marklin 26559 Instruction Manual Download Page 8

8

Remarques importantes sur la sécurité

•  La locomotive ne peut être mise en service qu’avec  

un système d’exploitation adéquat (Märklin AC,  

Märklin Delta, Märklin Digital ou Märklin Systems). 

•   Utiliser uniquement des convertisseurs et transforma-

teurs correspondant à la tension du secteur local. 

•  La locomotive ne peut être alimentée en courant que par 

une seule source de courant. 

•  Veuillez impérativement respecter les remarques sur la 

sécurité décrites dans le mode d’emploi de votre système 

d’exploitation. 

•  Pour l’exploitation de la locomotive en mode convention-

nel, la voie de raccordement doit être déparasitée. A cet 

effet, utiliser le set de déparasitage réf. 74046 (2292). Le 

set de déparasitage ne convient pas pour l’exploitation 

en mode numérique.

•   Ne pas exposer le modèle à un ensoleillement direct, 

à de fortes variations de température ou à un taux 

d‘humidité important. 

Informations générales 

•   La notice d‘utilisation et l’emballage font partie intégrante 

du produit ; ils doivent donc être conservés et, le cas 

échéant, transmis avec le produit.

•   Pour toute réparation ou remplacement de pièces, adres-

ses-vous à votre détaillant-spécialiste Märklin. 

•   http://www.maerklin.com/en/imprint.html

Tout recours à une garantie commerciale ou contractuelle ou à une 

demande de dommages-intérêt est exclu si des pièces non autorisées 

par Märklin sont intégrées dans les produits Märklin et / ou si les produits 

Märklin sont transformés et si les pièces d’autres fabricants montées 

ou la transformation constituent la cause des défauts et / ou dommages 

apparus. C’est à la personne et / ou la société responsable du montage 

/ de la transformation ou au client qu’incombe la charge de prouver que 

le montage des pièces d’autres fabricants sur des produits Märklin ou la 

transformation des produits Märklin n’est pas à l’origine des défauts et ou 

dommages apparus.

Fonctionnement

•  Détection du mode d’exploitation : automatique.

•  Adresses disponibles : 01 – 80 

•  Adresse encodée en usine : 

36

•   Technologie mfx pour Mobile Station / Central Station. 

Nom encodée en usine : 

BR 98.318 

•  Temporisation d’accélération réglable (ABV).

•  Temporisation de freinage réglable (ABV).

•   Vitesse maximale réglable.

•  Réglage des paramètres de la loco (adresse,  

temporisation accélér.-freinage, vitesse maximale) :  

via Control Unit, Mobile Station ou Central Station.

•  Feux de signalisation avec inversion selon sens de 

marche. 

•   En mode d’exploitation analogique, seules les fonctions 

relatives à la conduite et à l‘inversion des feux sont 

disponibles. 

Summary of Contents for 26559

Page 1: ...Modell der BR 98 3 26559...

Page 2: ...le Functions 14 Parameter Register 15 Service and maintenance 16 Spare Parts 22 Sommaire Page Informations concernant la locomotive r elle 5 Remarques importantes sur la s curit 8 Informations g n ral...

Page 3: ...oni 11 Funzioni commutabili 14 Parametro Registro 15 Manutenzione ed assistere 16 Pezzi di ricambio 22 Inneh llsf rteckning Sida S kerhetsanvisningar 12 Allm nna informationer 12 Funktioner 12 Kopplin...

Page 4: ...en Bundesbahn DB wo sie Anfang der 1960er Jahre ausgemustert wurden Information about the prototype In 1908 the Royal Bavarian State Railway K Bay Sts B started purchasing small two axle tank locomoti...

Page 5: ...motive dan le parc des locomotives sous la d signation BR 983 les toutes derni res locomotives de ce type ont encore t exploit es sur les chemins de fer f d raux DB Elles ont t r form es au d but des...

Page 6: ...klin Fachh ndler http www maerklin com en imprint html Jegliche Garantie Gew hrleistungs und Schadensersatzanspr che sind ausgeschlossen wenn in M rklin Produkten nicht von M rklin freigege bene Fremd...

Page 7: ...e than one transformer Pay close attention to the safety notes in the instructions for your operating system The feeder track must be equipped to prevent inter ference with radio and television recept...

Page 8: ...M rklin http www maerklin com en imprint html Tout recours une garantie commerciale ou contractuelle ou une demande de dommages int r t est exclu si des pi ces non autoris es par M rklin sont int gr...

Page 9: ...dan n stroomvoorziening gelijktijdig gevoed worden Lees ook aandachtig de veiligheidsvoorschriften in de gebruiksaanwijzing van uw bedrijfssysteem Voor het conventionele bedrijf met de loc dient de a...

Page 10: ...rlo a otro Para reparaciones o recambios contacte con su provee dor M rklin especializado http www maerklin com en imprint html Se excluye todo derecho de garant a prestaci n de garant a e indemnizaci...

Page 11: ...soltanto alimentatori switching e trasforma tori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale La locomotiva non deve venire alimentata nello stesso tempo con pi di una sorgente di potenza Vo...

Page 12: ...ns lokdel ska k ras med konventionell analog drift m ste anlutningsskenan vara avst rd Till detta anv nder man anslutningsgarnityr 74046 2292 med avst rning och verbelastningsskydd Avst rningsskyd det...

Page 13: ...visningen for Deres driftssystem Ved konventionel drift af lokomotivet skal tilslutningssporet st jd mpes Dertil skal anvendes st jd mpningss ttet 74046 2292 St jd mpningss ttet er ikke egnet til digi...

Page 14: ...utabili Kopplingsbara funktioner Styrbare funktioner Stirnbeleuchtung Headlights Fanal Frontverlichting Faros frontales Illuminazione di testa Frontstr lkastare Frontbelysning function off Funktion f0...

Page 15: ...glering Opstartregulierung 03 01 63 Bremsverz gerung Braking delay Temporisation de freinage Afremvertraging Frenado lento Ritardo di frenatura Bromsf rdr jning Bremseforsinkelse 04 01 63 H chstgeschw...

Page 16: ...16 90 1 1 2 3...

Page 17: ...17 40h...

Page 18: ...18...

Page 19: ...19...

Page 20: ...20 NEM 362...

Page 21: ...21...

Page 22: ...9 1 1 1 4 2 2 2 2 2 2 2 3 3 6 9 37 20 23 24 38 36 40 39 21 22 24 23 25 17 28 29 27 26 30 42 12 11 13 14 10 25 37 18 19 32 33 34 44 27 26 46 31 15 16 41 43 38 39 35 40 45 48 47 49 Details der Darstel l...

Page 23: ...pfschraube 19 7086 08 22 Treppe 12 6337 00 23 Puffer rund 14 0802 28 24 Puffer ach 14 0803 28 25 Exzenter 12 6342 00 26 Kupplungshalter 12 5100 00 27 Kupplung 7 203 28 Lampensockel 12 6335 00 29 Gl hl...

Page 24: ...device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation Gebr M rklin Cie GmbH Stuttgarter Stra e 55...

Reviews: