Manta UCH012 User Manual Download Page 10

Istruzioni d

’uso

                         IT 

10                                                                          

Passo 1: Montaggio della piastra a parete

Montaggio a parete con scheletro in legno 

 

 

ATTENZIONE: Per montare in modo sicuro la piastra sulla parete con scheletro in legno 

bisogna fissarla su due pilastri a distanza uno dall’altro di almeno 40 cm.  

Con l’ausilio di un rilevatore elettrico (disponibile nei negozi) bisogna stabilire il posizionamento dei 
due pilastri confinanti tra di loro dello scheletro e segnare la loro posizione con la matita.  

Utilizzando la livella e con l’aiuto di una seconda persona bisogna impostare la piastra a parete in modo 
tale che si trovi nel luogo scelto e che venga installata orizzontalmente.  

Bisogna segnare il posizionamento dei fori stretti orizzontali destri (in alto e in basso) e sinistri (in alto e in 

basso) in modo tale che si sovrappongano alla posizione dei pilastri.  

4

In totale bisogna segnare sulla parete quattro posizioni.  

5

Successivamente bisogna fare dei fori nei pilastri di diame

tro di 5 mm e profondità di 50 

mm nei punti precedentemente segnati.  

6

La piastra deve essere messa sulla parete e devono essere pareggiate le fessure di 
montaggio con i fori creati.   

7

In ognuno dei fori inserire la vite per legno con filettatura su una parte della lunghezza e 
sulla rondella (J). 

8

Avvitare le viti con una chiave pari, girando verso destra fino a quando non si sente 
resistenza.  

ATTENZIONE 

ATTENZIONE 

Le vite non devono essere avvitate troppo forte al fine di non danneggiare la 
parete.  

Evitare di stringere troppo forte. 

Non lasciare la piastra a parete fino a quando non viene fissata a parete e 
ben protetta.  

Montaggio su parete in calcestruzzo 

/ in mattone

 

ATTENZIONE:

 

Il montaggio su parete in calcestruzzo richiede 

l’uso di viti a espansione per calcestruzzo. 

Bisogna iniziare dal posizionare la piastra nella giusta posizione sulla parete, impostandola con l’ausilio di 
una livella. 

Segnare sulla parete i punti di fissaggio della piastra in quattro punti.  

Con l’ausilio di un trapano elettrico e di una punta per calcestruzzo fare fori con diametro di 12 mm e 

profondità di 50 mm. 

In ogni foro inserire una vita a espansione.  

5

Se necessario, martellare delicatamente ogni vite nel foro in modo che i loro angoli vadano a coprire 

l’area della parete.

6

Dopo avere posizionato le viti rimettere la piastra sulla parete.  

7

In ognuna dei dadi (G) inserire la vite.  

8     Non fissare la vite al massimo fino a quando non vengono trovati i punti di fissaggio della piastra.  

(×4) Vite M5×16 

(×4) 

Rondella

M8/M6/M5 

(×4) Vite M6×16 

(×6) 

Bullone

 

M8 

(×4) Vite M8×16 

(×6) 

Vite a espansione 

per calcestruzzo 

M8 

(×6) 

Rondella

 

M8 

Parti: 

 

 

Summary of Contents for UCH012

Page 1: ...Flat Panel Bracket Model UCH012 Instrukcja obsługi User s Manual Bedienungsanleitung Manual de usuario Istruzioni d uso Návod k obsluze Инструкция использования ...

Page 2: ...ienną przyłożyć do ściany i wyrównać szczeliny montażowe z nawierconymi otworami 7 W każdy z otworów włożyć śrubę do drewna z gwintowaniem na części długości i podłożoną podkładką J 8 Dokręcić śruby kluczem płaskim obracając go w prawo aż do momentu wyczucia oporu UWAGA UWAGA Śrub nie należy przykręcać zbyt mocno aby nie uszkodzić ściany Unikać zbyt mocnego dokręcania Nie puszczać płyty naściennej...

Page 3: ...ając na niej głębokość otworu 4 Jeśli telewizor ma zakrzywioną obudowę lub gwintowany otwór został umieszczony w dodatkowym zagłębieniu należy użyć odpowiedniego dystansu 5 W zależności od rozmiarów otworu należy dobrać śrubę o odpowiedniej średnicy przeprowadzić ją przez otwór w prostokątnej podkładce a następnie złożyć całość jak pokazano na ilustracji KONSERWACJA Co dwa miesiące należy sprawdza...

Page 4: ...are in plate Step1 Wall plate installation Wood Stud Installation NOTE least 16 apart and mark their locations with a pencil For secure wood stud mounting the wall plate must be mounted to two studs at Use a high quality electrnic stud finder commercially available to locate two adjacent studs 1 Mark the right upper and lower and the left upper and lower positions of the small horizontal slots tha...

Page 5: ...g a straw or toothpick and mark how deep the mounting point is If your display has a curved back or a recessed thread mounting point According to the size of display s hole choose the corresponding screw and hole on the rectangle washer then thread them in line as showed 1 2 3 4 5 User s Manual EN TENDING INSTRUCTION Please check whether screws are fixed well each two months If you have any other ...

Page 6: ...r 6 Als nächstes legen Sie die Wandplatte an die Wand an und gleichen Sie die Befestigungsschlitze mit den Bohrungen ab 7 Fügen Sie in jede der Bohrungen eine Holzschraube mit partiellem Gewinde und Unterlegscheibe J ein 8 Ziehen Sie die Schrauben mit einem Schraubenschlüssel durch Drehen im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag an HINWEIS HINWEIS Die Schrauben nicht zu fest anziehen um nicht die Wand zu...

Page 7: ... Loches überprüfen 4 Wenn Ihr Fernsehgerät ein gekrümmtes Gehäuse hat oder die Gewindebohrung in einer zusätzlichen Aussparung platziert wurde verwenden Sie eine geeignete Distanzscheibe 5 Wählen Sie je nach Größe des Loches die Schraube mit dem geeigneten Durchmesser setzen Sie den rechteckigen Pad in das Loch ein und montieren Sie das Ganze wie in der Abbildung dargestellt zusammen Bedienungsanl...

Page 8: ...N Para fijar firme y seguramente la placa sobre una pared de estructura de madera hay que fijarlo a dos pilones situados a una distancia mínima de 40 cm 1 Utilizar un detector electrónico disponible en tiendas para determinar la posición de dos pilones próximo de la estructura de pared marcar la posición con un lápiz 2 Con la ayuda de otra persona colocar la placa sobre la pared en lugar elegido U...

Page 9: ...o pajita y comprobar la profundidad del orificio 4 Si el televisor tiene la carcasa curva o bien el orificio roscado fue colocado en un lugar más profundo utilizar un separador adecuado 5 Elegir el tornillo de diámetro idóneo en función de las dimensiones del orificio Pasar el tornillo por arandela rectangular y montar el conjunto tal como se muestra en la imagen MANTENIMIENTO Cada dos meses compr...

Page 10: ...filettatura su una parte della lunghezza e sulla rondella J 8 Avvitare le viti con una chiave pari girando verso destra fino a quando non si sente resistenza ATTENZIONE ATTENZIONE Le vite non devono essere avvitate troppo forte al fine di non danneggiare la parete Evitare di stringere troppo forte Non lasciare la piastra a parete fino a quando non viene fissata a parete e ben protetta Montaggio su...

Page 11: ...esso segnare la profondità del foro 4 Se il televisore ha un telaio ricurvo o se il foro filettato e stato posizionato in una fenditura aggiuntiva bisogna adottare la distanza appropriata 5 A seconda delle dimensioni dei fori bisogna scegliere le giuste viti inserirle nei fori tramite rondelle rettangolari e successivamente inserire completamente come mostrato nell illustrazione Istruzioni d uso I...

Page 12: ...ožte ke stěně a vyrovnejte montážní štěrbiny s navrcenými otvory 7 Do každého z otvorů vložte šroub určený pro dřevo se závitem na části délky s podloženou podložkou J 8 Utáhněte šrouby pomocí plochého klíče otáčením doprava až do okamžiku pocítění odporu POZOR POZOR Šrouby neutahujte příliš silně aby nedošlo k poškození stěny Vyhýbejte se přílišnému utáhnutí Nepouštějte nástěnnou stěnu dokud nebu...

Page 13: ... nebo párátko a označte na něm hloubku otvoru 4 Pokud mý televizor zakřivené tvar nebo byl závitový otvor umístěn v dodatečném vyhloubení zachovejte příslušnou vzdálenost 5 Závisle podle rozměrů otvoru zvolte šroub o odpovídajícím průměru vložte jej do otvoru v obdélníkové podložce a následně celek složte podle obrázku ÚDRŽBA Každé dva měsíce je nutno kontrolovat zda jsou šrouby dobře utáhnuty V p...

Page 14: ...ерева с резьбой по длине и подложенной подкладкой J 8 Завинтить болты плоским ключом вправо до упора ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ Болты нельзя завинчивать слишком сильно чтобы не повредить стены Избегать слишком сильного завинчивания Не отпускать настенную панель пока она не будет стабильно закреплена на стене и защищена должным образом A 4 болт M5 16 D 4 подкладка M8 M6 M5 B 4 болт M6 16 E 6 болт M8 C 4 бол...

Page 15: ...а ней глубину отверстия 4 Если у телевизора искривленный корпус или если резьбовое отверстие расположено в дополнительном углублении следует воспользоваться соответствующим распором 5 В зависимости от размеров отверстия необходимо подобрать болт подходящего диаметра вставить его в отверстие в прямоугольной подкладке а затем сложить все вместе как показано на рисунке УХОД Каждые два месяца необходи...

Page 16: ...cję produktu bez uprzedzenia Strona główna www manta com pl Strona wsparcia technicznego www manta info pl SERVICE INFOLINE tel 48 22 332 34 63 or e mail serwis manta com pl from Monday to Friday 9 00 17 00 The manufacturer reserves the right to make changes to product specifications without notice Home www manta com pl Home support www manta info pl Made in P R C FOR MANTA EUROPE ...

Reviews: