklin Delta M rklin Digital or M rklin Sys tems...

Page 5: ...ation en mode num rique Veuillez imp rativement respecter les remarques sur la s curit d crites dans le mode d emploi en ce qui concerne le syst me d exploitation Veiligheidsvoorschriften De loc mag a...

Page 6: ...s los conceptos las medidas de seguridad indicadas en las instrucciones de su sistema de funcionamiento Avvertenze per la sicurezza Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un sistema di fun...

Page 7: ...nte anv ndas vid digital k rning Beakta alltid s kerhetsanvisningarna i bruksanvis ningen som h r till respektive driftsystemet Vink om sikkerhed Lokomotivet m kun bruges med et driftssystem M rklin v...

Page 8: ...d Schadensersatzanspr che sind ausgeschlossen wenn in M rklin Produkten nicht von M rklin freigegebene Fremdteile eingebaut werden und oder M r klin Produkte umgebaut werden und die eingebauten Fremdt...

Page 9: ...ere parts neither manufactured nor approved by M rklin have been installed in M rklin products or where M rklin products have been converted in such a way that the non M rklin parts or the conversion...

Page 10: ...dommages int r t est exclu si des pi ces non autoris es par M rklin sont int gr es dans les produits M rklin et ou si les produits M rklin sont transform s et que les pi ces d autres fabricants mont e...

Page 11: ...loten wanneer in M rklin producten niet door M rklin vrijgegeven vreemde onderdelen ingebouwd en of M rklin producten omge bouwd worden en de ingebouwde vreemde onderdelen resp de ombouw oorzaak van n...

Page 12: ...zaci n sobre aquellos productos M rklin en los que se hu bieran montado piezas ajenas no autorizadas por M rklin y o sobre aquellos productos M rklin que hayan sido modi cados cuando la piezas ajenas...

Page 13: ...sicurazione e risarcimento danni in caso di montaggio sui prodotti M rklin di componenti non espressamente approvati dalla ditta M rklin altres non risponde in caso di modi che al prodotto qualora i d...

Page 14: ...skadest nd r utesluten om delar anv nds i M rklin produkter som inte har godk nts av M rklin och eller om M rklin produkter har modi erats och de inbyggda fr mmande delarna resp modi eringen var upph...

Page 15: ...mangelsansvars og skadeserstatningskrav er udelukket hvis der indbygges fremmeddele i M rklinprodukter der ikke er frigivet dertil af M rklin og eller hvis M rklinprodukter bygges om og de indbyggede...

Page 16: ...ken der Stop Taste Anschlie end Dr cken der Go Taste Setting Locomotive Parameters with the Control Unit 1 Requirement Setup as in diagram on page 20 Only the locomotive to be changed can be on the tr...

Page 17: ...ne 13 D nition de param tres suivante partir du point 6 ou terminer par le point 14 14 Terminez le processus en pressant la touche Stop Ensuite pressez la touche Go Locparameters instellen met de Cont...

Page 18: ...terminar con 14 14 Repetir la operaci n pulsando la tecla Stop A continuaci n pulsar la tecla Go Impostazione dei parametri della locomotiva con la Control Unit 1 Predisposizione assetto come da sche...

Page 19: ...erinst llning fr n steg 6 eller sluta med steg 14 14 Avsluta med att trycka p Stop knappen Tryck d refter p Go knappen Indstilling af lokomotivparametre med Control Unit 1 Foruds tning Opbygning som p...

Page 20: ...nit Modi cation des param tres avec la Control Unit Locparameter met de Control Unit Modi car los par metros de la locomotora con el Control Unit Modi ca dei parametri della locomotiva con la Control...

Page 21: ...ocomotive avec la Control Unit 6021 Locparameter wijzigen met de Control Unit Modi car los par metros de la locomotora con el Control Unit 6021 Modi ca dei parametri della locomotiva con la Control Un...

Page 22: ...nto Ig ngs ttningsreglering Opstartre gulierung 03 01 63 Bremsverz gerung Braking delay Temporisation de frei nage Afremvertraging Frenado lento Ritardo di frentura Bromsf rdr jning Bremseforsinkelse...

Page 23: ...Respectez les remarques mentionn es dans l instruction accompagnant la Mobile Station Central Station Changing Locomotive Parameters with the Mobile Station Central Station 1 Select the locomotive fr...

Page 24: ...ostazioni di fabbrica 4 Introdurre il nuovo valore e accettarlo Prestate attenzione alle avvertenze nelle istruzioni della Mobile Station Central Station Lokparametrar ndras med Mobile Station Central...

Page 25: ...enleiding Conmutaci n a toma corriente por catenaria Commutazione per esercizio con linea aerea Omkoppling till kontaktledning Omskiftning til luftledningsdrift Schleifer auswechseln Changing the pick...

Page 26: ...los aros de adherencia Sostituzione delle cerchiature di aderenza Slirskydd byts Friktionsringe udskiftes Kupplung austauschen Exchanging the close coupler Remplacement de l attelage court Omwisselen...

Page 27: ...ehmen Removing the locomotive body Enlever la caisse de la locomotive Locomotiefkap verwijderen Retirar la carcasa de la locomotora Smontaggio della sovrastruttura della locomotiva Tag av lokk pan Aft...

Page 28: ...rvanging van de stroombeugel Cambiar el pant grafo Sostituzione dei pantogra Byte av str mavtagare Udskiftning af pantograf Gl hlampen auswechseln Changing light bulbs Changer les ampoules Gloeilamp v...

Page 29: ...or B rsten auswechseln Changing motor brushes Changer les balais du moteur Koolborstels vervangen Cambio de las escobillas Sostituzione delle spazzole del motore Motorborstar byts Motorkul udskiftes 6...

Page 30: ...nst m glich ist dass Lager l zum Kollektor gelangt und ihn besch digt Lubrication after approximately 40 hours of operation Important Information about Oiling the Motor Bearings Oil sparingly max 1 dr...

Page 31: ...gtemps car il peut arriver que l huile emmagasin e dans les paliers parvienne dans l induit et l endommage Smering na ca 40 bedrijfsuren Belangrijke opmerking voor het oli n van het motorlager Slechts...

Page 32: ...a e Lubri cazione dopo circa 40 ore di funzionamento Importanti avvertenze per la lubri cazione dei cuscinetti del motore Si lubri chi soltanto con parsimonia al max 1 goccia Troppo olio conduce spess...

Page 33: ...rsom i s fall lagerolja kan hamna i kollektorn och skada denna Sm ring efter ca 40 driftstimer Vigtige henvisninger vedr sm ring af motorleje Giv kun lidt olie maks 1 dr be For meget olie f rer ofte t...

Page 34: ...1 5 7 8 2 14 18 15 35 34 33 21 23 23 20 23 23 39 38 22 16 17 6 3 1 2 3 39 38 32 12 31 30 50 48 49 52 51 31 29 28 27 24 26 41 19 45 46 47 36 44 50 43 42 40 49 48 37 18 Details der Darstellung k nnen vo...

Page 35: ...7 940 22 Lagerbolzen 231 840 23 Haftreifen 7 153 24 Feldmagnet 389 000 25 Anker 386 820 26 Motorschild 386 940 27 Zylinderschraube 785 120 28 B rstenpaar 601 460 29 UKW Drossel 516 520 30 Decoder 114...

Page 36: ...ebr M rklin Cie GmbH This device complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 this device must acc...

Reviews: