background image

5

Remarques importantes sur la sécurité

•  La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un système 

d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin 

Digital ou Märklin Systems). 

•   Utiliser uniquement des convertisseurs et transformateurs 

correspondant à la tension du secteur local.

•  La locomotive ne peut être alimentée en courant que par une 

seule source de courant. 

•  Veuillez impérativement respecter les remarques sur la 

sécurité décrites dans le mode d’emploi de votre système 

d’exploitation. 

•  Pour l’exploitation de la locomotive en mode conventionnel, la 

voie de raccordement doit être déparasitée. A cet effet, utili

-

ser le set de déparasitage réf. 74046. Le set de déparasitage 

ne convient pas pour l’exploitation en mode numérique.

•   Ne pas exposer le modèle à un ensoleillement direct, à de 

fortes variations de température ou à un taux d‘humidité 

important. 

• 

ATTENTION!

 Pointes et bords coupants lors du fonctionne-

ment du produit.

Informations générales 

•   La notice d‘utilisation et l’emballage font partie intégrante du 

produit ; ils doivent donc être conservés et, le cas échéant, 

transmis avec le produit.

•   Pour toute réparation ou remplacement de pièces, adresses-

vous à votre détaillant-spécialiste Märklin. 

•   http://www.maerklin.com/en/imprint.html
•  Garantie légale et garantie contractuelle conformément au 

certificat de garantie ci-joint.

Fonctionnement

•  Détection du mode d’exploitation : automatique.
•  Adresses disponibles : 

 

1-80

   (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652)   

1-255

 (Central Station 60***/Mobile Station 60653)

•  Adresse encodée en usine: 

72

•  Temporisation d’accélération et de freinage réglable (les 2 

simultanément) (ABV). Vitesse maximale réglable.

•  Réglage des paramètres de la loco (adresse, 

 

temporisation accélér.-freinage, vitesse maximale) : via 

Control Unit, Mobile Station ou Central Station.

•  Feux de signalisation avec inversion selon sens de marche. 
•   En mode d’exploitation analogique, seules les fonctions rela

-

tives à la conduite et à l‘inversion des feux sont disponibles. 

Commande infrarouge : 

Position de la note interrupteur

!

1

2 3

4

Summary of Contents for 36216

Page 1: ...Modell der Baureihe 216 36216 1 2 3 4...

Page 2: ...6 Werking 6 Schakelbare functies 11 Parameter Register 12 Onderhoud en handhaving 14 Onderdelen 22 Indice de contenido P gina Aviso de seguridad 7 Funci n 7 Funciones posibles 11 Par metro Registro 1...

Page 3: ...en und Spitzen Allgemeine Hinweise Die Bedienungsanleitung und die Verpackung sind Bestandteile des Produktes und m ssen deshalb aufbewahrt sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben werden F r Rep...

Page 4: ...are designed for your local power system This locomotive must never be supplied with power from more than one transformer Pay close attention to the safety notes in the instructions for your operatin...

Page 5: ...e ment du produit Informations g n rales La notice d utilisation et l emballage font partie int grante du produit ils doivent donc tre conserv s et le cas ch ant transmis avec le produit Pour toute r...

Page 6: ...et de netspan ning ter plaatse De loc mag niet vanuit meer dan n stroomvoorziening gelijktijdig gevoed worden Lees ook aandachtig de veiligheidsvoorschriften in de gebru iksaanwijzing van uw bedrijfss...

Page 7: ...vada ATENCI N Esquinas y puntas afiladas condicionadas a la funci n Informaciones generales Las instrucciones de empleo y el embalaje forman parte ntegra del producto y por este motivo deben guardarse...

Page 8: ...locomotiva non deve venire alimentata nello stesso tempo con pi di una sorgente di potenza Vogliate prestare assolutamente attenzione alle avvertenze di sicurezza nelle istruzioni di impiego per il Vo...

Page 9: ...de f r det lokala eln tet Loket f r inte samtidigt f rs rjas av mer n en kraftk lla Beakta alltid s kerhetsanvisningarna i bruksanvisningen som h r till respektive driftsystemet N r motorvagnens lokde...

Page 10: ...og transformatorer der passer til den lokale netsp nding Lokomotivet m ikke forsynes fra mere end n str mkilde ad gangen V r under alle omst ndigheder opm rksom p de vink om sikkerhed som findes i bru...

Page 11: ...on f0 Function f0 Fonction f0 Functie f0 Funci n f0 Funzione f0 Funktion f0 Funktion f0 ABV f4 Funktion 4 Function 4 Fonction 4 Functie 4 Funci n 4 Funzione 4 Funktion f4 Funktion f4 Funktion 4 Functi...

Page 12: ...Centrum of een ervaren gebruiker kunnen aan de hand van de tabel de verschillende ei genschappen van de locomotief aanpassen Los distribuidores profesionales las empresas de servicio especializadas o...

Page 13: ...ng Regulaci n arranque Frenado lento Ritardo di avviamento frenatura Ig ngs ttningsreglering Bromsf rdr jning K rsels Bremseforsinkelse 03 01 31 H chstgeschwindigkeit Maximum speed Vitesse maximale Ma...

Page 14: ...14 1 2...

Page 15: ...15...

Page 16: ...16...

Page 17: ...17 40h...

Page 18: ...18 7149 7149 40h...

Page 19: ...19...

Page 20: ...20 2...

Page 21: ...21...

Page 22: ...22 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 14 27 31 18 19 9 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen...

Page 23: ...te Schnittstelle 125 598 14 Linsenschraube 786 750 15 Decoder 125 599 16 Lautsprecher 17 Halteb gel 18 Steckfassung 604 180 19 Gl hlampe 610 080 20 Tr ger 150 463 21 Puffer 761 710 22 Treibgestell kom...

Page 24: ...r for advice M rklin my world peut tre compl t et d velopp avec M rklin H0 ou M rklin Digital N h sitez pas demander conseil un d taillant sp cialis M rklin M rklin my world kan uitgebreid en uitgebou...

Reviews: