background image

39

Schmierung nach etwa 40 Betriebsstunden

Lubrication after approximately 40 hours of operation

Graissage après environ 40 heures de marche

Smering na ca. 40 bedrijfsuren

Engrase a las 40 horas de funcionamiento

Lubrificazione dopo circa 40 ore di funzionamento

Smörjning efter ca. 40 driftstimmar

Smøring efter ca. 40 driftstimer

Motor nicht ölen!

Do not oil the motor!

Ne pas huiler le moteur!

Motor niet oliën!

¡Por favor no engrase el motor!

Si prega di non lubrificare il motore!

V g smörj ej motorn!

De bedes ikke smøre motoren!

Summary of Contents for 37037

Page 1: ...Modell der BR 38 37039...

Page 2: ...m In und Ausland sind heute noch in Museen zu besichtigen und sind zum Teil noch betriebsf hig vor Sonderz gen zu erleben Information about the Prototype The Prussian P 8 designed by Robert Garbe was...

Page 3: ...Allemagne et l tranger peuvent tre admir es dans les mus es Parmi elles certaines ont t maintenues en tat de marche et participent des voyages sp ciaux Informatie van het voorbeeld De Pruisische P 8 w...

Page 4: ...angsspannung von 220 V f r USA 110 V ver wenden Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle gleichzeitig versorgt werden F r den konventionellen Betrieb der Lok muss das Anschlussgleis entst rt werden...

Page 5: ...it Symbol Rangiergang nur ABV f4 Taste 2 mit Symbol Taste f4 mit Symbol Ger usch Bremsenquietschen aus Taste 8 mit Symbol Taste f5 mit Symbol Ger usch Luftpumpe Taste 5 mit Symbol Taste f6 mit Symbol...

Page 6: ...ected to the American 110 volt household current system This locomotive must never be supplied with power from more than one transformer The feeder track must be equipped to prevent interfer ence with...

Page 7: ...nd effect locomotive operating sounds f3 Button 3 with symbol Button f3 with symbol Low speed switching range ABV f4 Button 2 with symbol Button f4 with symbol Sound effect Squealing brakes off Button...

Page 8: ...e de 220 V 110 V pour les Etats Unis La locomotive ne peut tre aliment e en courant que par une seule source de courant Pour l exploitation de la locomotive en mode convention nel la voie de raccorde...

Page 9: ...t de roulement f3 Touche 3 avec symbole Touche f3 avec symbole Vitesse de man uvre Acc Fr f4 Touche 2 avec symbole Touche f4 avec symbole Bruitage Grincement de freins d sactiv Touche 8 avec symbole T...

Page 10: ...en ingangs spanning van 220 V voor USA 110 V gebruiken De loc mag niet vanuit meer dan n stroomvoorziening gelijktijdig gevoed worden Voor het conventionele bedrijf met de loc dient de aansluitrail te...

Page 11: ...angeerstand optrek afremvertraging f4 Toets 2 met symbool Toets f4 met symbool Geluid piepende remmen uit Toets 8 met symbool Toets f5 met symbool Geluid luchtpomp Toets 5 met symbool Toets f6 met sym...

Page 12: ...tensi n es de 110 V La locomotora no deber recibir corriente el ctrica mas que de un solo punto de abasto Para el funcionamiento convencional de la locomotora de ben suprimirse las interferencias en l...

Page 13: ...a s lo ABV f4 Tecla 2 con s mbolo Tecla f4 con s mbolo Ruido Desconectar chirrido de los frenos Tecla 8 con s mbolo Tecla f5 con s mbolo Ruido Bomba de aire Tecla 5 con s mbolo Tecla f6 con s mbolo Ru...

Page 14: ...tensione di ingresso di 220 V La locomotiva non deve venire alimentata nello stesso tempo con pi di una sorgente di potenza Per il funzionamento tradizionale della locomotiva il bi nario di alimentazi...

Page 15: ...con s mbolo Andatura da manovra solo ABV f4 Tasto 2 con s mbolo Tasto f4 con s mbolo Rumore stridore dei freni escluso Tasto 8 con s mbolo Tasto f5 con s mbolo Rumore compressore dell aria Tasto 5 co...

Page 16: ...avsedda att anslutas till ing ngssp nning 220 V ej eller USA 110 V Loket f r inte samtidigt f rs rjas av mer n en kraftk lla N r motorvagnens lokdel ska k ras med konventionell analog drift m ste anlu...

Page 17: ...ymbol Knapp f3 med symbol Rangerk rning endast ABV f4 Knapp 2 med symbol Knapp f4 med symbol Ljud Bromsgnissel fr n Knapp 8 med symbol Knapp f5 med symbol Ljud Luftpump Knapp 5 med symbol Knapp f6 med...

Page 18: ...r beregnet til indgangs sp ndingen 220 V m aldrig tilsluttes til 110 V i USA Lokomotivet m ikke forsynes fra mere end n str m kilde ad gangen Ved konventionel drift af lokomotivet skal tilslutnings sp...

Page 19: ...Lyd Lokomotiv jte langt f2 Knap 4 med symbol Knap f2 med symbol Lyd K relyd f3 Knap 3 med symbol Knap f3 med symbol Rangergear kun ABV f4 Knap 2 med symbol Knap f4 med symbol Lyd Pibende bremser fra...

Page 20: ...Parametereinstellung ab 6 oder beenden mit 14 14 Vorgang beenden mit Dr cken der Stop Taste Anschlie end Dr cken der Go Taste Betrieb mit Mobile Station Central Station Lok aufgleisen Die Lok meldet s...

Page 21: ...or end with 14 14 End the process by pressing the Stop button Then press the Go button Operation with the Mobile Station Central Station Set the locomotive on the track The locomotive auto matically...

Page 22: ...tion aux valeurs d usine 13 D nition de param tres suivante partir du point 6 ou terminer par le point 14 14 Terminez le processus en pressant la touche Stop Ensuite pressez la touche Go Exploitation...

Page 23: ...zonderd bij deco der reset 13 Volgende parameterinstelling of be indigen met 14 14 Sessie be indigen door het indrukken van de toets Stop Aansluitend de toets Go indrukken Bedrijf met Mobile Station C...

Page 24: ...i n se ha realizado un reset en f brica 13 Con guraci n de siguiente par metro repitiendo a partir de 6 o terminar con 14 14 Repetir la operaci n pulsando la tecla Stop A continuaci n pulsar la tecla...

Page 25: ...e del prossimo parametro ripartendo da 6 oppure terminare con 14 14 Terminare il procedimento con la pressione del tasto Stop Successivamente premere il tasto Go Funzionamento con Mobile Station Centr...

Page 26: ...G ller inte vid genom f rd reset 13 N sta parameterinst llning fr n steg 6 eller sluta med steg 14 14 Avsluta med att trycka p Stop knappen Tryck d refter p Go knappen Drift med Mobile Station Central...

Page 27: ...meterindstilling fra 6 eller afslut med 14 14 Afslut proceduren ved at trykke p Stop knappen Tryk derefter p Go knappen Drift med Mobile Station Central Station S t lokomotivet p skinnerne Lokomotivet...

Page 28: ...nit Modi cation des param tres avec la Control Unit Locparameter met de Control Unit Modi car los par metros de la locomotora con el Control Unit Modi ca dei parametri della locomotiva con la Control...

Page 29: ...ocomotive avec la Control Unit 6021 Locparameter wijzigen met de Control Unit Modi car los par metros de la locomotora con el Control Unit 6021 Modi ca dei parametri della locomotiva con la Control Un...

Page 30: ...Bremsverz gerung Braking delay Temporisation de frei nage Afremvertraging Frenado lento Ritardo di frentura Bromsf rdr jning Bremseforsinkelse 04 01 63 H chstgeschwindigkeit Maximum speed Vitesse max...

Page 31: ...enza ed inizio della curva verg ngsr ls stigning och b rjan av kurva Overgangsspor stigning og kurvestart Kupplungen oder Zur stteile einstecken Mounting couplers or detail parts Poser les attelages e...

Page 32: ...rotector de la biela Installazione del tubetto di protezione per l asta dello stantuffo Kolvst ngsskyddsr ret monteras Cylinderstang beskyttelses r inds ttes Radius 500 mm Kupplung austauschen Exchang...

Page 33: ...pat n Sostituzione del pattino Sl psko byts Sl besko udskiftes 2 mm Haftreifen auswechseln Changing traction tires Changer les bandages d adh rence Antislipbanden vervangen Cambio de los aros de adher...

Page 34: ...aggio della sovrastruttura della locomotiva Tag av lokk pan Aftag lokomotivets overdel Rauchsatz nachr stbar Can be equipped with a smoke unit G n rateur de fum e rempla able Met rookgarnituur om te b...

Page 35: ...is de xation de la caisse Cela pourrait endommager le train d engrenages Het tandwiel van het overbrengingsdeel in locomotief moet probleemloos in de overbrenging van het onderstel grijpen Tussen de o...

Page 36: ...en spalt bildas Dra aldrig fast husets skru var med v ld Du kan annars skada kuggv xeln Tandhjulet i lokomotivhusets gearkassedel skal gribe fejlfrit ind i understellets drev Der m ikke v re nogen spa...

Page 37: ...la locomotive En cas de besoin ajustez le c ble de connexion en vous conformant au sch ma Potenti le storingsoorzaken bij rookgeneratoren De rookgenerator mag maximaal half met rookolie gevuld worden...

Page 38: ...atorn R kgeneratorn f r maximalt fyllas till h lften med r kv tska I r kgeneratorn f r inte nnas n gon luftbl sa Anslutningstr den p r kgeneratorns undersida m ste ha en s ker kontakt med anslutningsf...

Page 39: ...drijfsuren Engrase a las 40 horas de funcionamiento Lubri cazione dopo circa 40 ore di funzionamento Sm rjning efter ca 40 driftstimmar Sm ring efter ca 40 driftstimer Motor nicht len Do not oil the m...

Page 40: ...13 17 11 1 15 9 5 12 8 4 3 2 19 20 20 6 21 10 7 22 23 24 25 26 28 29 27 30 30 31 34 32 33 34 31 32 33 35 40 40 41 38 45 42 39 39 37 36 36 43 41 44 41 54 53 49 50 46 47 51 48 52 16 Details der Darstell...

Page 41: ...9 827 24 Umlauf vorne 219 762 25 Antriebswelle 219 768 26 Druckfeder 15 2097 00 27 Treibradsatz A 219 744 Haftreifen 7 153 28 Treibradsatz B 219 748 29 Treibradsatz C 219 754 30 Kuppelstange 219 783 3...

Page 42: ...42 53 62 63 52 55 56 58 58 60 61 57 64 66 67 65 59 49 72 70 68 69 71 78 80 81 80 77 75 76 76 79 82 82 83 83 70 73 74 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen...

Page 43: ...Schnittstelle 105 531 66 Leiterplatte Beleuchtung 115 973 67 Linsenschraube 786 750 68 L tfahne 703 510 69 Scheibe 721 820 70 Linsenschraube 786 540 71 Lichtabdeckung 219 727 72 Kulisse 281 170 73 Dei...

Page 44: ...rklin Cie GmbH This device complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 this device must accept a...

Reviews: