background image

5

Informations concernant la locomotive réelle 

Pour remplacer les locomotives diesel de la série 218 qui, depuis 

près de quarante ans, sont extrêmement sollicitées, la Deutsche 

Bahn s’est déjà mise il y a quelques années en quête d’une relève. 

Les nouvelles locomotives devaient être capables de remorquer 

sans problème des trains voyageurs régionaux et des trains mar-

chandises de poids moyens. C’est finalement chez Bombardier 

que la DB trouva son bonheur, ce fabricant proposant la série de 

locomotives diesel 246 à moteur unique issue de la famille Traxx. 

Cette machine dieselélectrique a fait ses preuves déjà depuis 

quelques années en remorquant les trains Metronom à deux 

niveaux entre Hambourg et Cuxhaven. De nouvelles normes anti-

pollution mirent toutefois un frein à la production de la série 246. 

Bombardier emprunta alors une autre voie. A la place d’un grand 

moteur diesel, qui pour les normes anti-pollution aurait été encore 

à modifier, les locomotives de près de 19 mètres et 83 tonnes 

furent dotées de quatre moteurs diesel individuels plus petits qui 

satisfont aux nouvelles normes anti-pollution Stage III B de l’UE. 
Convaincue par cette variante, la DB signa alors un contrat- cadre 

avec Bombardier pour la livraison de 200 locomotives au total de 

la nouvelle série 245. Après des marches d’essai probantes avec 

le prototype 245 001, la DB Regio commanda aussitôt 20 machines 

pour les régions Francfort/Main, Mühldorf et Kempten. Les loco-

motives pouvant atteindre une vitesse de 160 km/h sont entraînées 

par quatre moteurs diesel à six cylindres type Caterpillar CAT C18 

d’une puissance totale de 2.252 kW (3.062 ch) et leur capacité 

d’accélération est on ne peut plus convaincante. Le 10 juin 2014, le 

secteur trafic à grande distance de la DB commanda sept autres 

245 pour remplacer la série 218 pour les « Sylt-Shuttles » (navettes 

sur l’île de Sylt) une seule 245 devant remplacer une double 

traction de 218.

Informatie van het voorbeeld 

Voor de aflossing van de reeds gedurende bijna vier decennia 

zwaarbelaste diesellocomotieven van de serie 218 begon de 

Deutsche Bahn reeds een paar jaar geleden naar een geschikte 

vervanging te zoeken. De nieuwe locs moesten in staat zijn om 

middelzware regionale reizigers- en goederentreinen probleem-

loos te vervoeren. De DB kwam ten slotte bij Bombardier terecht 

dat de uit de Traxx-reeks afkomstige eenmotorige diesellocs 

uit de serie 246 aanbood. Deze dieselelektrische machine had 

reeds meerdere jaren uitstekende diensten verricht voor de 

dubbeldeks Metronom-treinen tussen Hamburg en Cuxhaven. 

Nieuwe uitlaatgasnormen bemoeilijkten echter een verdere 

productie van de serie 246. Daarom sloeg Bombardier een an-

dere weg in: in plaats van een grote dieselmotor die nog moest 

worden aangepast op de uitlaatgasnormen, kregen de bijna 

19 meter lange en 83 ton zware locs vier individuele, kleinere 

dieselmotoren die voldoen aan de nieuwe EG-uitlaatgasnorm 

Stage III B. 
Overtuigd door deze variant sloot de DB met Bombardier een 

kaderverdrag over de levering van in totaal 200 locs van de 

nieuwe serie 245. Na geslaagde testritten met het prototype 245 

001 bestelde de DB Regio gelijk 20 machines voor de regionale 

trajecten Frankfurt/Main, Mühldorf en Kempten. De 160 km/u 

snelle locs worden door vier zescilinder-dieselmotoren van het 

type Caterpillar CAT C18 met een totaal vermogen van 2.252 kW 

(3.062 PK) aangedreven en ze vallen op door hun optrekken. De 

DB Fernverkehrssparte bestelde op 10 juni 2014 nog eens zeven 

245's ter aflossing van de serie 218 bij de Sylt-Shuttles, waarbij 

telkens een enkele 245 een dubbeltractie-218 vervangt.

Summary of Contents for 36645

Page 1: ...Modell der Baureihe BR 245 36645 ...

Page 2: ...Functions 9 Parameter Register 22 Service and maintenance 23 Spare Parts 26 Sommaire Page Informations concernant la locomotive réelle 5 Remarques importantes sur la sécurité 10 Informations générales 10 Fonctionnement 10 Fonctions commutables 11 Paramètre Registre 22 Entretien et maintien 23 Pièces de rechange 26 Inhoudsopgave Pagina Informatie van het voorbeeld 5 Veiligheidsvoorschriften 12 Alge...

Page 3: ...oni 16 Funzioni commutabili 17 Parametro Registro 22 Manutenzione ed assistere 23 Pezzi di ricambio 26 Innehållsförteckning Sidan Säkerhetsanvisningar 18 Allmänna informationer 18 Funktioner 18 Kopplingsbara funktioner 19 Parameter Register 22 Underhåll och reparation 23 Reservdelar 26 Indholdsfortegnelse Side Vink om sikkerhed 20 Generelle oplysninger 20 Funktioner 20 Styrbare funktioner 21 Param...

Page 4: ...lt Shuttles wobei jeweils eine einzelne 245 eine 218 Doppeltraktion ersetzen wird Information about the Prototype The German Railroad began several years ago to search for a suitable replacement for the class 218 diesel locomotives that had been greatly burdened for almost four decades The new lo comotives had to be in a position to haul medium heavy regional passenger and freight trains without p...

Page 5: ...e Le 10 juin 2014 le secteur trafic à grande distance de la DB commanda sept autres 245 pour remplacer la série 218 pour les Sylt Shuttles navettes sur l île de Sylt une seule 245 devant remplacer une double traction de 218 Informatie van het voorbeeld Voor de aflossing van de reeds gedurende bijna vier decennia zwaarbelaste diesellocomotieven van de serie 218 begon de Deutsche Bahn reeds een paar...

Page 6: ...rpackung sind Bestandteile des Produktes und müssen deshalb aufbe wahrt sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben werden Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Ihren Märklin Fachhändler Gewährleistung und Garantie gemäß der beiliegenden Garantieurkunde Entsorgung www maerklin com en imprint html Funktionen Erkennung der Betriebsart automatisch Einstellbare Adressen 1 80 Cont...

Page 7: ...f4 Funktion f4 Geräusch Bremsenquietschen aus Funktion 7 Funktion f5 Funktion f5 Spitzensignal Führerstand 2 aus 1 f0 f6 f0 f6 Geräusch Horn 2 Funktion 5 Funktion f7 Funktion f7 Spitzensignal Führerstand 1 aus 8 f0 f8 f0 f8 Geräusch Schaffnerpfiff Funktion f9 Funktion f9 Geräusch Bahnhofsansage 1 Funktion f10 Funktion f10 Geräusch Bahnhofsansage 2 Funktion f11 Funktion f11 Geräusch Lüfter Funktion...

Page 8: ...ärklin Delta Märklin Digital or Märklin Systems Use only switched mode power supply units and transfor mers that are designed for your local power system This locomotive must never be supplied with power from more than one transformer Pay close attention to the safety notes in the instructions for your operating system The feeder track must be equipped to prevent inter ference with radio and telev...

Page 9: ... effect Squealing brakes off Function 7 Function f5 Function f5 Headlights Engineer s Cab 2 off 1 f0 f6 f0 f6 Sound effect Horn 2 Function 5 Function f7 Function f7 Headlights Engineer s Cab 1 off 8 f0 f8 f0 f8 Sound effect Conductor whistle Function f9 Function f9 Sound Station announcement 1 Function f10 Function f10 Sound Station announcement 2 Function f11 Function f11 Sound effect Blower Func...

Page 10: ...otice d utilisation et l emballage font partie intégrante du produit ils doivent donc être conservés et le cas échéant transmis avec le produit Pour toute réparation ou remplacement de pièces adresses vous à votre détaillant spécialiste Märklin Garantie légale et garantie contractuelle conformément au certificat de garantie ci joint Elimination www maerklin com en imprint html Fonctionnement Détec...

Page 11: ...e Grincement de freins désactivé Fonction 7 Fonction f5 Fonction f5 Fanal cabine de conduite 2 éteint 1 f0 f6 f0 f6 Bruitage Trompe 2 Fonction 5 Fonction f7 Fonction f7 Fanal cabine de conduite 1 éteint 8 f0 f8 f0 f8 Bruitage Sifflet Contrôleur Fonction f9 Fonction f9 Bruitage Annonce en gare 1 Fonction f10 Fonction f10 Bruitage Annonce en gare 2 Fonction f11 Fonction f11 Bruitage Ventilateur Fonc...

Page 12: ...ebruikt worden Alleen net adapters en transformatoren gebruiken waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met de netspanning ter plaatse De loc mag niet vanuit meer dan een stroomvoorziening gelijktijdig gevoed worden Lees ook aandachtig de veiligheidsvoorschriften in de gebruiksaanwijzing van uw bedrijfssysteem Voor het conventionele bedrijf met de loc dient de aansluitrail te worden ontstoor...

Page 13: ...f4 Functie f4 Geluid piepende remmen uit Functie 7 Functie f5 Functie f5 Frontsein cabine 2 uit 1 f0 f6 f0 f6 Geluid signaalhoorn 2 Functie 5 Functie f7 Functie f7 Frontsein cabine 1 uit 8 f0 f8 f0 f8 Geluid conducteurfluit Functie f9 Functie f9 Geluid Stations omroep 1 Functie f10 Functie f10 Geluid Stations omroep 2 Functie f11 Functie f11 Geluid ventilator Functie f12 Functie f12 Geluid raillas...

Page 14: ... a la función Notas importantes Las instrucciones de empleo y el embalaje forman parte íntegra del producto y por este motivo deben guardarse y entregarse junto con el producto en el caso de venderlo o transmitirlo a otro Para reparaciones o recambios contacte con su provee dor Märklin especializado Responsabilidad y garantía conforme al documento de garantía que se adjunta Eliminación www maerkli...

Page 15: ...4 Función 4 Función f4 Función f4 Ruido Desconectar chirrido de los frenos Función 7 Función f5 Función f5 Señal de cabeza cabina de conducción 2 apagada 1 f0 f6 f0 f6 Ruido Bocina 2 Función 5 Función f7 Función f7 Señal de cabeza cabina de conducción 1 apagada 8 f0 f8 f0 f8 Ruido Silbato de Revisor Función f9 Función f9 Sonido Locución de estación 1 Función f10 Función f10 Sonido Locución de esta...

Page 16: ...nto con un sistema di funzionamento adeguato per questa Märklin AC Märklin Delta Märklin Digital oppure Märklin Sys tems Impiegare soltanto alimentatori switching e trasforma tori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale La locomotiva non deve venire alimentata nello stesso tempo con più di una sorgente di potenza Vogliate prestare assolutamente attenzione alle avverten ze di sicurezz...

Page 17: ...re dei freni escluso Funzione 7 Funzione f5 Funzione f5 Segnale di testa cabina di guida 2 spento 1 f0 f6 f0 f6 Rumore tromba 2 Funzione 5 Funzione f7 Funzione f7 Segnale di testa cabina di guida 1 spento 8 f0 f8 f0 f8 Rumore fischio di capotreno Funzione f9 Funzione f9 Rumore annuncio di stazione 1 Funzione f10 Funzione f10 Rumore annuncio di stazione 2 Funzione f11 Funzione f11 Rumore ventilator...

Page 18: ...klin Delta Märklin Digital eller Märklin Systems Använd endast nätadaptrar och transformatorer anpas sade för det lokala elnätet Loket får inte samtidigt försörjas av mer än en kraftkälla Beakta alltid säkerhetsanvisningarna i bruksanvisningen som hör till respektive driftsystemet När motorvagnens lokdel ska köras med konventionell analog drift måste anlutningsskenan vara avstörd Till detta använd...

Page 19: ...unktion f4 Ljud Bromsgnissel från Funktion 7 Funktion f5 Funktion f5 Frontstrålkastare Förarhytt 2 släckta 1 f0 f6 f0 f6 Ljud Signalhorn 2 Funktion 5 Funktion f7 Funktion f7 Frontstrålkastare Förarhytt 1 släckta 8 f0 f8 f0 f8 Ljud Konduktörvissla Funktion f9 Funktion f9 Ljud Stationsutrop 1 Funktion f10 Funktion f10 Ljud Stationsutrop 2 Funktion f11 Funktion f11 Ljud Fläktar Funktion f12 Funktion ...

Page 20: ...rklin Delta Märklin Digital eller Märklin Systems der er beregnet dertil Anvend kun DC DC omformere og transformatorer der passer til den lokale netspænding Lokomotivet må ikke forsynes fra mere end én strømkilde ad gangen Vær under alle omstændigheder opmærksom på de vink om sikkerhed som findes i brugsanvisningen for Deres driftssystem Ved konventionel drift af lokomotivet skal tilslutningsspore...

Page 21: ... f4 Lyd Pibende bremser fra Funktion 7 Funktion f5 Funktion f5 Frontsignal førerstand 2 slukket 1 f0 f6 f0 f6 Lyd Horn 2 Funktion 5 Funktion f7 Funktion f7 Frontsignal førerstand 1 slukket 8 f0 f8 f0 f8 Lyd Billetkontrollørfløjt Funktion f9 Funktion f9 Lyd Banegårdsmeddelelse 1 Funktion f10 Funktion f10 Lyd Banegårdsmeddelelse 2 Funktion f11 Funktion f11 Lyd Blæser Funktion f12 Funktion f12 Lyd Sk...

Page 22: ...e freinage Afremvertraging Frenado lento Ritardo di frenatura Bromsfördröjning Bremseforsinkelse 04 01 63 255 Höchstgeschwindigkeit Maximum speed Vitesse maximale Maximumsneilheid Velocidad máxima Velocità massima Toppfart Maksimalhastighed 05 01 63 255 Rückstellen auf Serienwerte Reset to series value Remettre aux valeurs de série Terugzetten naar serie instellingen Restablecer los valores de ser...

Page 23: ...23 ...

Page 24: ...24 ...

Page 25: ...25 TRIX 66626 40h ...

Page 26: ...26 Details der Darstellung können von dem Modell abweichen 9 7 16 15 14 16 5 5 6 6 4 2 3 3 3 3 8 7 10 10 13 12 12 11 11 17 1 4 ...

Page 27: ... Signalhörner E249 014 2 Decoder 246 937 3 Schraube E786 750 4 Beleuchtungseinheit E190 372 5 Pufferbohle E132 922 6 Puffer E203 618 7 Kardanwelle E408 929 8 Motor E408 905 9 Schraube E650 195 10 Schienenräumer E408 932 11 Kupplungsschacht E408 947 12 Kurzkupplung E701 630 13 Lautsprecher E239 882 14 Antriebseinheit vorn E167 074 15 Antriebseinheit hinten E167 075 16 Haftreifen 7 153 17 Schleifer ...

Page 28: ...g electro magnetic compatibility this item may be used in the USA only after separate certification for FCC compliance and an adjustment if necessary Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liabili ty If you should want such certification to be done please contact us also due to the additional costs incurred for this www maerklin com en imprint html ...

Reviews: