background image

Gebr. Märklin & Cie. GmbH 
Stuttgarter Str. 55 - 57
D-73033 Göppingen
www.maerklin.com

 

Änderungen vorbehalten

 © by Gebr. Märklin & Cie. GmbH

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. 

Operation is subject to the following two conditions: 

(1)   This device may not cause harmful interference, and 

(2)   this device must accept any interference received, including 

 

interference that may cause undesired operation.

154446/1109/HaSk

Summary of Contents for 36744

Page 1: ...Tenderlokomotive 5906 BR 74 36744 ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...7 Werking 7 Schakelbare functies 12 Parameter Register 13 Onderhoud en handhaving 14 Onderdelen 22 Indice de contenido Página Aviso de seguridad 8 Función 8 Funciones conmutables 12 Parámetro Registro 13 El mantenimiento 14 Recambios 22 Indice del contenuto Page Avvertenze per la sicurezza 9 Funzionamento 9 Funzioni commutabili 12 Parametro Registro 13 Manutenzione ed assistere 14 Pezzi di ricambi...

Page 4: ...ür sodann aufgetretene Mängel und oder Schäden ursächlich war Die Darlegungs und Beweislast dafür dass der Einbau von Fremdteilen oder der Umbau in bzw von Märklin Produkten für aufgetretene Mängel und oder Schäden nicht ursächlich war trägt die für den Ein und oder Umbau verantwortliche Person und oder Firma bzw der Kunde Funktion Mögliche Betriebssysteme Märklin Transformer 6647 Märklin Delta Mä...

Page 5: ...Märklin Delta Märklin Digital or Märklin Systems Use only transformers rated for your local household power Do not under any circumstances use transformers rated for 220 volts or 110 volts This locomotive must never be supplied with power from more than one transformer Pay close attention to the safety warnings in the instructions for your operating system The feeder track must be equipped to prev...

Page 6: ... Märklin Delta Märklin Digital ou Märklin Systems Utilisez uniquement des transformateurs correspon dant à la tension secteur locale N utilisez en aucun cas des transformateurs pour une tension de secteur de 220 V respectivement 110 V La locomotive ne peut être alimentée en courant que par une seule source de courant Veuillez impérativement respecter les remarques sur la sécurité décrites dans le ...

Page 7: ...Systems gebruikt worden Alleen transformatoren gebruiken die geschikt zijn voor de bij u geldende netspanning In geen geval transformatoren voor een netspanning van 220 V dan wel 110 V gebruiken De loc mag niet vanuit meer dan één stroomvoorziening gelijktijdig gevoed worden Lees ook aandachtig de veiligheidsvoorschriften in de gebruiksaanwijzing van uw bedrijfssysteem Voor het conventionele bedri...

Page 8: ...e transformadores que correspon dan a la tensión de red local En ningún caso utilizar transformadores para una tensión de red de 220 V o bien 110 V La locomotora no deberá recibir corriente eléctrica mas que de un solo punto de abasto Observe bajo todos los conceptos las medidas de seguridad indicadas en las instrucciones de su sistema de funcionamiento Para el funcionamiento convencional de la lo...

Page 9: ...ärklin Delta Märklin Digital oppure Märklin Systems Impiegare solamente dei trasformatori che corrispon dono alle tensioni di rete locali Non si impieghino in nessun caso dei trasformatori per una tensione di rete di 220 V o rispettivamente 110 V La locomotiva non deve venire alimentata nello stesso tempo con più di una sorgente di potenza Vogliate prestare assolutamente attenzione alle avver tenz...

Page 10: ...h de inbyggda främmande delarna resp modifieringen var upphov till de därefter uppträdande felen och eller skadorna Bevisbördan för att inbyggnaden av främmande delar i eller ombyggnaden av Märklin produkter inte är upphovet till de uppträdande felen och eller skadorna bär den person och eller företag resp kund som är ansvarig för in och eller ombyggnaden Funktion Möjliga driftsystem Märklin Transf...

Page 11: ...ombygningen var årsag til sådanne opståede mangler og eller skader Det påhviler kunden hhv den person og eller det firma der er ansvarlig for ind og eller ombygningen at påvise hhv bevise at indbygningen af fremmeddele i eller ombygningen af Märklinprodukter ikke var årsag til opståede mangler og eller skader Funktion Mulige driftssystemer Märklin Transformer 6647 Märklin Delta Märklin Digital Märk...

Page 12: ... Functie f0 Función f0 Funzione f0 Funktion f0 Funktion f0 Funktion f0 Function f0 Fonction f0 Functie f0 Función f0 Funzione f0 Funktion f0 Funktion f0 ABV f4 Funktion 4 Function 4 Fonction 4 Functie 4 Función 4 Funzione 4 Funktion 4 Funktion 4 Funktion 4 Function 4 Fonction 4 Functie 4 Función 4 Funzione 4 Funktion 4 Funktion 4 Funktion f4 Function f4 Fonction f4 Functie f4 Función f4 Funzione f...

Page 13: ...aging Regulación arranque Frenado lento Ritardo di avviamento Ritardo di frenatura Igångsättningsreglering Bromsfördröjning Opstartregulierung Bremseforsinkelse 03 01 31 Höchstgeschwindigkeit Maximum speed Vitesse maximale Maximumsneilheid Velocidad máxima Velocità massima Toppfart Maksimalhastighed 05 01 63 Rückstellen auf Serienwerte Reset to series value Remettre aux valeurs de série Terugzette...

Page 14: ...plung austauschen Exchanging the close coupler Remplacement de l attelage court Omwisselen van de kortkoppeling Enganches cortos Sostituzione del gancio corto Utbyte av kortkoppel Udskiftning af kortkoblingen ...

Page 15: ...15 Schleifer auswechseln Changing the pickup shoe Changer le frotteur Vervangen van het sleepcontact Cambio del patín toma corriente Sostituzione del pattino Byt släpsko Udskiftning af slæbesko 2 mm ...

Page 16: ...häuse abnehmen Removing the locomotive body Enlever la caisse de la locomotive Locomotiefkap verwijderen Retirar la carcasa de la locomotora Smontaggio della sovrastruttura della locomotiva Kåpan tas av Overdel tages af ...

Page 17: ...äuse abnehmen Removing the locomotive body Enlever la caisse de la locomotive Locomotiefkap verwijderen Retirar la carcasa de la locomotora Smontaggio della sovrastruttura della locomotiva Kåpan tas av Overdel tages af ...

Page 18: ...petite quantité 1 goutte max Slechts spaarzaam oliën max 1 druppel Engrasar poco máx 1 gota Si lubrifichi soltanto con parsimonia al max 1 goccia Smörjning efter ca 40 driftstimmar Smörj endast sparsamt max 1 droppe Smøring efter ca 40 driftstimer Giv kun lidt olie maks 1 dråbe ...

Page 19: ...petite quantité 1 goutte max Slechts spaarzaam oliën max 1 druppel Engrasar poco máx 1 gota Si lubrifichi soltanto con parsimonia al max 1 goccia Smörjning efter ca 40 driftstimmar Smörj endast sparsamt max 1 droppe Smøring efter ca 40 driftstimer Giv kun lidt olie maks 1 dråbe ...

Page 20: ...peration Graissage après environ 40 heures de marche Smering na ca 40 bedrijfsuren Engrase a las 40 horas de funcionamiento Lubrificazione dopo circa 40 ore di funzionamento Smörjning efter ca 40 driftstimmar Smörj endast sparsamt Smøring efter ca 40 driftstimer Giv kun lidt olie Trix 66626 ...

Page 21: ...uswechseln Changing traction tires Changer les bandages d adhérence Antislipbanden vervangen Cambio de los aros de adherencia Sostituzione delle cerchiature di aderenza Slirskydd byts Friktionsringe udskiftes 3 2 1 2 ...

Page 22: ...22 Details der Darstellung können von dem Modell abweichen 15 15 15 1 6 2 12 7 3 3 5 5 8 11 15 13 13 15 16 16 29 29 22 21 20 23 23 17 25 25 24 26 18 19 27 28 28 28 9 4 30 14 10 ...

Page 23: ...eleuchtung 138 293 13 Laterne 139 737 14 Laterne 139 739 15 Glasteile 139 978 16 Kupplung 701 630 17 Kuppelstange links 138 274 18 Kuppelstange rechts 138 273 19 Feder 138 230 20 Treibradsatz Achse A 147 080 21 Treibradsatz Achse B 147 081 22 Treibradsatz Achse C 147 082 23 Haftreifen 129 408 24 Sechskantansatzschraube 129 450 25 Sechskantansatzschraube 129 451 26 Distanzring 138 227 27 Bremsattra...

Page 24: ... Gebr Märklin Cie GmbH This device complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation 154446 1109 HaSk ...

Reviews: