Manutan A159403 User Manual Download Page 1

EN

PLASTIC DRUM PUMP 

WARNING CAUTIONS 

• 

Always carefully read, thoroughly understand and follow the 

pump operating instructions.

• 

Prior to use, inspect your pump thoroughly verifying its proper 

assembly.

• 

Prior to use, always carefully and thoroughly read and unders-

tand the OSHA information contained in the Safety Data 

Sheet supplied for the chemical which is to be pumped.

• 

Wear protective clothing (goggles, face masks, long sleeves, 

long pants, gloves, aprons, etc.) as set forth in the OSHA 

Safety Data Sheet when pumping any chemical which is 

hazardous, corrosive or injurious.

• 

Wear respiratory protection.

• 

For your persona! safety, never pump FLAMMABLE or EXPLO-

SIVE chemicals.

• 

Never pump hot solutions.

• 

If a poisonous or corrosive (either acid or caustic) solution is 

pumped, special care should be taken that no Trace of the 

solution is left in the pump after use. Rinse after use tho-

roughly and completely.

These cautions are supplied for your persona! safety. Be thoroughly 

familiar with OSHA regulations and OSHA safety precautions.

PARTS (see figure 1 at the end of the document)

1. 

Pump body

2. 

Spigot

3. 

Restrictor clip

4. 

Pail adaptor

5. 

Solid intake tube

6. 

Telescoping intake tube

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

Attach spigot (2) to Pump  Body (1), be sure that spigot is fully 

seated onto pump body (1). For drums with inside depth of 25» 

or more, thread solid intake tube (5) onto bottom of pump body 

and then thread telescoping tube (6) into the end of the solid tube. 

Threads should be hand tightened only, do not over tighten as this 

will strip the threads. 

For containers with inside height shorter than 25», attach only the 

telescopic intake tube (6) to the pump body. 

For pails equipped with Rieke SrID flex spouts that have the raised 

metal ring on their perimeter: 

1. 

Thread the pail adapter (4) onto the base of the pump body.

2. 

Open the flex spout and remove the center seal.

3. 

Push the spout down until it is recessed into the pail.

4. 

Slide the pail adapter (4) onto the metal ring by tilting the 

pump at a slight angle while pressing the adapter firmly over 

the metal ring.

5. 

To remove pump from pail, hold the pail firmly in place, grasp 

the center of the pump body (1) and pull firmly to the side.

To restrict output, snap restrictor clip (3) onto pump shaft below 

pump handle. The short side restricts output to 6 oz. per stroke, the 

longer side restricts output to 4 oz.

NL

KUNSTSTOF VATPOMP 

WAARSCHUWING 

• 

Lees de gebruikershandleiding van de pomp aandachtig door 

en zorg dat u de inhoud volledig begrijpt.

• 

Controleer voor gebruik of de pomp juist is gemonteerd.

• 

Lees voor gebruik altijd de OSHA-richtlijnen door die zijn 

opgenomen in het veiligheidsinformatieblad behorende bij de 

chemische vloeistof die moet worden gepompt.

• 

Draag bij het pompen van gevaarlijke, corrosieve of anders-

zins schadelijke chemische stoffen beschermende kleding 

(veiligheidsbril, gezichtsmasker, lange mouwen, lange broek, 

handschoenen, schorten, enz.) zoals voorgeschreven in de 

OSHA-richtlijnen op het veiligheidsinformatieblad.

• 

Draag ademhalingsbescherming.

• 

Voor uw veiligheid: pomp nooit brandbare of explosieve 

vloeistoffen.

• 

Pomp nooit warme vloeistoffen.

• 

Zorg ervoor dat bij het pompen van giftige of corrosieve 

(zuren of bijtende stoffen) vloeistoffen geen resten in de 

pomp achterblijven. Spoel de pomp na gebruik grond en 

volledig door.

Deze waarschuwingen zijn bedoeld voor uw veiligheid. Zorg 

dat u volledig vertrouwd bent met de OSHA-richtlijnen en 

OSHA-veiligheidsvoorschriften.

ONDERDELEN (zie figuur 1 aan het einde van het 

document)

1. 

Pomphuis

2. 

Kraan

3. 

Begrenzer (klem)

4. 

Adapter voor vat

5. 

Vaste inlaatbuis

6. 

Telescopische inlaatbuis

MONTAGE-INSTRUCTIES

Bevestig de kraan (2) aan het pomphuis (1). Zorg dat de kraan volle-

dig in het pomphuis (1) is aangebracht. Bij vaten met een binnen-

diepte van 25 inch of meer: schroef de vaste inlaatbuis (5) in de 

bodem van het pomphuis en schroef de telescopische buis (6) in het 

uiteinde van de vaste buis. Schroef de buizen handvast. Haal niet te 

strak aan, omdat de schroefdraad hierdoor beschadigd raakt. 

Bij vaten met een binnendiepte van minder dan 25 inch: schroef 

alleen de telescopische buis (6) in het pomphuis. 

Bij vaten uitgerust met Rieke SrID flexibele tuiten met een verhoogde 

metalen ring op de rand: 

1. 

Schroef de adapter (4) op de onderkant van het pomphuis.

2. 

Open de flexibele tuit en verwijder de centrale afdichting.

3. 

Druk de tuit naar beneden tot deze is in het vat zit.

4. 

Schuif de adapter (4) op de metalen ring door de pomp licht 

te kantelen en de adapter stevig over de metalen ring te 

drukken.

5. 

Om de pomp uit het vat te halen, houdt u het vat stevig vast 

en trekt u het midden van het pomphuis (1) naar de zijkant.

Om de stroomsnelheid te beperken, klemt u de begrenzer (3) op 

de pompas, onder de hendel. Plaats deze op de korte zijde om de 

stroomsnelheid tot 6 oz. per slag te beperken, en op de lange zijde 

om de stroomsnelheid te beperken tot 4 oz. per slag.

DE

KUNSTSTOFF-FASSPUMPE 

WARNHINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMEN 

• 

Die folgenden Bedienungsanweisungen für die Pumpe immer 

aufmerksam lesen, durchweg verstehen und befolgen.

• 

Die Pumpe vor dem Gebrauch gründlich überprüfen und ihren 

richtigen Zusammenbau bestätigen.

• 

Vor dem Gebrauch immer die Gesundheits- und Sicherheitsin-

formationen im Sicherheitsdatenblatt, das der zu fördernden 

Chemikalie beiliegt, aufmerksam und gründlich lesen und 

verstehen.

• 

Schutzkleidung (Schutzbrille, Gesichtsmasken, lange Ärmel, 

lange Hosen, Handschuhe, Schürzen usw.) wie im Sicherheits-

datenblatt angegeben tragen, wenn eine Chemikalie gefördert 

wird, die gesundheitsgefährlich, korrosiv oder schädlich ist.

• 

Atemschutz tragen.

• 

Für Ihre persönliche Sicherheit niemals ENTZÜNDLICHE oder 

EXPLOSIVE Chemikalien pumpen.

• 

Niemals heiße Lösungen pumpen.

• 

Wenn eine giftige oder korrosive Lösung (entweder Säure 

oder Base) gefördert wird, muss besonders darauf geachtet 

werden, dass keine Spur der Lösung nach dem Gebrauch in 

der Pumpe zurückbleibt. Nach dem Gebrauch gründlich und 

vollständig ausspülen.

Diese Vorsichtsmaßnahmen dienen Ihrer persönlichen Sicherheit. Sie 

müssen vollkommen mit den Unfallverhütungsvorschriften und den 

geltenden Arbeitsschutzvorschriften vertraut sein.

TEILE (siehe Abbildung 1 am Ende des Dokuments)

1. 

Pumpengehäuse

2. 

Auslaufbogen

3. 

Drosselklammer

4. 

Fassadapter

5. 

Starres Ansaugrohr

6. 

Teleskopansaugrohr

MONTAGEANLEITUNG

Auslaufbogen (2) am Pumpengehäuse befestigen (1). Darauf achten, 

dass der Auslaufbogen vollständig am Pumpengehäuse (1) sitzt. Bei 

Fässern mit einer Innentiefe von 100 cm oder mehr das starre Ansau-

grohr (5) am Boden des Pumpengehäuses einschrauben und dann 

das Teleskoprohr (6) in das Ende des starren Rohrs einschrauben. 

Gewinde dürfen nur handfest angezogen sein. Nicht zu fest anziehen, 

da dies die Gewinde beschädigt. 

Bei Behältern mit einer Innenhöhe kürzer als 100 cm nur das Teles-

kopansaugrohr (6) am Pumpengehäuse befestigen. 

Bei Fässern mit Rieke Sr™ Flexrohren, die einen erhabenen Metallring 

an ihrem Umfang haben: 

1. 

Den Fassadapter (4) am Boden des Pumpengehäuses 

einschrauben.

2. 

Das Flexrohr öffnen und die mittlere Dichtung entfernen.

3. 

Das Flexrohr nach unten schieben, bis es innen im Fass sitzt.

4. 

Den Fassadapter (4) durch Kippen der Pumpe in einem 

kleinen Winkel und gleichzeitiges festes Drücken des Adapters 

über den Metallring auf den Metallring schieben.

5. 

Um die Pumpe vom Fass zu entfernen, das Fass fest an seiner 

Position halten, die Mitte des Pumpengehäuses (1) greifen 

und fest zur Seite ziehen.

Um die Fördermenge zu drosseln, die Drosselklammer (3) auf die 

Pumpenwelle unter dem Pumpenhebel schnappen lassen. Die kurze 

Seite beschränkt die Fördermenge auf 170,48 ml pro Hub, die län-

gere Seite beschränkt die Fördermenge auf 113,65 ml.

FR

POMPE POUR BARIL PLASTIQUE 

MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ 

• 

Toujours lire attentivement et suivre le mode d’emploi de la 

pompe, en s’assurant de bien le comprendre.

• 

Avant utilisation, inspecter soigneusement la pompe et vérifier 

son assemblage correct.

• 

Avant utilisation, toujours lire soigneusement et attentive-

ment, en s’assurant de bien les comprendre, les informations 

de l’OSHA figurant sur la fiche de données de sécurité fournie 

pour le produit chimique à pomper.

• 

Porter des vêtements de protection (lunettes, masque de pro-

tection, manches longues, pantalon, gants, tablier, etc.), tel 

qu’indiqué sur la fiche de données de sécurité de l’OSHA, lors 

du pompage de tout produit chimique dangereux, corrosif ou 

susceptible de provoquer des blessures.

• 

Porter une protection respiratoire.

• 

Pour votre sécurité personnelle, ne jamais pomper de produits 

chimiques INFLAMMABLES ou EXPLOSIFS.

• 

Ne jamais pomper de solutions chaudes.

• 

En cas de pompage de solutions toxiques ou corrosives 

(qu’elles soient acides ou caustiques), il convient de veiller 

tout particulièrement à ce qu’aucune trace des solutions ne 

reste dans la pompe après utilisation. Rincer complètement 

et soigneusement après utilisation.

Ces mises en garde sont fournies pour votre sécurité personnelle. 

Connaître parfaitement la réglementation et les mesures de sécurité 

de l’OSHA.

ÉLÉMENTS (voir illustration 1 à la fin du document)

1. 

Corps de pompe

2. 

Robinet

3. 

Pince de limitation

4. 

Adaptateur pour seau

5. 

Tube d’admission solide

6. 

Tube d’admission télescopique

A159403

www.manutan.com

   EN    

User Guide

   NL   

Gebruikersgids

   DE   

Bedienungsanleitung

   FR   

Guide utilisateur

   PT   

Guia do utilizador

   ES   

Guía de usuario

   IT    

Manuale dell’utente

  

NO    

Brukerveiledning

  

SV   

Instruktioner

   FI    

Käyttöopas

   HU  

Felhasználói útmutató

   SK   

Návod na použitie

   PL   

Instrukcja użytkowania

   DA   

Brugervejledning

  

CS   

Návod k použití

Summary of Contents for A159403

Page 1: ...e stroomsnelheid te beperken klemt u de begrenzer 3 op de pompas onder de hendel Plaats deze op de korte zijde om de stroomsnelheid tot 6 oz per slag te beperken en op de lange zijde om de stroomsnelheid te beperken tot 4 oz per slag DE KUNSTSTOFF FASSPUMPE WARNHINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMEN Die folgenden Bedienungsanweisungen für die Pumpe immer aufmerksam lesen durchweg verstehen und befolgen ...

Page 2: ...bomba debajo del mango de bombeo El lado más corto restringe el caudal de salida a 6 oz 170 g por golpe de bombeo y el lado más largo restringe el caudal de salida a 4 oz 113 g IT POMPA PER FUSTI IN PLASTICA AVVERTENZE Leggere sempre attentamente comprendere chiaramente e seguire le istruzioni di funzionamento della pompa Prima dell uso ispezionare accuratamente la pompa per veri ficare che sia st...

Page 3: ...o alebo leptavého roztoku kyse lina alebo lúh je potrebné podstúpiť špeciálne kroky na to aby na čerpadle po použití neostalo ani stopové množstvo čerpaného roztoku Po použití celé čerpadlo dôkladne umyte Tieto upozornenia sú tu uvedené kvôli vašej osobnej bezpečnosti Dôkladne sa oboznámte s predpismi a bezpečnostnými pokynmi agentúry OSHA SÚČASTI pozrite si obrázok 1 na konci dokumentu 1 Teleso č...

Page 4: ...jištění vaší bezpečnosti Seznamte se podrobně s předpisy a bezpečnostními opatřeními agentury OSHA SOUČÁSTI viz obrázek 1 na konci tohoto dokumentu 1 Tělo čerpadla 2 Hubice 3 Omezovací svorka 4 Adaptér na sud 5 Pevná sací trubka 6 Teleskopická sací trubka MONTÁŽNÍ POKYNY Připevněte hubici 2 k tělu čerpadla 1 a ujistěte se že je hubice v těle čerpadla 1 řádně usazena V případě sudů s vnitřní hloubk...

Reviews: