![Marineland 100 Quick Setup Manual Download Page 2](http://html1.mh-extra.com/html/marineland/100/100_quick-setup-manual_1727379002.webp)
1
2
Solución de problemas
Dépannage
Identificación de partes
Identification des pièces
NOTA:
• La posición de la perilla de control de flujo variará en cada instalación y con diferentes calidades de agua.
Si la espuma que se recoge está excesivamente mojada, disminuya el nivel del agua en el eliminador. Si la espuma
que se recoge está demasiado seca o no hay espuma, aumente el nivel del agua en el eliminador. • Las burbujas
que regresan al depósito de decantación deben disminuir después del período inicial de 5 días.
REMARQUE:
• La position du bouton de commande du débit varie selon l’installation et la qualité de l’eau. Si
l’écume recueillie est excessivement mouillée, réduire le débit d’eau dans le boîtier de l’écumoire. Si l’écume est
trop sèche ou qu’il n’y a pas d’écume, accroître le niveau d’eau dans le boîtier de l’écumoire. • La quantité de
bulles qui retournent dans le puisard devrait diminuer après les 5 premières journées de rodage.
A.
Ajuste la perilla de control de flujo para subir o bajar el nivel de agua
dentro del eliminador de proteína.
Régler le bouton de commande du débit
pour augmenter ou réduire le niveau d’eau à l’intérieur de l’écumoire.
B.
Ajuste el nivel de agua para que comiencen a aparecer burbujas “secas” en el cuello del
recipiente de depósito con pocas burbujas o ninguna saliendo del eliminador hacia el depósito
de decantación.
Régler le niveau d’eau afin que des bulles « sèches » commencent à se former
sur le collet du réservoir de collecte et que peu ou pas de bulles ne s’échappent de l’écumoire
vers le puisard.
Instalación y activación
Installation et mise en marche
A.
El depósito de decantación debe estar lleno de agua. Coloque el eliminador de proteína armado
dentro del depósito de decantación. Es posible que flote hasta que se active la bomba.
Le puisard devrait déjà être rempli d’eau. Placer l’écumoire à protéines assemblée dans le puisard.
L’écumoire peut flotter jusqu’à la mise en marche de la pompe.
B.
Para activar el eliminador de proteína, conéctelo. Comenzará a
llenarse con la mezcla de aire y agua. Una vez que esté lleno, se
ubicará en el fondo del tanque, incluso si está desconectado.
Pour mettre l’écumoire en marche, il suffit de la brancher. L’écumoire
se remplira du mélange d’air et d’eau. Une fois l’écumoire
pleine, elle reste dans le fond du puisard même si on la débranche.
Perilla de control
del flujo de agua
Bouton de commande
du débit d’eau
Tapa
Couvercle
Recipiente de depósito
Réservoir de collecte
Junta
Joint d’étanchéité
Cilindro principal
Boîtier de l’écumoire
NOTA:
La bomba está prearmada y
preinstalada en el cilindro principal
REMARQUE:
La pompe est préassemblée
et préinstallée dans le boîtier de l’écumoire
Toma de aire venturi
Orifice d’entrée Venturi
Contratuerca
Anneau de blocage
Adaptador venturi
Adaptateur Venturi
Arandela
Joint torique
Propulsor con aspas
Agitateur à « roue à aiguilles »
Bomba
Boîtier de la pompe
Adaptador
(Modelo 300 SOLAMENTE)
Adaptateur
(Modèle 300 SEULEMENT)
Herramienta flexible para
limpieza de sistema
venturi con silenciador
Outil de nettoyage souple
pour le système
d’échappement Venturi
Perilla de control de flujo de agua y
sistema venturi con silenciador
Bouton de commande du débit d’eau et
système d’échappement Venturi
Pantalla protectora para deflector de agua
Écran déflecteur d’eau
Anillo de seguridad
Anneau de blocage
Preguntas o partes faltantes: Llame al Servicio de Atención al Cliente al
(800) 322-1266
.
Questions ou pièces manquantes : Appeler le service à la clientèle au
(800) 322-1266
.
www.marineland.com
NOTA:
Bucle de cable
por debajo del enchufe
(medida de seguridad)
REMARQUE:
Boucle d’écoulement
(pour la sécurité)
A.
Verifique que no haya obstrucciones en el sistema venturi con silenciador. Elimine las obstrucciones con un chorro
de agua o use la herramienta para limpieza (incluida).
Vérifier s’il y a des obstructions dans le système d’échappement
Venturi. Enlever les obstructions avec un jet d’eau ou utiliser l’outil de nettoyage (fourni).
B.
Verifique las conexiones de la
bomba y el propulsor de aspas.
Vérifier les branchements de la
pompe et l’agitateur à roue
à aiguilles.
C.
Verifique que no haya estrangulamientos
en los tubos de aire. Elimine las obstrucciones.
Vérifier si les conduites d’air sont tordues.
Les redresser au besoin.
Vista superior
Vue de dessus
Cuello del recipiente
de depósito
Collet du réservoir
de collecte
Salida de agua
Sortie d’eau
Vista inferior
Vue de dessous
Toma de agua
Entrée d’eau
Modelos
Modèles
100 & 300
Comience aquí -
Guía de instalaciónrápida de eliminador de proteínas INSUMP
Commencer ici -
Guide d’installation rapide de l’écumoire à protéines dans le puisard
NOTA:
Al instalarlo por primera vez, serán necesarios 4 a 5 días para que el eliminador de
proteína se adapte al nuevo sistema. En este período, es posible que haya una cantidad excesiva
de burbujas en el eliminador de proteína y saliendo del mismo.
REMARQUE:
L’écumoire prend de 4 à 5 jours à s’adapter au nouveau système après l’installation
initiale. Pendant ce temps, un excédent de bulles peut se former dans l’écumoire et s’en échapper.
3
Ajuste del eliminador de proteína
Réglage de l’écumoire
Nivel de operación de agua
MAX
.
Niveau d'eau de
fonctionnement
MAX
.
Nivel de operación de
agua
MIN
.
Niveau d'eau
de fonctionnement
MIN
.
Línea de burbuja
Ligne de bulles
Limpie el sistema con
silenciador con la
herramienta para limpieza.
Nettoyer le système
d’échappement avec
l’outil de nettoyage
Vista inferior
Vue de dessous
Si NO se forman burbujas en el eliminador de proteínas...
Si AUCUNE bulle ne se forme dans le boîtier de l’écumoire…
NOTA:
Después de la instalación, deje que el eliminador de proteínas funcione durante 4 a 5 días para que se adapte al nuevo sistema.
REMARQUE:
Après l’installation, laisser l’écumoire à protéines fonctionner pendant 4 à 5 jours pour qu’il s’ajuste au nouveau système.
NOTA:
Los eliminadores de
proteínas están prearmados
REMARQUE:
Les écumoires à
protéines sont préassemblées
Ventilación
Bouche d’aération