background image

9

Funktioner

•  Driftsättet igenkänns automatiskt.
•  Inställbara adresser:

 

1-80

   (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652)  

 

1-255

 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) 

•  Adress från tillverkaren: 

24

•  Acceleration/ bromsfördröjning (simultant) kan ändras 

(ABV). 

•  Toppfart kan ändras. 
•  Inställning av lokparametrar (Adress, acceleration/ 

bromsfördröjning, toppfart): 

 

Via Control Unit, Mobile Station eller Central Station.

•  Körriktningsberoende frontbelysning. 
•   Vid analog körning är endast den automatiska ljusväx-

lingsfunktionen tillgänglig. 

Säkerhetsanvisningar

•  Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem 

(Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller 

 

Märklin Systems).

•   Använd endast nätadaptrar och transformatorer anpas-

sade för det lokala elnätet. 

•  Loket får inte samtidigt försörjas av mer än en kraftkälla. 
•  Beakta alltid säkerhetsanvisningarna i bruksanvisningen 

som hör till respektive driftsystemet. 

•  När motorvagnens lokdel ska köras med konventionell/

analog drift måste anlutningsskenan vara avstörd. Till 

detta använder man anslutningsgarnityr 74046 med av

-

störning och överbelastningsskydd. Avstörningsskyddet 

får inte användas vid digital körning. 

•   Modellen får inte utsättas för direkt solljus, häftiga tem-

peraturväxlingar eller hög luftfuktighet. 

• 

VARNING! 

Funktionsbetingade vassa kanter och spetsar.

Viktig information 

•   Bruksanvisningen och förpackningen är en del av 

produkten och måste därför sparas och alltid medfölja 

produkten. 

•   Kontakta din Märklinfackhandlare för reparationer och 

reservdelar. 

•   Garantivillkor framgår av bifogade garantibevis. 
•   http://www.maerklin.com/en/imprint.html 

!

IR-körkontroll:

 

Omkopplarläge not

Summary of Contents for 36614

Page 1: ...Modell der Elektrolokomotive BR 146 2 36614 ...

Page 2: ...g 6 Functies 6 Schakelbare functies 11 Parameter Register 12 Onderhoud en handhaving 14 Onderdelen 18 Indice de contenido Página Aviso de seguridad 7 Notas importantes 7 Funciones 7 Funciones posibles 11 Parámetro Registro 12 El mantenimiento 14 Recambios 18 Indice del contenuto Pagina Avvertenze per la sicurezza 8 Avvertenze importanti 8 Funzioni 8 Funzioni commutabili 11 Parametro Registro 12 Ma...

Page 3: ...nten und Spitzen Wichtige Hinweise Die Bedienungsanleitung und die Verpackung sind Be standteile des Produktes und müssen deshalb aufbewahrt sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben werden Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Ihren Märklin Fachhändler Gewährleistung und Garantie gemäß der beiliegenden Garantieurkunde http www maerklin com en imprint html Funktionen Erkenn...

Page 4: ...rs that are designed for your local power system This locomotive must never be supplied with power from more than one transformer Pay close attention to the safety notes in the instructions for your operating system The feeder track must be equipped to prevent interference with radio and television reception when the locomotive is to be run in conventional operation The 74046 interference suppress...

Page 5: ...nction nement du produit Information importante La notice d utilisation et l emballage font partie intégrante du produit ils doivent donc être conservés et le cas échéant transmis avec le produit Pour toute réparation ou remplacement de pièces adresses vous à votre détaillant spécialiste Märklin Garantie légale et garantie contractuelle conformément au certificat de garantie ci joint http www maer...

Page 6: ...mt met de netspanning ter plaatse De loc mag niet vanuit meer dan één stroomvoorziening gelijktijdig gevoed worden Lees ook aandachtig de veiligheidsvoorschriften in de gebruiksaanwijzing van uw bedrijfssysteem Voor het conventionele bedrijf met de loc dient de aansluitrail te worden ontstoort Hiervoor dient men de ontstoor set 74046 te gebruiken Voor het digitale bedrijf is deze ontstoor set niet...

Page 7: ...re elevada ATENCIÓN Esquinas y puntas afiladas condicionadas a la función Notas importantes Las instrucciones de empleo y el embalaje forman parte íntegra del producto y por este motivo deben guardarse y entregarse junto con el producto en el caso de venderlo o transmitirlo a otro Para reparaciones o recambios contacte con su provee dor Märklin especializado Responsabilidad y garantía conforme al ...

Page 8: ...asforma tori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale La locomotiva non deve venire alimentata nello stesso tempo con più di una sorgente di potenza Vogliate prestare assolutamente attenzione alle avverten ze di sicurezza nelle istruzioni di impiego per il Vostro sistema di funzionamento Per il funzionamento tradizionale della locomotiva il bina rio di alimentazione deve essere protet...

Page 9: ... anpas sade för det lokala elnätet Loket får inte samtidigt försörjas av mer än en kraftkälla Beakta alltid säkerhetsanvisningarna i bruksanvisningen som hör till respektive driftsystemet När motorvagnens lokdel ska köras med konventionell analog drift måste anlutningsskenan vara avstörd Till detta använder man anslutningsgarnityr 74046 med av störning och överbelastningsskydd Avstörningsskyddet f...

Page 10: ...mere og transformatorer der passer til den lokale netspænding Lokomotivet må ikke forsynes fra mere end én strømkilde ad gangen Vær under alle omstændigheder opmærksom på de vink om sikkerhed som findes i brugsanvisningen for Deres driftssystem Ved konventionel drift af lokomotivet skal tilslutningssporet støjdæmpes Dertil skal anvendes støjdæmpningssættet 74046 Støjdæmpningssættet er ikke egnet t...

Page 11: ...0 Funzione f0 Funktion f0 Funktion f0 Funktion f0 Function f0 Fonction f0 Functie f0 Función f0 Funzione f0 Funktion f0 Funktion f0 ABV f4 Funktion 4 Function 4 Fonction 4 Functie 4 Función 4 Funzione 4 Funktion 4 Funktion 4 Funktion 4 Function 4 Fonction 4 Functie 4 Función 4 Funzione 4 Funktion 4 Funktion 4 Funktion f4 Function f4 Fonction f4 Functie f4 Función f4 Funzione f4 Funktion f4 Funktio...

Page 12: ...egulación arranque Frenado lento Ritardo di avviamento frenatura Igångsättningsreglering Bromsfördröjning Kørsels Bremseforsinkelse 03 01 31 255 Höchstgeschwindigkeit Maximum speed Vitesse maximale Maximumsneilheid Velocidad máxima Velocità massima Toppfart Maksimalhastighed 05 01 63 255 Rückstellen auf Serienwerte Reset to series value Remettre aux valeurs de série Terugzetten naar serie instelli...

Page 13: ...ingsapparaat vindt u in de gebruiksaanwijzing van het besturingsapparaat Los distribuidores profesionales las empresas de servicio especializadas o bien los usuarios expertos pueden adaptar características concretas de la locomotora por medio de la tabla En las instrucciones de empleo de la unidad de control encontrará una explicación de cómo puede modificar la dirección con la unidad de control I...

Page 14: ...14 ...

Page 15: ...15 ...

Page 16: ...16 ...

Page 17: ...17 40h Trix ...

Page 18: ...18 6 15 18 17 16 18 19 13 4 4 5 5 8 8 9 9 10 10 12 13 13 13 14 15 22 22 21 21 20 20 11 11 1 1 1 7 6 1 1 1 2 3 2 3 Details der Darstel lung können von dem Modell abweichen ...

Page 19: ... advice Märklin my world peut être complété et développé avec Märklin H0 ou Märklin Digital N hésitez pas à demander conseil à un détaillant spécialisé Märklin Märklin my world kan uitgebreid en uitgebouwd worden met Märklin H0 of Märklin digitaal Laat u hierover door uw Märklin dealer informeren Märklin my world puede complementarse y ampliarse con Märklin H0 o Märklin Digital Para saber cómo con...

Page 20: ... cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation Gebr Märklin Cie GmbH Stuttgarter Str 55 57 73033 Göppingen Deutschland www maerklin com 188086 0712 Sm1Vi Änderungen vorbehalten Gebr Märklin Cie GmbH www maerklin com en imprint html ...

Reviews: