background image

21

31

29

29

30

10

10

31

12

11

10

29

29

32

31

29

29

31

29

13

30

14

30

14

30

33

33

9

30

8

31

32

13

Details der Darstellung 

können von dem Modell 

abweichen.

Summary of Contents for 27253

Page 1: ...Modell der Forney SR RL 27253 ...

Page 2: ...chtige Hinweise 4 Funktionen 4 Betriebshinweise 4 Wartung und Instandhaltung 5 Bilder 16 Ersatzteile 20 Table of Contents Page Safety Notes 6 Important Notes 6 Functions 6 Information about operation 6 Service and maintenance 7 Figures 16 Spare parts 20 ...

Page 3: ...anti 14 Funzioni 14 Avvertenze per ilfunzionamento 14 Manutenzione ed assistere 15 Figures 16 Pezzi di ricambio 20 Sommaire Page Remarques importantes sur la sécurité 8 Information importante 8 Fonctionnement 8 Remarques sur l exploitation 8 Entretien et maintien 9 Images 16 Pièces de rechange 20 Indice de contenido Página Aviso de seguridad 12 Notas importantes 12 Funciones 12 Instrucciones de us...

Page 4: ...n Betriebsarten Schalter im Führerstand Bild 1 Pos 0 Lok stromlos abgestellt Pos 1 Beleuchtung und Dampfentwickler eingeschaltet Pos 2 Lokmotor Dampfentwickler und Beleuchtung eingeschaltet Pos 3 wie Pos 2 Wenn ein Decoder in die Lok eingebaut ist ist der Betriebsartenschalter funkti onslos Mehrzwecksteckdose Das Modell hat eine Mehrzweck Steckdose für Flachstecker an der Rückwand des Kohlenkasten...

Page 5: ... neuen Dampfent wickler verbinden Dabei die abisolierten Kabelenden verdrehen und isolieren Abb 6 Neuen Dampfentwickler in den Schornstein schieben Modell wieder zusammenbauen Austauschen des Haftreifens E126174 Das Getriebe muss ausgebaut werden damit der Haftreifen ausgetauscht werden kann Sechskantschrauben an beiden hinteren Treibrädern lösen Treibstangen von den Rädern abnehmen Unter dem Getr...

Page 6: ...on Switch This model has a four position switch for the mode of operation It is located in the engineer s cab Figure 1 Pos 0 Locomotive stored on a siding without current Pos 1 Lighting and smoke unit turned on Pos 2 Locomotive motor smoke unit and lighting turned on Pos 3 Same as Pos 2 When a decoder is integrated in the locomotive the power control switch ist obsolete Multi Purpose Socket This m...

Page 7: ...ist the ends of the wire that have had insulation stripped from them and insulate them from contact with other wires Fig 6 Push the new smoke unit into the smoke stack Put the model back together Replacing Traction Tires E126174 The mechanism must be removed so that the traction tires can be replaced Loosen the hex head screws on both of the rear drive wheels Remove the side rods and drive rods fr...

Page 8: ...ans la cabine de conduite du modèle se trouve un interrupteur à 4 positions pour la sélection du mode d exploitation figure 1 Pos 0 Locomotive garée hors tension Pos 1 Eclairage et générateur de fumée activés Pos 2 Moteur de la loco générateur de fumée et éclairage activés Pos 3 Idem Pos 2 Si la locomotive est équipée d un décodeur le sélecteur de modes opératoires n assure aucune fonction Sélecte...

Page 9: ...umée A cet effet torsader et isoler les extrémités de fils dénudées fig 6 Insérer le nouveau générateur de fumée dans la cheminée Remonter le modèle Remplacement du bandage d adhérence E126174 Le système de transmission doit être démonté afin de pouvoir remplacer le bandage d adhérence Desserrer les vis hexagonales sur les deux roues motrices arrière Retirer les bielles des roues Sous le système d...

Page 10: ...rijfssoorten schakelaar in de cabine afb 1 Pos 0 Loc stroomloos Pos 1 Verlichting en rookgenerator zijn ingeschakeld Pos 2 Locmotor verlichting en rookgenerator zijn ingeschakeld Pos 3 Als pos 2 Als de decoder ingebouwd is werkt de bedrijfssoorten schakelaar niet meer Universele stekerbus Het model heeft een universele stekkerbus voor een platte stekker aan de ach terzijde van de kolenkast afb 3 A...

Page 11: ...an isolatie ontdane draaduiteinden in elkaar draaien en weer isoleren Afb 6 De nieuwe rookgenerator in de schoorsteen schuiven Model weer in elkaar zetten Vervangen van de antislipbanden E126174 De aandrijving dient uitgebouwd te worden zodat de antislipbanden vervangen kunnen worden De zeskantschroeven van de achterste drijfwielen verwijderen De drijfstangen los nemen Onder de aandrijving bevinde...

Page 12: ...ector de modo de funcionamiento El modelo en miniatura incorpora un selector de modo de funcionamiento de cuatro posiciones en la cabina de conducción Figura 1 Pos 0 Locomotora estacionada sin corriente Pos 1 Alumbrado y generador de vapor encendidos Pos 2 Motor de locomotora generador de vapor y alumbrado encendidos Pos 3 Como Pos 2 Si el decoder está montado en la locomotora el selector de modo ...

Page 13: ...ble Interconectar el cable al nuevo generador de vapor Trenzar y aislar los extremos pelados del cable Fig 6 Colocar el nuevo generador de vapor en la chimenea Rensamblar el modelo en miniatura Sustitución del aro de adherencia E126174 Para poder sustituir el aro de adherencia se debe desmontar la transmisión Soltar los tornillos hexagonales de ambas ruedas motrices traseras Desmontar las bielas m...

Page 14: ...nella cabina di guida Figura 1 Posiz 0 Locomotiva accantonata senza corrente Posiz 1 Illuminazione e generatore di vapore attivati Posiz 2 Motore della locomotiva generatore di vapore e illuminazione attivati Posiz 3 come Posiz 2 Quando tale Decoder è installato nella locomotiva il commutatore del tipo di esercizio è privo di funzionalità Presa a innesto per uso promiscuo Tale modello ha una presa...

Page 15: ...e terminazioni dei cavetti private dell isolamento e poi isolarle fig 6 Far scorrere il nuovo generatore di vapore nel fumaiolo Montare nuovamente il modello Sostituzione della cerchiatura di aderenza E126174 La trasmissione deve venire smontata affinché la cerchiatura di aderenza possa venire sostituita Rimuovere le vite esagonale su entrambe le ruote motrici posteriori Rimuovere le bielle di tra...

Page 16: ...chalter Fig 1 2 Power control switch Img 1 2 Modes d exploitation Afb 1 2 Bedrijfssoorten schakelaar Fig 1 2 Selector de modo de funcionamiento Figura 1 2 Commutatore del tipo di esercizio 0 1 2 3 0 1 2 3 0 1 2 3 0 1 2 3 0 1 2 3 ...

Page 17: ...17 Bild 3 Mehrzweck Steckdose Fig 3 Multi purpose socket Img 3 Douille à usages multiples Afb 3 Universele stekerbus Fig 3 Enchufe multiuso Figure 3 Presa a innesto per uso promiscuo ...

Page 18: ...mpfentwicklers Fig 4 5 6 Replacing the smoke unit Img 4 5 6 Remplacement du générateur de fumée Afb 4 5 6 Vervangen van de rookgenerator Fig 4 5 6 Sustitución del generador de vapor Figura 4 5 6 Sostituzione del generatore di vapore ...

Page 19: ...19 ...

Page 20: ...20 33 33 7 7 7 6 6 6 5 2 30 34 30 3 2 4 5 1 1 30 31 5 7 28 Details der Darstellung können von dem Modell abweichen ...

Page 21: ...21 31 29 29 30 10 10 31 12 11 10 29 29 32 31 29 29 31 29 13 30 14 30 14 30 33 33 9 30 8 31 32 13 Details der Darstellung können von dem Modell abweichen ...

Page 22: ...22 24 25 21 19 30 17 15 16 20 20 19 26 22 23 26 29 29 29 29 29 29 19 27 18 Details der Darstellung können von dem Modell abweichen ...

Page 23: ...E239 385 19 Drehgestellblenden Drehgestell E239 386 20 Radsatz L67 419 21 Kupplung E171 327 22 Motor E126 050 23 Getriebemittelteil E126 006 24 Kontaktdrähte E177 051 25 Schleifschuh u Kohle E171 326 26 Getriebedeckel Boden E183 586 27 Haftreifen E126 174 28 Schornstein E130 598 29 Schraube E124 197 30 Schraube E124 010 Hinweis Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbgebung angeboten Tei...

Page 24: ...sary Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability If you should want such certification to be done please contact us also due to the additional costs incurred for this Gebr Märklin Cie GmbH Stuttgarter Straße 55 57 73033 Göppingen Germany www lgb de 248217 0514 Sm1Ef Änderungen vorbehalten Gebr Märklin Cie GmbH www maerklin com en imprint html ...

Reviews: