background image

12

Betrieb • Operation • Fonctionnement • Exploitatie

Fonctionnement

Cette locomotive possède un équipement électronique 

pour conduite multitrain:
• Au choix, exploitation conventionnelle avec courant 

continu (max ± 18 volts =), courant alternatif (Transformer 

32 VA), exploitation avec Märklin Delta (uniquement Delta 

Station 6607), Märklin Digital (uniquement Control Unit) 

ou Märklin Systems (Mobile Station ou Central Station). 

Une exploitation avec d’autres systèmes d’exploitation 

(courant à largeur d’impulsion variable, Central Control 1, 

etc.) n’est pas possible.

• Le mode d’exploitation est automatiquement détecté.
• 80 adresses pour conduite multitrain (dont 4 pour le 

système Delta) sont disponibles. Adresse réglée en usine: 

61 + 62.

• Temporisation d’accélération réglable (ABV).
• Temporisation de freinage réglable (ABV).
•  Vitesse maximale réglable.
• Réglage des paramètres de la loco électroniquement à 

l’aide de la Control Unit, de la Mobile Station ou de la 

Central Station.

• Bruiteur électronique intégré, utilisable uniquement lors 

d’exploitation avec la Control Unit ou Märklin Systems. 

Bruitages complémentaires commutables.

• Le modèle réduit est conçu pour rouler sur des voies 

Märklin 1. Le faire rouler sur des voies d’autres systèmes 

comporte des risques.

• Rayon minimal d’inscription en courbe: 600 mm. 

• Le modèle est équipé d’attelages Telex grâce auxquels il 

est possible, en exploitation digital/ systems, de dételer à 

distance les modèles Märklin 1 dotés d’attelages à griffe. 

En cas d’utilisation d’un système provenant d’un autre 

fabricant, des problèmes sont susceptibles de survenir.

• A l’exception des feux de signalisation, les fonctions sont 

désactivées en mode d’exploitation courant continu, 

courant alternatif et Märklin Delta.

Les travaux d‘entretien occasionnels à effectuer en 

exploitation normale sont décrits plus loin. Pour toute répa-

ration ou remplacement de pièces, adressez-vous à votre 

détaillant-spécialiste Märklin.

Tout recours à une garantie commerciale ou contractuelle ou à une demande de 
dommages-intérêt est exclu si des pièces non autorisées par Märklin sont inté-
grées dans les produits Märklin et / ou si les produits Märklin sont transformés 
et que les pièces d’autres fabricants montées ou la transformation constituent 
la cause des défauts et / ou dommages apparus. C’est à la personne et / ou la 
société responsable du montage / de la transformation ou au client qu’incombe 
la charge de prouver que le montage des pièces d’autres fabricants sur des 
produits Märklin ou la transformation des produits Märklin n’est pas à l’origine 
des défauts et ou dommages apparus.

Remarques importantes sur la sécurité

• La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un 

système d’exploitation adéquat (Märklin courant alterna-

tif -transformateur 6647, Märklin Delta, Märklin Digital ou 

Märklin Systems).

• La locomotive ne peut être alimentée en courant que par 

une seule source de courant.

• Veuillez impérativement respecter les remarques sur la  

sécurité décrites dans le mode d’emploi en ce qui concerne 

le système d’exploitation.

Summary of Contents for 260 V 60

Page 1: ...Modell der Baureihe 260 261 V 60 ...

Page 2: ...wurde ein Großteil der Modelle mit Fernsteuerung ausgestattet und als Kleinlokomotive eingestuft Dadurch durften auch angelernte Rangier kräfte diese Rangierlokomotive steuern Information about the prototype The extensive new diesel locomotive program on the German Federal Railroad in the 1950s included the popular classes V 100 and V 200 The class V 60 3 axle diesel switch engine was ordered in l...

Page 3: ... été dotée par la suite d un équipement de télécommande et classées dans la catégorie des petites locomotives ce qui a nécessité la formation d ouvriers qualifiés pour leur pilotage Informatie van het voorbeeld Tot het omvangrijke aankoopprogramma van nieuwe diesellocomotieven bij de Deutschen Bundesbahn in de vijftiger jaren van de 20ste eeuw waartoe ook bijvoorbeeld de populaire serie V 100 en V ...

Page 4: ...per Schaltbefehl abgekuppelt werden können Bei Verwendung von Kupplungssystemen anderer Hersteller sind Betriebspro bleme nicht ausgeschlossen Bis auf die Stirnbeleuchtung sind die Funktionen in den Betriebsarten Gleichstrom Wechselstrom und Märklin Delta ausgeschaltet Die bei normalem Betrieb anfallenden Wartungsarbei ten sind nachfolgend beschrieben Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie si...

Page 5: ...h 61 f2 2 Taste bei Symbol Taste bei Symbol Geräusch Signalhorn 61 f3 2 Taste bei Symbol Taste bei Symbol TELEX Kupplung 61 f4 2 Taste bei Symbol Taste bei Symbol Rangiergang nur ABV 62 f1 2 Taste bei Symbol Taste bei Symbol Geräusch Pressluft 62 f2 2 Taste bei Symbol Taste bei Symbol Geräusch beim Kuppeln 62 f3 2 Taste bei Symbol Taste bei Symbol 1 Intensität abhängig von der Höhe der Versorgungs...

Page 6: ...ritt 2 wiederholen 6 Registernummer für den zu ändernden Parameter eingeben Liste 1 7 Fahrtrichtungswechsel betätigen 8 Neuen Wert eingeben Liste 1 9 Fahrtrichtungswechsel betätigen 10 Vorgang beenden mit Drücken der Stop Taste Anschließend Drücken der Go Taste Hinweis Verändert wird immer nur die 1 Adresse Die 2 Adresse ist immer die Folge adresse Maximale 1 Adresse 79 Grafik 1 1 1 99 1 2 80 1 80 ...

Page 7: ...Wert eingeben und übernehmen Beachten Sie die Hinweise in der Anleitung zur Mobile Station Lokparameter mit der Central Station verändern Beachten Sie die Hinweise in der Gebrauchsanleitung zur Central Station Die Lok 54323 ist in der Datenbank von der Central Station zu finden Hinweis Beim Umprogrammieren der Lokparameter dürfen keine andere Lokomotivmodelle oder sonstige Verbraucher von der Centr...

Page 8: ...plers when you are in digital systems operation You may have operations pro blems if you use other makes of couplers Except for the headlights all of the functions are off in the modes of operation for DC power AC power and Märklin Delta Maintenance procedures that become necessary with normal operation of the locomotive are described below Please see your authorized Märklin dealer for repairs or ...

Page 9: ...ounds 61 f2 2 Button by Symbol Button by Symbol Horn Sound Effect 61 f3 2 Button by Symbol Button by Symbol Telex Couplers 61 f4 2 Button by Symbol Button by Symbol Switching Range only ABV 62 f1 2 Button by Symbol Button by Symbol Sound Effect Pneumatic 62 f2 2 Button by Symbol Button by Symbol Noise when coupling 62 f3 2 Button by Symbol Button by Symbol 1 Intensity dependent on the level of sup...

Page 10: ...ink If no repeat starting at Step 2 6 Enter the register number for the parameter to be changed List 1 7 Activate the direction reversal 8 Enter new value List 1 9 Activate the direction reversal 10 End the procedure by pressing the Stop button Now press the Go button Important On the 1st address is changed when changing the locomotive s address The 2nd address is always the following address Maxi...

Page 11: ...and accept it into the system Note the references and information in the instructions for the Mobile Station Changing Locomotive Parameters with the Central Station Note the references and information in the instructions for the Central Station The 54323 locomotive can be found in the database for the Central Station Note When you are reprogramming the locomotive para meters no other locomotive or...

Page 12: ...odèles Märklin 1 dotés d attelages à griffe En cas d utilisation d un système provenant d un autre fabricant des problèmes sont susceptibles de survenir A l exception des feux de signalisation les fonctions sont désactivées en mode d exploitation courant continu courant alternatif et Märklin Delta Les travaux d entretien occasionnels à effectuer en exploitation normale sont décrits plus loin Pour ...

Page 13: ...bole Touche à côté symbole Bruitage klaxon 61 f3 2 Touche à côté symbole Touche à côté symbole Attelage Telex 61 f4 2 Touche à côté symbole Touche à côté symbole Mode manoeuvre seulement ABV 62 f1 2 Touche à côté symbole Touche à côté symbole Bruitage de pneumatique 62 f2 2 Touche à côté symbole Touche à côté symbole Bruit lors de l attelage 62 f3 2 Touche à côté symbole Touche à côté symbole 1 L ...

Page 14: ...tape 2 6 Introduisez le numéro de registre pour le paramètre à modifier liste 1 7 Exécutez l inversion du sens de marche 8 Introduisez la nouvelle valeur liste 1 9 Exécutez l inversion du sens de marche 10 Terminez le processus en pressant la touche Stop Ensuite pressez la touche Go Remarque C est toujours la 1e adresse qui est modifiée La 2e adresse est toujours l adresse suivante 1e adresse maxima...

Page 15: ...Tenir compte des remarques faites dans les instructions de la Mobile Station Modification des paramètres de la locomotive à l aide de la Central Station Tenir compte des remarques faites dans les instructions de la Central Station La locomotive 54323 se trouve dans la banque de données de la Central Station Remarque lors du changement de programmation des paramètres de la locomotive aucune autre lo...

Page 16: ... over een telexkoppeling Hiermee kunnen in digitaal systems be drijf Märklin 1 modellen voorzien van klauwkoppellingen met een schakelcommando afgekoppeld worden Bij het gebruik van koppelingssystemen van andere fabrikanten zijn storingen niet uit te sluiten De in het normale bedrijf voorkomende onderhouds werkzaamheden zijn verderop beschreven Voor reparatie of onderdelen kunt u zich tot uw Märkl...

Page 17: ...s bij het symbool Geluid van signaalhoorn 61 f3 2 Toets bij het symbool Toets bij het symbool Telexkoppeling 61 f4 2 Toets bij het symbool Toets bij het symbool Rangeerstand alleen ABV 62 f1 2 Toets bij het symbool Toets bij het symbool Geluid perslucht 62 f2 2 Toets bij het symbool Toets bij het symbool Geluid bij het ankoppelen 62 f3 2 Toets bij het symbool Toets bij het symbool 1 Intensiteit af...

Page 18: ...alen 6 Het registernummer van de te wijzigen parameter invoeren lijst 1 7 Rijrichtingomschakeling bedienen 8 Nieuwe waarde invoeren lijst 1 9 Rijrichtingomschakeling bedienen 10 Programmering beëin digen door het indrukken van de Stop toets Aansluitend de Go toets indrukken Opmerking het eerste adres kan altijd worden gewijzigd Het tweede adres is altijd het daarop volgende adres Het eerst adres i...

Page 19: ...ren en overnemen Neem ook de aanwijzingen in de gebruiksaanwijzing van het Mobile Station in acht Locparameter met het Central Station wijzigen Neem de aanwijzingen in de gebruiksaanwijzing van het Central Station in acht De loc 54323 is aanwezig in de databank van het Central Station Opmerking bij het omprogrammeren van de locparame ter mogen geen andere locomotieven of andere verbruikers door he...

Page 20: ...dually up to maxi mum grade for the route The maximum allowable difference in grade between two track sections each with a minimum length of 300 mm 11 3 4 is 1 to 1 5 percent Connexion des voies ferrées Pour éviter des pertes de potentiel sur l installation il faut veiller à ce que les éclisses de liaison des rails soient toujours parfaitement adaptées Une nouvelle alimentation élec trique est con...

Page 21: ...en Removing the front hood Enlever l avant corps Voorste opbouw verwijderen Fahrgestell ölen nach 40 Betriebsstunden Oiling the frame after 40 hours of operation Graisser le châssis après 40 heures de fonctionnement Drijfwerk oliën na ongeveer 40 bedrijfsuren ...

Page 22: ...22 Wartung Maintenance Entretien Onderhoud Haftreifen wechseln Changing Traction Tires Changement des bandages d adhérence Vervangen van antislipbanden 591 500 ...

Page 23: ...u Ne jamais nettoyer le modèle au jet d eau Attention Certains sol vants et produits d entretien peuvent altérer le marquage et la peinture du modèle Tips For The Care Of Your Locomotive This locomotive can also be used outdoors We do not recommend running the locomotive in bad weather snow or rain The mechanism and the electronic circuit are protec ted against spraying water The locomotive cannot...

Page 24: ...evice may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation Gebr Märklin Cie GmbH Postfach 8 60 D 73008 Göppingen www maerklin com Änderungen vorbehalten by Gebr Märklin Cie GmbH 651 762 08 05 ma ef www maerklin com api ...

Reviews: