background image

9

Remarques importantes sur la sécurité

•  La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un 

système d’exploitation adéquat (Märklin AC,  

Märklin Delta, Märklin Digital ou Märklin Systems). 

•   Utiliser uniquement des convertisseurs et transforma

-

teurs correspondant à la tension du secteur local. 

•  La locomotive ne peut être alimentée en courant que par 

une seule source de courant. 

•  Veuillez impérativement respecter les remarques sur la 

sécurité décrites dans le mode d’emploi de votre système 

d’exploitation. 

•  Pour l’exploitation de la locomotive en mode conventi

-

onnel, la voie de raccordement doit être déparasitée. A 

cet effet, utiliser le set de déparasitage réf. 74046. Le set 

de déparasitage ne convient pas pour l’exploitation en 

mode numérique.

•   Ne pas exposer le modèle à un ensoleillement direct, 

à de fortes variations de température ou à un taux 

d‘humidité important. 

•  

ATTENTION!

 Pointes et bords coupants lors du fonction-

nement du produit. 

Information importante

•   La notice d‘utilisation et l’emballage font partie intégrante 

du produit ; ils doivent donc être conservés et, le cas 

échéant, transmis avec le produit.

•   Pour toute réparation ou remplacement de pièces, 

adresses-vous à votre détaillant-spécialiste Märklin. 

•   Garantie légale et garantie contractuelle conformément 

au certificat de garantie ci-joint. 

•   http://www.maerklin.com/en/imprint.html

Fonctionnement

•  Détection du mode d’exploitation : automatique.

•  Adresses disponibles :

 

1-80

   (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652)

 

1-255

 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653)

•  Adresse encodée en usine : 

15

•   Technologie mfx pour Mobile Station / Central Station.

 

Nom encodée en usine : 

S. 115053 SNCF 

•  Temporisation d’accélération réglable (ABV).

•  Temporisation de freinage réglable (ABV).

•   Vitesse maximale réglable.

•  Réglage des paramètres de la loco (adresse, 

 

temporisation accélér.-freinage, vitesse maximale) : 

 

via Control Unit, Mobile Station ou Central Station.

•  Feux de signalisation avec inversion selon sens de 

marche. 

•   En mode d’exploitation analogique, seules les fonctions 

relatives à la conduite et à l‘inversion des feux sont 

disponibles. 

Summary of Contents for 37260

Page 1: ...Modell der Serie 115053 37260...

Page 2: ...Information about operation 19 Service and maintenance 20 Spare Parts 26 Sommaire Page Informations concernant la locomotive r elle 5 Remarques importantes sur la s curit 9 Information importante 9 F...

Page 3: ...bili 13 Parametro Registro 18 Avvertenze per il funzionamento 19 Manutenzione ed assistere 20 Pezzi di ricambio 26 Inneh llsf rteckning Sida S kerhetsanvisningar 15 Viktig information 15 Funktion 15 K...

Page 4: ...ivatisierung der NS in mehrere Ge sch ftsbereiche wird ein Teil der Serie 1600 zur Serie 1800 umgezeichnet Information about the Prototype In 1981 the Dutch State Railways NS made the decision to mode...

Page 5: ...de la privatisation des Chemins de fer N erlandais en plusieurs d partements une partie des machines de la s rie 1600 fut transf r e dans la serie 1800 Informatie van het voorbeeld De Nederlandse Spo...

Page 6: ...inweise Die Bedienungsanleitung und die Verpackung sind Bestandteile des Produktes und m ssen deshalb aufbe wahrt sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben werden F r Reparaturen oder Ersatzteile...

Page 7: ...ngierlicht doppel A F1 F8 f0 f6 f8 f0 f6 f8 Controllable Functions Digital Systems Headlights function off Function f0 Function f0 Sound effect Horn f3 f3 Function 6 Function f3 Function f3 ABV off f4...

Page 8: ...lin Systems Use only switched mode power supply units and transfor mers that are designed for your local power system This locomotive must never be supplied with power from more than one transformer P...

Page 9: ...t Information importante La notice d utilisation et l emballage font partie int grante du produit ils doivent donc tre conserv s et le cas ch ant transmis avec le produit Pour toute r paration ou remp...

Page 10: ...nction f8 Feu de man uvre double A F1 F8 f0 f6 f8 f0 f6 f8 Schakelbare functies Digital Systems Frontverlichting function off Functie f0 Functie f0 Geluid signaalhoorn f3 f3 Functie 6 Functie f3 Funct...

Page 11: ...ters en transformatoren gebruiken waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met de netspanning ter plaatse De loc mag niet vanuit meer dan n stroomvoorziening gelijktijdig gevoed worden Lees ook a...

Page 12: ...as y puntas afiladas condicionadas a la funci n Notas importantes Las instrucciones de empleo y el embalaje forman parte ntegra del producto y por este motivo deben guardarse y entregarse junto con el...

Page 13: ...6 f8 Funzioni commutabili Digital Systems Illuminazione di testa function off Funzione f0 Funzione f0 Rumore tromba f3 Funzione 4 Funzione 6 Funzione f3 Funzione f3 ABV spente f4 Funzione 4 Funzione 4...

Page 14: ...e trasforma tori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale La locomotiva non deve venire alimentata nello stesso tempo con pi di una sorgente di potenza Vogliate prestare assolutamente att...

Page 15: ...eller M rklin Systems Anv nd endast n tadaptrar och transformatorer anpas sade f r det lokala eln tet Loket f r inte samtidigt f rs rjas av mer n en kraftk lla Beakta alltid s kerhetsanvisningarna i b...

Page 16: ...f8 Funktion f8 Rangerljus dubbel A F1 F8 f0 f6 f8 f0 f6 f8 Styrbare funktioner Digital Systems Frontbelysning function off Funktion f0 Funktion f0 Ljud Horn f3 f3 Funktion 6 Funktion f3 Funktion f3 A...

Page 17: ...l eller M rklin Systems der er beregnet dertil Anvend kun DC DC omformere og transformatorer der passer til den lokale netsp nding Lokomotivet m ikke forsynes fra mere end n str mkilde ad gangen V r u...

Page 18: ...lsforsinkelse 03 01 63 255 Bremsverz gerung Braking delay Temporisation de freinage Afremvertraging Frenado lento Ritardo di frenatura Bromsf rdr jning Bremseforsinkelse 04 01 63 255 H chstgeschwindig...

Page 19: ...19...

Page 20: ...20...

Page 21: ...21...

Page 22: ...22...

Page 23: ...23...

Page 24: ...24...

Page 25: ...sparingly max 1 drop Lubrifiez en tr s petite quantit 1 goutte max Slechts spaarzaam oli n max 1 druppel Engrasar poco m x 1 gota Si lubrifichi soltanto con parsimonia al max 1 goccia Sm rj endast spa...

Page 26: ...26 2 5 5 3 4 6 13 9 9 8 9 9 1 1 2 3 12 25 23 24 27 26 11 10 15 11 7 21 22 19 15 20 25 18 17 16 24 23 14 6 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen...

Page 27: ...chtungseinheit E186 453 16 Federscheibe E401 640 17 Drehgestell E393 580 18 Schraube E753 510 19 Drehgestellrahmen E469 540 20 Drehgestellrahmen E248 170 21 St tzblech E214 620 22 Schraube E786 190 23...

Page 28: ...cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation Gebr M rklin Cie GmbH Stuttgarter Str 55 57 73033 G ppinge...

Reviews: