marklin 37013 User Manual Download Page 5

5

Informations concernant la locomotive réelle

Les essais réalisés avec les locomotives test de la série  

E 10 (BR E 10) furent concluants et menèrent ainsi à la 

construction des locomotives pour trains rapides de la série  

E 10.1, l’un des 4 types de locomotives électriques du pro-

gramme de construction de la Deutsche Bundesbahn en 

1956. Krauss-Maffei et Siemens étaient alors les principales 

firmes impliquées dans la construction de ces locomotives. 

Pour la transmission, on opta pour le système SSW à silent 

blocs, perfectionnement de l’entraînement à ressorts hélicoï-

daux de la série E 18. Outre le frein traditionnel à air com-

primé, le freinage de la loco était assuré par un frein rhéos-

tatique électrique. Avec une puissance de 3700 kW, cette 

machine atteignait une vitesse maximale de 150 km/h.

A partir du numéro d’immatriculation E 10 288,  l’aspect des 

locomotives fut modifié. Une superstructure aérodynamique, 

des tampons carénés, une jupe sous les tampons ainsi que sur 

les côtés latéraux en étaient les principales caractéristiques. 

En outre, certaines de ces locomotives, désormais immatricu-

lées dans la série E 10.3, reçurent à partir de 1962 la livrée du 

nouveau «Rheingold». C’est également pour ce dernier que 

la nouvelle forme de superstructure avec son «pli caracté-

ristique» avait été conçue. C’est ainsi que les machines de la 

série E 10.3, avec une vitesse maximale de 160 km/h, furent 

utilisées pour la traction des trains rapides les plus célèbres 

d’Allemagne. 

Dans les années 60, la livrée de ces machines connut quelques 

variantes avec différents tons de gris dans la partie inférieure 

de la caisse et des surfaces contrastantes sur les faces fron-

tales pour une meilleure visibilité en cas de luminosité insuf-

fisante. 

Informatie van het voorbeeld 

De testen met de proeflocomotief van de serie BR E 10 verlie-

pen voorspoedig en leiden tot het bouwen van de sneltreinlo-

comotieven van de serie BR E 10.1. Dit is één van de vier E-loc 

types van het nieuwbouwprogramma dat bij de Deutschen 

Bundesbahn in 1956 van start ging. Aan de bouw van deze lo-

comotieven namen voornamelijk de firma’s Krauss-Maffei en 

Siemens deel. Voor de overbrenging werd de SSW-rubberring 

veeraandrijving, een doorontwikkeling van de zgn. Federtopf-

aandrijving van de BR E 18, ingebouwd. Voor het afremmen 

van de loc kwam er naast de gebruikelijke luchtdrukrem een 

elektrische weerstandsrem. Met een vermogen van 3700 kW 

bereikte de loc een maximumsnelheid van 150 km/h.

Vanaf het bedrijfsnummer E 10 288 veranderde het uiterlijk 

van de locomotieven. Een aërodynamische loc opbouw, 

beklede buffers, een afdekking onder de bufferbalk en een 

geheel doorlopend jaloezie aan beide zijden  zijn enkele van 

de meest in het oog springende kenmerken. Daarnaast wer-

den enkele van deze locomotieven op dat moment  als BR E 

10.3 genummerd, en vanaf 1962 in de kleuren van de nieuwe 

“Rheingold” gespoten. Voor deze locs was ook de nieuwe 

vorm van de loc opbouw ontwikkeld die al snel “Bügelfalte” 

(strijkijzervouw) genoemd werd. Zo kwam de E 10.3 als trek-

kracht, met een maximumsnelheid van 160 km/h, voor Duits-

lands beroemdste sneltrein voor de lange afstand. 

In de jaren zestig werden de locs in enkele kleurvarianten 

gespoten met verschillende grijstinten in de onderbouw van 

de loc en contrastvlakken op de fronten om een betere her-

kenning te garanderen bij slecht zicht. 

Summary of Contents for 37013

Page 1: ...Modell der BR 110 3 37013 ...

Page 2: ...Functions 9 Parameter Register 22 Service and maintenance 23 Spare Parts 30 Sommaire Page Informations concernant la locomotive réelle 5 Remarques importantes sur la sécurité 10 Informations générales 10 Fonctionnement 10 Fonctions commutables 11 Paramètre Registre 22 Entretien et maintien 23 Pièces de rechange 30 Inhoudsopgave Pagina Informatie van het voorbeeld 5 Veiligheidsvoorschriften 12 Alge...

Page 3: ...zioni 16 Funzioni commutabili 17 Parametro Registro 22 Manutenzione ed assistere 23 Pezzi di ricambio 30 Innehållsförteckning Sidan Säkerhetsanvisningar 18 Allmänna informationer 18 Funktioner 18 Ställbara funktioner 19 Parameter Register 22 Underhåll och reparation 23 Reservdelar 30 Indholdsfortegnelse Side Vink om sikkerhed 20 Generelle oplysninger 20 Funktioner 20 Styrbare funktioner 21 Paramet...

Page 4: ...sseren Erkennung bei schlechten Lichtverhältnissen Information about the Prototype The experiments with the class E 10 test locomotives went off successfully and led to the construction of the class E 10 1 express locomotives one of the 4 electric locomotive types from the German Federal Railroad s new construction program in The firms Krauss Maffei and Siemens were the chief participants in the b...

Page 5: ... gris dans la partie inférieure de la caisse et des surfaces contrastantes sur les faces fron tales pour une meilleure visibilité en cas de luminosité insuf fisante Informatie van het voorbeeld De testen met de proeflocomotief van de serie BR E 10 verlie pen voorspoedig en leiden tot het bouwen van de sneltreinlo comotieven van de serie BR E 10 1 Dit is één van de vier E loc types van het nieuwbou...

Page 6: ...erpackung sind Bestandteile des Produktes und müssen deshalb aufbe wahrt sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben werden Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Ihren Märklin Fachhändler Gewährleistung und Garantie gemäß der beiliegenden Garantieurkunde Entsorgung www maerklin com en imprint html Funktionen Erkennung der Betriebsart automatisch Einstellbare Adressen 1 80 Con...

Page 7: ...on f2 Geräusch Lokpfeife lang f3 Funktion 3 Funktion 4 Funktion f3 Funktion f3 ABV aus f4 Funktion 4 Funktion 2 Funktion f4 Funktion f4 Geräusch Bremsenquietschen aus Funktion 6 Funktion f5 Funktion f5 Spitzensignal Führerstand 2 aus 1 f0 f6 f0 f6 Geräusch Schaffnerpfiff Funktion 7 Funktion f7 Funktion f7 Spitzensignal Führerstand 1 aus 8 f0 f8 f0 f8 Geräusch Kompressor Funktion f9 Funktion f9 Ger...

Page 8: ...rklin Delta Märklin Digital or Märklin Systems Use only switched mode power supply units and transfor mers that are designed for your local power system This locomotive must never be supplied with power from more than one transformer Pay close attention to the safety notes in the instructions for your operating system The feeder track must be equipped to prevent inter ference with radio and televi...

Page 9: ...ffect Long locomotive whistle f3 Function 3 Function 4 Function f3 Function f3 ABV off f4 Function 4 Function 2 Function f4 Function f4 Sound effect Squealing brakes off Function 6 Function f5 Function f5 Headlights Engineer s Cab 2 off 1 f0 f6 f0 f6 Sound effect Conductor whistle Function 7 Function f7 Function f7 Headlights Engineer s Cab 1 off 8 f0 f8 f0 f8 Sound effect compressor Function f9 F...

Page 10: ...otice d utilisation et l emballage font partie intégrante du produit ils doivent donc être conservés et le cas échéant transmis avec le produit Pour toute réparation ou remplacement de pièces adresses vous à votre détaillant spécialiste Märklin Garantie légale et garantie contractuelle conformément au certificat de garantie ci joint Elimination www maerklin com en imprint html Fonctionnement Détec...

Page 11: ...ifflet locomotive long f3 Fonction 3 Fonction 4 Fonction f3 Fonction f3 ABV désactivé f4 Fonction 4 Fonction 2 Fonction f4 Fonction f4 Bruitage Grincement de freins désactivé Fonction 6 Fonction f5 Fonction f5 Fanal cabine de conduite 2 éteint 1 f0 f6 f0 f6 Bruitage Sifflet Contrôleur Fonction 7 Fonction f7 Fonction f7 Fanal cabine de conduite 1 éteint 8 f0 f8 f0 f8 Bruitage Compresseur Fonction f...

Page 12: ...bruikt worden Alleen net adapters en transformatoren gebruiken waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met de netspanning ter plaatse De loc mag niet vanuit meer dan een stroomvoorziening gelijktijdig gevoed worden Lees ook aandachtig de veiligheidsvoorschriften in de gebruiksaanwijzing van uw bedrijfssysteem Voor het conventionele bedrijf met de loc dient de aansluitrail te worden ontstoort...

Page 13: ...unctie f2 Functie f2 Geluid locfluit lang f3 Functie 3 Functie 4 Functie f3 Functie f3 ABV uit f4 Functie 4 Functie 2 Functie f4 Functie f4 Geluid piepende remmen uit Functie 6 Functie f5 Functie f5 Frontsein cabine 2 uit 1 f0 f6 f0 f6 Geluid conducteurfluit Functie 7 Functie f7 Functie f7 Frontsein cabine 1 uit 8 f0 f8 f0 f8 Geluid compressor Functie f9 Functie f9 Geluid perslucht Functie f10 Fun...

Page 14: ...s a la función Notas importantes Las instrucciones de empleo y el embalaje forman parte íntegra del producto y por este motivo deben guardarse y entregarse junto con el producto en el caso de venderlo o transmitirlo a otro Para reparaciones o recambios contacte con su provee dor Märklin especializado Responsabilidad y garantía conforme al documento de garantía que se adjunta Eliminación www maerkl...

Page 15: ...e la locomotora señal larga f3 Función 3 Función 4 Función f3 Función f3 ABV apagado f4 Función 4 Función 2 Función f4 Función f4 Ruido Desconectar chirrido de los frenos Función 6 Función f5 Función f5 Señal de cabeza cabina de conducción 2 apagada 1 f0 f6 f0 f6 Ruido Silbato de Revisor Función 7 Función f7 Función f7 Señal de cabeza cabina de conducción 1 apagada 8 f0 f8 f0 f8 Ruido Compresor Fu...

Page 16: ...in Digital oppure Märklin Sys tems Impiegare soltanto alimentatori switching e trasforma tori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale La locomotiva non deve venire alimentata nello stesso tempo con più di una sorgente di potenza Vogliate prestare assolutamente attenzione alle avverten ze di sicurezza nelle istruzioni di impiego per il Vostro sistema di funzionamento Per il funzioname...

Page 17: ...da locomotiva lunga f3 Funzione 3 Funzione 4 Funzione f3 Funzione f3 ABV spento f4 Funzione 4 Funzione 2 Funzione f4 Funzione f4 Rumore stridore dei freni escluso Funzione 6 Funzione f5 Funzione f5 Segnale di testa cabina di guida 2 spento 1 f0 f6 f0 f6 Rumore fischio di capotreno Funzione 7 Funzione f7 Funzione f7 Segnale di testa cabina di guida 1 spento 8 f0 f8 f0 f8 Rumore compressore Funzione...

Page 18: ...klin Delta Märklin Digital eller Märklin Systems Använd endast nätadaptrar och transformatorer anpas sade för det lokala elnätet Loket får inte samtidigt försörjas av mer än en kraftkälla Beakta alltid säkerhetsanvisningarna i bruksanvisningen som hör till respektive driftsystemet När motorvagnens lokdel ska köras med konventionell analog drift måste anlutningsskenan vara avstörd Till detta använd...

Page 19: ...on f2 Ljud Lokvissla långt f3 Funktion 3 Funktion 4 Funktion f3 Funktion f3 ABV från f4 Funktion 4 Funktion 2 Funktion f4 Funktion f4 Ljud Bromsgnissel från Funktion 6 Funktion f5 Funktion f5 Frontstrålkastare Förarhytt 2 släckta 1 f0 f6 f0 f6 Ljud Konduktörvissla Funktion 7 Funktion f7 Funktion f7 Frontstrålkastare Förarhytt 1 släckta 8 f0 f8 f0 f8 Ljud Kompressor Funktion f9 Funktion f9 Ljud Try...

Page 20: ...klin Delta Märklin Digital eller Märklin Systems der er beregnet dertil Anvend kun DC DC omformere og transformatorer der passer til den lokale netspænding Lokomotivet må ikke forsynes fra mere end én strømkilde ad gangen Vær under alle omstændigheder opmærksom på de vink om sikkerhed som findes i brugsanvisningen for Deres driftssystem Ved konventionel drift af lokomotivet skal tilslutningssporet...

Page 21: ...n f2 Lyd Lokomotivfløjte langt f3 Funktion 3 Funktion 4 Funktion f3 Funktion f3 ABV fra f4 Funktion 4 Funktion 2 Funktion f4 Funktion f4 Lyd Pibende bremser fra Funktion 6 Funktion f5 Funktion f5 Frontsignal førerstand 2 slukket 1 f0 f6 f0 f6 Lyd Billetkontrollørfløjt Funktion 7 Funktion f7 Funktion f7 Frontsignal førerstand 1 slukket 8 f0 f8 f0 f8 Lyd Kompressor Funktion f9 Funktion f9 Lyd Tryklu...

Page 22: ...e freinage Afremvertraging Frenado lento Ritardo di frenatura Bromsfördröjning Bremseforsinkelse 04 01 63 255 Höchstgeschwindigkeit Maximum speed Vitesse maximale Maximumsneilheid Velocidad máxima Velocità massima Toppfart Maksimalhastighed 05 01 63 255 Rückstellen auf Serienwerte Reset to series value Remettre aux valeurs de série Terugzetten naar serie instellingen Restablecer los valores de ser...

Page 23: ...23 1 1 2 ...

Page 24: ...24 1 1 2 3 ...

Page 25: ...25 1 2 ...

Page 26: ...26 2 1 ...

Page 27: ...27 2 1 3 ...

Page 28: ...28 3 1 1 2 TRIX 66626 40h ...

Page 29: ...29 Trix ...

Page 30: ...30 Details der Darstellung können von dem Modell abweichen 7 14 21 13 14 15 15 16 17 19 19 18 19 2 4 7 6 5 10 11 16 9 9 20 8 8 8 12 12 1 2 4 3 3 3 ...

Page 31: ... 850 5 Schraube E786 750 6 Decoder 240 896 7 Schraube E786 870 8 Trittbrett E120 342 9 Beleuchtung E132 288 10 Motor E154 000 11 Kardanwelle E411 243 12 Schraube E753 030 13 Antriebseinheit E241 678 14 Haftreifen 7 153 15 Kupplungsdeichsel E101 975 16 Kurzkupplung E701 630 17 Schleifer 7 185 18 Schraube E786 790 19 Kasten Kühler Attrappe E182 577 20 Lautsprecher E187 268 21 Antriebseinheit E241 67...

Page 32: ...g electro magnetic compatibility this item may be used in the USA only after separate certification for FCC compliance and an adjustment if necessary Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liabili ty If you should want such certification to be done please contact us also due to the additional costs incurred for this www maerklin com en imprint html ...

Reviews: