background image

7

Aviso de seguridad

•   La locomotora solamente debe funcionar en un sistema de 

corriente propio (Märklin corriente alterna –  

transformador 6647 – Märklin Delta – Märklin Digital o 

Märklin Systems). 

Utilizar únicamente transformadores que correspondan a 

la tensión de red local.

En ningún caso utilizar transformadores para una tensión 

de red de 220 V o bien 110 V.

•   La locomotora no deberá recibir corriente eléctrica mas que 

de un solo punto de abasto.

•  Para el funcionamiento convencional de la locomotora deben 

suprimirse las interferencias en la vía de conexión de la 

alimentación. Para ello debe emplearse el set supresor de 

interferencias 74046. El set supresor de interferencias no es 

adecuado para el funcionamiento en modo digital.

•   Observe bajo todos los conceptos, las medidas de seguridad 

indicadas en las instrucciones de su sistema de funcionami-

ento.

Se excluye todo derecho de garantía, prestación de garantía e indemni-

zación sobre aquellos productos Märklin en los que se hubieran montado 

piezas ajenas no autorizadas por Märklin y/o sobre aquellos productos 

Märklin que hayan sido modificados cuando la piezas ajenas montadas o la 

modificación sean las causas de los desperfectos y/o daños posteriormen-

te surgidos. La persona y/o empresa o el cliente responsable del montaje 

o modificación será el responsable de probar y alegar que el montaje de 

piezas ajenas o la modificación en/de productos Märklin no son las causas 

de los desperfectos y/o daños surgidos. 

!

Función

•  Sistemas operativos posibles:  

Märklin transformador 6647, Märklin Delta,  

Märklin Digital, Märklin Systems.

•  Reconocimiento del sistema: automático.

•  Códigos disponibles:  

1-80

 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652 )   

1-255

 (Central Station60212/60213/60214/Mobile Station 60653)  

•  Código de fábrica: 

78

•  Arranque y frenado variable (simultáneo). 

•   Velocidad máxima variable.

•  Fijar parámetros de la locomotora (código,  

arranque y frenado, velocidad máxima): por el  

Control Unit, Mobile Station o Central Station.

•  Faros frontales dependendientes del sentido de marcha.

•  Equipo fumigeno se puede instalor posteriormente.

Los trabajos de mantenimiento normales están descritos a 

continuación. Para reparaciones o recambios contacte con su 

proveedor Märklin especializado.

Summary of Contents for 26564

Page 1: ...Modell der Baureihe BR 24 26564...

Page 2: ...6 Werking 6 Schakelbare functies 11 Parameter Register 12 Onderhoud en handhaving 13 Onderdelen 18 Indice de contenido P gina Aviso de seguridad 7 Funci n 7 Funciones posibles 11 Par metro Registro 1...

Page 3: ...ie eingebauten Fremdteile bzw der Umbau f r sodann aufge tretene M ngel und oder Sch den urs chlich war Die Darlegungs und Beweislast daf r dass der Einbau von Fremdteilen oder der Umbau in bzw von M...

Page 4: ...ion were causal to the defects and or damage arising The burden of presenting evidence and the burden of proof thereof that the installation of non M rklin parts or the conversion in or of M rklin pro...

Page 5: ...m s et si les pi ces d autres fabricants mont es ou la transformation constituent la cause des d fauts et ou dommages apparus C est la personne et ou la soci t responsable du montage de la transformat...

Page 6: ...eemde onderdelen resp de ombouw oorzaak van nadien opgetreden defecten en of schade was De aantoonplicht en de bewijslijst daarom trent dat de inbouw van vreemde onderdelen in M rklin producten of de...

Page 7: ...no autorizadas por M rklin y o sobre aquellos productos M rklin que hayan sido modi cados cuando la piezas ajenas montadas o la modi caci n sean las causas de los desperfectos y o da os posteriormen t...

Page 8: ...otto qualora i difetti e i danni riscontrati sullo stesso siano stati causati da modi che non autorizzate o dal montaggio di componente esterni non approvati L onere della prova che i componenti monta...

Page 9: ...om M rklin produkter har modi erats och de inbyggda fr mmande delarna resp modi eringen var upphov till de d refter upptr dande felen och eller skadorna Bevisb rdan f r att inbyggnaden av fr mmande de...

Page 10: ...g de indbyggede fremmeddele hhv ombygningen var rsag til s danne opst ede mangler og eller skader Det p hviler kunden hhv den person og eller det rma der er ansvarlig for ind og eller ombygningen at p...

Page 11: ...0 Functie f0 Funci n f0 Funzione f0 Funktion f0 Function f0 Fonction f0 Functie f0 Funci n f0 Funzione f0 f4 Funktion 4 Function 4 Fonction 4 Functie 4 Funci n 4 Funzione 4 Funktion 4 Function 4 Fonct...

Page 12: ...aging Regulaci n arranque Frenado lento Ritardo di avviamento Ritardo di frenatura Ig ngs ttningsreglering Bromsf rdr jning Opstartregulierung Bremseforsinkelse 03 01 31 H chstgeschwindigkeit Maximum...

Page 13: ...io de los aros de adherencia Sostituzione delle cerchiature di aderenza Slirskydd byts Friktionsringe udskiftes Schleifer auswechseln Changing the pickup shoe Changer le frotteur Vervangen van het sle...

Page 14: ...av kortkoppel Udskiftning af kortkoblingen Rauchsatz nachr stbar Can be equipped with a smoke unit G n rateur de fum e rempla able Met rookgarnituur om te bouwen El equipo de humo se puede colocar pos...

Page 15: ...oren Der skal v re en god og sikker kontakt mellem tilslutningstr den p undersiden af r ggeneratoren og tilslutningsfjederen i lokomotivets understel Potentielle Fehlerquellen beim Rauchgenerator Der...

Page 16: ...en Removing the locomotive body Enlever la caisse de la locomotive Locomotiefkap verwijderen Retirar la carcasa de la locomotora Smontaggio della sovrastruttura della locomotiva Tag av lokk pan Aftag...

Page 17: ...y 40 hours of operation Graissage apr s environ 40 heures de marche Smering na ca 40 bedrijfsuren Engrase a las 40 horas de funcionamiento Lubri cazione dopo circa 40 ore di funzionamento Sm rjning ef...

Page 18: ...1 19 35 45 35 43 44 35 35 14 18 15 10 10 16 13 12 32 31 32 26 27 33 21 17 20 22 21 11 6 6 5 3 9 6 4 2 6 6 7 1 6 6 10 22 33 36 40 39 38 37 37 41 42 34 27 25 29 24 28 30 Details der Darstellung k nnen v...

Page 19: ...129 448 20 Kuppelstange rechts 129 446 21 Scheibe 129 453 22 Sechskantansatzschraube 129 451 23 Sechskantansatzschraube 129 450 24 Treibradsatz A 129 400 25 Treibradsatz B 129 403 26 Treibradsatz C 12...

Page 20: ...vorbehalten by Gebr M rklin Cie GmbH This device complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 thi...

Reviews: